Глава 6. Деревянная шкатулка появляется вновь (Часть 1)

Ду Саньмэй, услышав шум, вбежала и, увидев распухший нос Ван Шуая, расхохоталась, показала Лю Чэньин большой палец и со смехом сказала: — Наверное, ты единственная, кто осмелился его ударить.

Ван Шуай фыркнул, взмахнул рукавом и вышел.

— Третья сестра, с братом все в порядке? Кажется, он рассердился.

— Все в порядке, с такой небольшой травмой он сам справится. Но впредь не вставай так поздно.

Лю Чэньин кивнула. В древности не было часов, и она не знала, который час. К тому же, без будильника она точно не проснется.

— Третья сестра, травы собраны? Я ухожу, — крикнул Ван Шуай снаружи.

Лю Чэньин поспешно умылась и выбежала, спрашивая: — Брат, куда ты идешь?

Ван Шуай взглянул на нее, потрогал нос и сделал вид, что не слышит. Лю Чэньин пришлось спросить Ду Саньмэй.

Ду Саньмэй передала Ван Шуаю корзину с травами и написала список. Оказалось, что он должен был отправиться в город, чтобы доставить лекарства и получить деньги. Лю Чэньин, услышав, что можно пойти в город, стала упрашивать взять ее с собой.

Ван Шуай был категорически против, говоря, что она будет только мешать и создавать проблемы.

Лю Чэньин жалобно сказала: — Я так спешила, что даже не поставила поминальную табличку для отца. Брат, возьми меня с собой, обещаю, что не доставлю тебе хлопот.

Ван Шуай вдруг что-то вспомнил и неохотно сказал: — Взять тебя с собой можно, но ты должна меня слушаться.

— Конечно, я буду внимательно слушать и во всем следовать за братом.

Когда Лю Чэньин впервые попала в Долину Ста Лекарств, она спустилась по лестнице из лиан. Теперь же, чтобы подняться обратно, ей пришлось бы потратить все силы. Подойдя к лиане, она подняла голову и увидела, что та высотой в несколько сотен метров. Естественно, она испугалась. Она спросила: — Брат, ты владеешь цингуном? Как мы поднимемся на такую высоту?

— Ты что, думаешь, я птица?

Оказалось, что из Долины Ста Лекарств есть еще один секретный проход, и не нужно подниматься по лестнице. Эта лестница на самом деле была обманкой. Любой, кто спустится по ней, будет отравлен ядовитыми цветами и травами внизу. Но Лю Чэньин была невосприимчива к ядам, поэтому с ней ничего не случилось.

Лю Чэньин наконец поняла, какова цена того, что она пошла с ним. Она стала грузчиком. С тех пор, как они покинули Долину Ста Лекарств, корзина с травами не покидала ее спины. К счастью, травы были не тяжелыми, иначе ее плечи точно бы отвалились.

Добравшись до города, Ван Шуай разделил травы на две части и разорвал список пополам, одну часть отдал Лю Чэньин и сказал: — Мы разделимся, так будет быстрее. Через час встретимся здесь.

Лю Чэньин не успела ничего сказать, как Ван Шуай уже исчез. Она посмотрела на незнакомую улицу, затем на названия аптек в списке и в ярости топнула ногой. Что это такое? Даже указателей нет, как найти дорогу? В мыслях она уже раскопала могилы предков Ван Шуая.

— Брат, простите, а что это за место? — Ей пришлось набраться смелости и спросить у продавца шаобинов.

Продавец шаобинов оглядел Лю Чэньин и с улыбкой сказал: — Судя по акценту, вы приехали издалека? Вы приехали в столицу, чтобы найти родственников?

Лю Чэньин только тогда поняла, что это столица, место, где живет император, то есть нынешний Пекин. Неудивительно, что здесь так оживленно.

— Я пришла доставить лекарства. Скажите, пожалуйста, как называется эта улица?

— Доставить лекарства? — Он вытянул шею, чтобы заглянуть в корзину Лю Чэньин. — Оказывается, вы занимаетесь торговлей лекарственными травами. Вы одна приехали в столицу?

Лю Чэньин начала раздражаться. Она всего лишь хотела спросить дорогу, а этот продавец шаобинов, похоже, переел своих лепешек и повредился рассудком. Она терпеливо повторила: — Если вы не знаете, я спрошу у кого-нибудь другого.

Продавец шаобинов указал на улицу вдалеке и сказал: — Это самая оживленная улица во всей столице. Все известные рестораны и бордели находятся на этой улице. Видите Циньсиньлоу впереди? Говорят, что повар там раньше был императорским поваром, и все высокопоставленные лица любят там обедать.

Лю Чэньин взглянула и действительно увидела, что у входа толпятся гости. Она протянула список продавцу шаобинов и спросила: — А где находятся эти аптеки?

— Либаотан находится прямо за углом на перекрестке, если повернуть направо и идти прямо, вы его увидите. Остальные две тоже недалеко.

— Спасибо, — Лю Чэньин поблагодарила и поспешила уйти.

Ван Шуай все-таки был немного совестливым, он дал ей список всего из трех аптек. Она быстро доставила лекарства и получила деньги. Правда, меньше одного ляна серебра. Она не знала, сколько это в современных деньгах.

Говорили, что лекарственные травы в то время были довольно дорогими. Некоторые бедняки за год не зарабатывали и нескольких лян серебра.

Лю Чэньин видела, что времени еще много, и, к тому же, Ван Шуая не было рядом. Она решила прогуляться одна.

Ей очень нравились такие улицы, где не было машин. Не нужно было бояться, что тебя собьют, и не нужно было ждать зеленого света.

На улице было много торговцев, и они продавали очень красивые вещи, многие из которых она никогда не видела. У нее было лишь немного мелочи, которую Ван Шуай дал ей, когда хотел от нее избавиться. Это были ее личные сбережения, и их нельзя было тратить просто так. Возможно, в будущем она разбогатеет именно благодаря этим деньгам. Деньги за травы нужно было отдать Ду Саньмэй, их тоже нельзя было использовать. Она придумала способ заработать. Когда она засадит пространство травами, она сможет сама заняться торговлей. Когда она станет богачкой, она сможет получить все, что захочет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Деревянная шкатулка появляется вновь (Часть 1)

Настройки


Сообщение