Глава 18. Вступление в город

Чжан Синь, пришпорив коня, поспешил вернуться на передовую.

Цзо Бао вёл армию, выстроившуюся перед городом Юйян.

В тылу армии "Жёлтых повязок" ремесленники спешно собирали осадные лестницы.

Деревянные части этих лестниц были заготовлены заранее, изготовлены в виде деталей, и теперь, при сборке, сразу же становились пригодными к использованию.

Дувэй Юйяна, увидев приближение армии "Жёлтых повязок", приказал закрыть городские ворота и послал людей за тайшоу, чтобы тот собрал ополчение для обороны города.

Вскоре подчинённый доложил, что тайшоу бежал из города.

— Тайшоу сбежал? — Дувэй был поражён. — А чжанши?

— Тоже... тоже сбежал.

— А?

Пока дувэй пребывал в оцепенении, Цзо Бао с пятьюстами "Жёлтыми повязками" подошёл к городской стене.

— Солдаты армии Хань в городе, слушайте! — громко крикнул Цзо Бао. — Наш главнокомандующий сказал, что даёт вам час на размышление. Если вы откроете городские ворота и сдадитесь, наша армия, войдя в город, не тронет ни волоска. Если же вы будете упорствовать, то после взятия города не останется в живых никого!

— Откройте городские ворота и сдайтесь, и мы не тронем ни волоска! Будете упорствовать — не останется в живых никого!

Крики пятисот "Жёлтых повязок" сотрясали небо, и солдаты окружных войск в городе, услышав это, побледнели.

Прокричав это больше десяти раз, Цзо Бао отвёл войска.

— Дувэй, что делать? — спросил туньчжан, стоявший рядом с дувэем.

— Что делать? — взревел дувэй. — Мы все облагодетельствованы государством и должны сражаться до смерти! Ты немедленно иди к главе Юйяна и прикажи ему собрать ополчение для обороны города!

— Но... — туньчжан заколебался. — Большинство солдат окружных войск нашего округа были уведены сяовэем Цзоу в провинцию Цзи. Сейчас в городе осталось всего двести солдат окружных войск, боюсь, мы не сможем удержать город!

— Неужели ты хочешь перейти на сторону врага? — взревел дувэй, выхватил меч и направил его на туньчжана. — Ты сеешь панику в наших рядах перед лицом врага, хочешь испытать на себе действие военного закона?

Туньчжану ничего не оставалось, кроме как пойти к главе уезда.

Не успел он сделать и нескольких шагов, как увидел главу Юйяна, который с несколькими мелкими чиновниками спешил к городской стене.

— Приветствую дувэя, — запыхавшись, поклонился глава Юйяна.

Дувэй имел ранг, равный двум тысячам даней зерна, и постоянно находился только в приграничных округах. Глава Юйяна имел ранг в тысячу даней, поэтому назвал себя "нижестоящим чиновником".

— Ты как раз вовремя, — сказал дувэй. — Мятежники атакуют город, немедленно собери ополчение для обороны!

Глава Юйяна не двинулся с места, а тихо сказал: — Дувэй, может, нам всё-таки сдаться...

— Да, может, сдадимся, — подхватили чиновники, стоявшие за спиной главы Юйяна. — "Жёлтые повязки" сказали, что если мы откроем городские ворота и сдадимся, они не тронут ни волоска, а если будем упорствовать, то не останется в живых никого!

— Вы, вы... — дувэй, указывая на них, закричал: — Вы верите словам мятежников?

Один из мелких чиновников выступил вперёд и сказал: — Тайпиндао наставляет людей на путь добра. Даже после восстания не было слышно, чтобы "Жёлтые повязки" устраивали резню в городах. Прошу дувэя рассудить.

— Верно, верно, — подхватили глава Юйяна и остальные. — Если открыть городские ворота и сдаться, то можно сохранить жизни жителей города. Если же будем упорствовать до конца, то, пусть дувэй и прославится, но что будет с жителями города?

Все поклонились и в один голос сказали: — Просим дувэя отдать приказ открыть городские ворота.

Дувэй задрожал от гнева.

Оглядевшись, он увидел, что солдаты окружных войск испуганы и не хотят сражаться, а глава Юйяна не собирается помогать ему собирать ополчение.

Люди потеряли веру, и войском стало трудно управлять.

— Ладно, если вы хотите сдаться, то сдавайтесь... — тяжело вздохнул дувэй и приставил меч к горлу.

— Я облагодетельствован государством и клялся отплатить ему жизнью. Как я могу унизиться, сдавшись мятежникам!

С этими словами он перерезал себе горло.

...Через час армия Чжан Синя выстроилась в боевой порядок и, толкая осадные лестницы, двинулась к Юйяну.

Вскоре армия подошла к городу.

Перед городскими воротами стоял глава Юйяна с мелкими и крупными чиновниками, а за ними — два ряда безоружных солдат окружных войск.

Чжан Синь, увидев это, подал знак Чжан Нюцзяо. Тот понял, взял нескольких человек и поскакал вперёд.

Вскоре Чжан Нюцзяо привёл главу Юйяна и остальных.

Глава Юйяна огляделся и, увидев Цзо Бао, величественного и могучего, с двумя длинными усами, решил, что это и есть главнокомандующий, и поклонился: — Нижестоящий чиновник Дэн Син приветствует главнокомандующего.

Цзо Бао, удивлённый, поспешно указал на Чжан Синя: — Глава уезда ошибся, я не главнокомандующий, вот он — главнокомандующий.

— Этой армией "Жёлтых повязок" командует ребёнок? — Дэн Син, поражённый, смотрел на ещё юное лицо Чжан Синя, но всё же поклонился. — Прошу прощения за свою оплошность, главнокомандующий. Как вас зовут?

Чжан Синь посмотрел на Чжан Нюцзяо.

Чжан Нюцзяо кивнул, давая понять, что эти люди обысканы и у них нет оружия.

— Не нужно церемоний, господин глава уезда, — Чжан Синь спешился, подошёл к Дэн Сину, помог ему подняться и с улыбкой сказал: — Меня зовут Чжан Синь, второе имя Цзыцин. Наша армия проделала долгий путь, и я прошу господина главу уезда разместить нас.

— Не смею, не смею, — осторожно начал Дэн Син. — Только вот казармы окружных войск в городе могут вместить лишь тысячу солдат, а в войске главнокомандующего много людей, и всех разместить не удастся. Может, нижестоящий чиновник выделит за городом участок земли, чтобы генерал мог построить лагерь?

— Сейчас зима, земля промёрзла, как строить лагерь? — Чжан Синь задумался. — Вот что, господин глава уезда, прикажите жителям города освободить для нашей армии дома. Тем, кто освободит дома, я заплачу по пять тысяч монет.

— Когда наступит весна и земля оттает, я прикажу армии построить лагерь за городом и вернуть жителям дома. Как вам такой вариант?

Солдаты "Жёлтых повязок" шли по снегу и морозу больше двадцати дней, у многих обморожены конечности, и Чжан Синь не хотел заставлять солдат строить лагерь в такую погоду.

Дэн Син смутился: — Но если жители освободят дома, где же им жить?

— Господин глава уезда может приказать им поселиться в домах других жителей, — сказал Чжан Синь. — Тем, кто примет их, я тоже заплачу по две тысячи монет.

— Это... хорошо, — поклонился Дэн Син. — Надеюсь, главнокомандующий, войдя в город, сдержит своё слово и не будет беспокоить жителей.

По правде говоря, предложенный Чжан Синем вариант был очень хорош.

Доход простых людей в эпоху Хань составлял около тысячи монет в год. Чжан Синь предлагал им пять тысяч монет, что, по сути, равнялось пятилетнему доходу.

Сдать дом "Жёлтым повязкам" на два-три месяца и получить за это пятилетний доход — Дэн Син был уверен, что многие жители согласятся.

— Конечно, — кивнул Чжан Синь и крикнул: — Чжан Нюцзяо!

— Здесь.

— Передай мой приказ: после входа в город солдатам запрещается выходить на улицу без моего приказа. Нарушивших приказ — казнить!

— Слушаюсь, — Чжан Нюцзяо принял приказ и отправился передавать его.

— Ян И.

— Здесь.

— После входа в город ты с отрядом будешь патрулировать улицы. Если увидишь, что наши солдаты беспокоят жителей, не докладывай мне, казни на месте!

— Слушаюсь!

Отдав приказы, Чжан Синь посмотрел на Дэн Сина и, слегка улыбнувшись, спросил: — Господин глава уезда, как вам такой вариант?

— Главнокомандующий милосерден, — искренне похвалил Дэн Син и одновременно вздохнул с облегчением.

Похоже, этот молодой главнокомандующий "Жёлтых повязок" — очень разумный человек.

Он не только строго запретил своим подчинённым беспокоить жителей, но и готов заплатить за проживание в их домах. Даже у императорской гвардии армии Хань нет такой дисциплины.

— Тогда войдём в город, — Чжан Синь велел Цзо Бао взять под контроль солдат окружных войск, а Чжан Нюцзяо — взять под контроль городскую оборону, и только после этого в сопровождении Дэн Сина вошёл в город.

— Наконец-то у нас есть пристанище, — Чжан Синь, глядя на этот обветшалый город, обрадовался.

Здесь начнётся новая жизнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Вступление в город

Настройки


Сообщение