Глава 1. Путешествие во времени (Часть 2)

Ван Шуай с досадой огляделся. Он подумал, что раз она здесь одна, то, должно быть, и есть дочь владельца аптеки. — Я понимаю, что тебе трудно сразу принять такую жестокую реальность, но со временем привыкнешь. Я тоже с детства рос без отца и матери, но ведь выжил.

— Что за чепуха? Ты кто?

— Я? — Ван Шуай указал на себя и усмехнулся. — Я всего лишь прохожий, который увидел несправедливость и решил помочь. Твой отец боялся, что ты останешься одна, без присмотра, и попросил меня забрать тебя. Может, найдется добрая семья, которая возьмет тебя служанкой.

Чем больше Лю Чэньин слушала, тем больше путалась. Причем тут служанка? Она все еще думала, что это сон, но раньше, чтобы проснуться, ей достаточно было ущипнуть себя. Сегодня она щипала себя уже несколько раз, но все оставалось по-прежнему.

Она встала и осмотрела комнату. Это была не ее комната, и в воздухе стоял резкий запах лекарств. Обстановка тоже напоминала старинный дом, да и человек перед ней был одет в старинную одежду. Она взяла со стола медное зеркало и посмотрела на себя. В зеркале была она, но, хотя лицо было тем же, одежда была старинной, а кожа выглядела намного хуже, чем раньше.

— Это правда или сон? — пробормотала она.

— Конечно, правда, — не выдержал Ван Шуай, подтащил Лю Чэньин к телу и указал на него. — Сама посмотри, разве это не твой отец лежит на полу?

Лю Чэньин никогда в жизни не видела мертвеца перед собой. Она в испуге убежала обратно в комнату, не переставая хвататься за грудь. Нет, ей нужно было собраться с мыслями.

Она ясно помнила, что была с Сюй Шаншаном. В руках у нее была деревянная шкатулка, которую Сюй Шаншан купил в антикварном магазине. Эта шкатулка была реликвией, оставленной ей отцом. Она просто открыла шкатулку, а потом ничего не помнила. Очнулась уже здесь.

В голове у нее всплыли слова "путешествие во времени". Неужели такое невероятное событие произошло с ней? А где же Сюй Шаншан?

Ван Шуай, видя ее панику, подумал, не слишком ли он резок. Она всего лишь маленькая девочка, и вид мертвого отца, умершего такой ужасной смертью, может оставить след в ее душе.

Он подошел и утешил ее: — Смерть — это судьба, не грусти слишком сильно. Собирайся, и пойдем.

— Эм... Я хотела спросить, какой сейчас год?

Хотя Лю Чэньин знала, что ее, вероятно, сочтут потерявшей память или сумасшедшей, ей все же нужно было прояснить ситуацию.

Как и ожидалось, Ван Шуай удивленно посмотрел на нее, но, подумав, счел это простительным. Ее комната была темной, и в ней пахло лекарствами. Скорее всего, она была больна и, возможно, никогда не выходила на улицу.

— Сейчас второй год Тяньци, девятый месяц. Ты, наверное, давно не выходила, судя по твоему лицу, ты явно давно не видела солнца. Как тебя зовут? Сколько тебе лет? И ты, случайно, не больна?

Лю Чэньин помнила, что Тяньци — это девиз правления императора династии Мин, который был помешан на столярном деле и не интересовался государственными делами. Она не интересовалась историей, но из-за того, что деревянная шкатулка, оставленная ей отцом, была признана экспертами реликвией династии Мин, и, как говорили, была сделана самим императором-плотником, она специально просмотрела исторические книги. Значит, она, скорее всего, попала в эпоху Мин из-за этой шкатулки.

— Меня зовут Лю Чэньин, мне шестнадцать лет, приятно познакомиться, — Лю Чэньин намеренно занизила свой возраст, так как в древности взрослые не пользовались популярностью. Все равно у нее не было удостоверения личности, а отец настоящего тела уже умер. — А как тебя зовут?

— Я очень непринужденный человек, можешь просто звать меня Героем. Собирай вещи и пойдем, — Ван Шуай не собирался называть свое имя человеку, с которым больше не будет общаться. Как только рассветет, он найдет семью и продаст ее в служанки.

Лю Чэньин удивилась, что древние люди тоже были такими самовлюбленными. Она взяла из шкафа несколько вещей и хотела взять что-нибудь ценное, но обнаружила, что в комнате, кроме лекарств, ничего нет.

— Пойдем, — Лю Чэньин не терпелось увидеть, какой была историческая династия Мин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Путешествие во времени (Часть 2)

Настройки


Сообщение