Глава 14. Первый год Чжунпин

— Ли Цзюэ и остальные, пройдя около двадцати ли, встретили пехоту Цзун Юаня.

Цзун Юань, увидев их потрепанный вид, не удержался и спросил: — Почему вы в таком состоянии?

Ли Цзюэ, чувствуя себя опозоренным, отвернулся. Го Сы, видя это, рассказал о том, как они попали в засаду.

— Варвары из Силяна, как всегда, глупы, — с презрением сказал Цзун Юань. — В военном искусстве сказано: "Встретил лес — не входи". Неужели вы не знаете такой простой истины?

Цзун Юань был из знатного рода к востоку от заставы Ханьгу и всегда смотрел свысока на вояк из Силяна вроде Ли Цзюэ. Увидев, что они потерпели поражение, он не удержался от насмешки.

Ли Цзюэ пришёл в ярость и хотел было ответить, но Го Сы удержал его.

— Генерал прав, — сложив кулаки, сказал Го Сы. — Надеюсь, генерал извлечёт урок из нашего опыта и не попадётся на уловку мятежников.

Сказав это, он, не обращая внимания на реакцию Цзун Юаня, повёл свою кавалерию к Хуанфу Суну.

Говорящий не придал значения своим словам, но слушающий обратил на них внимание.

Цзун Юань вспомнил, что прошлой ночью он сначала попался на огненную ловушку "Жёлтых повязок", а затем его войска были обмануты ложным отрядом. Он в гневе воскликнул: — Как эти мужланы смеют так обманывать меня! Передайте мой приказ! Всей армии идти быстрым маршем, обязательно добраться до Ханьчана до захода солнца!

В этот момент один из военных Сыма, находившихся рядом с Цзун Юанем, сказал: — Генерал, пошёл снег, больше нельзя преследовать.

Цзун Юань вздрогнул и поднял голову. С неба медленно падали снежинки.

У него не было с собой продовольствия и обоза. Если сейчас продолжить преследование, то даже если удастся окружить Чжан Синя в городе Ханьчан, многотысячной армии придётся ночевать на морозе, и, вероятно, многие замёрзнут насмерть.

Такую ответственность Цзун Юань не мог взять на себя.

— Ладно, — беспомощно вздохнул Цзун Юань. — Возвращаемся в лагерь...

Северный лагерь армии Хань.

Тело Лю Бэя было похоронено вместе с погибшими солдатами армии Хань. В палатке сидели друг напротив друга Гуань Юй и Чжан Фэй.

Рядом с Чжан Фэем стояло несколько кувшинов с вином. Он пил, погружённый в уныние.

Гуань Юй выглядел печальным, в его глазах блестели слёзы.

В молодости он был вынужден убить человека и бежать, скрываясь в Чжоцзюне, из-за притеснений чиновников. Он думал, что ему придётся всю жизнь скрываться под чужим именем, но появление Лю Бэя дало ему надежду.

Лю Бэй относился к нему очень хорошо и говорил, что хочет, чтобы он и Чжан Фэй вместе с ним добились успеха. Поэтому после начала восстания "Жёлтых повязок" он, не раздумывая, присоединился к ополчению, созданному Лю Бэем.

И вот, когда казалось, что "Жёлтые повязки" вот-вот будут разгромлены, Лю Бэй погиб в последнем бою.

— Эх... — Гуань Юй вздохнул, глядя в небо.

Чжан Фэй, допив кувшин вина, разбил его, вышел из палатки и, схватив первого попавшегося ополченца, привязал его к столбу.

— Господин Чжан, пощадите, господин Чжан... — несчастный ополченец задрожал от страха.

— Я пощажу тебя, а кто пощадит господина Лю? — Чжан Фэй взял кнут и начал хлестать его. — Вы, ничтожества, так охраняли господина Лю?

Ополченец кричал от боли.

— Идэ! — Гуань Юй, не выдержав, подошёл и схватил Чжан Фэя за руку. — На поле боя мечи не имеют глаз, разве можно его винить?

— Ах ты, длиннобородый вор! — взревел Чжан Фэй. — Господин Лю всегда хорошо к тебе относился, ел с тобой из одной посуды, спал на одной кровати. А теперь, когда господин Лю погиб, ты не думаешь о том, чтобы отомстить за него? Я всегда считал тебя старшим братом, а ты оказался таким неблагодарным!

Гуань Юй, услышав это, оттолкнул Чжан Фэя и упрекнул его: — Убийца господина Лю — мятежник из "Жёлтых повязок"! Ты бьёшь своих солдат, разве это месть за господина Лю? Если ты такой смелый, иди и принеси голову мятежника! Разве подобает благородному мужу вымещать гнев, избивая солдат?

— Что мне эти ничтожные солдаты, хоть всех перебью! — Чжан Фэй, сверкая глазами на Гуань Юя, крикнул: — Прочь с дороги!

— Не отойду! — Гуань Юй не сдвинулся с места.

— Мерзавец! Мерзавец! — Чжан Фэй, взревев от ярости, ударил Гуань Юя кулаком.

Гуань Юй увернулся и схватил Чжан Фэя за руку.

— Идэ! Успокойся!

Чжан Фэй, не слушая, снова ударил кулаком, попав Гуань Юю прямо в лицо.

Гуань Юй, разозлившись от этого удара, выхватил кнут из рук Чжан Фэя, бросил его на землю и тоже ударил кулаком.

— Не деритесь, не деритесь! — закричали окружающие солдаты. — Скорее зовите Сяовэя!

Цзоу Цзин, услышав шум, прибыл на место и пришёл в ярость.

— Прекратить! — приказал он.

Оба, услышав голос, обернулись и, увидев Цзоу Цзина, поспешно сложили кулаки в знак приветствия.

— Схватить! Каждому по двадцать ударов! Если посмеете повторить, казню без пощады!

Цзоу Цзин, расстроенный из-за того, что Чжан Синь разгромил его лагерь, не стал выяснять причину ссоры, а приказал своим телохранителям схватить обоих. Он взглянул на ополченца, привязанного к столбу, и ушёл.

Гуань Юя повалили на землю телохранители Цзоу Цзина, и он про себя вздохнул.

— Господин Лю, господин Лю, после твоего ухода нам с Идэ, боюсь, будет трудно поладить...

Он был из простого народа и из-за пережитого в молодости выработал характер, при котором презирал вышестоящих и жалел нижестоящих.

А Чжан Фэй был из знатного рода, уважал учёных мужей и презирал простых людей, полная противоположность Гуань Юю.

С момента знакомства они втайне недолюбливали друг друга, но благодаря Лю Бэю, который сглаживал противоречия, они отбросили предубеждения.

Теперь, когда Лю Бэй умер, да к тому же у них ещё не было той многолетней дружбы, которая появится в будущем, противоречия сразу же вышли наружу.

После двадцати ударов Чжан Фэй, фыркнув, вернулся в палатку и продолжил пить.

Гуань Юй вздохнул, подошёл и развязал верёвки, которыми был связан несчастный ополченец.

— Благодарю господина Гуаня за спасение, — сказал ополченец.

— Иди и лечись.

Ополченец поблагодарил и, хромая, пошёл к своей палатке.

Гуань Юй, глядя на уходящего ополченца, подумал: "Я из простого народа, а Идэ всегда презирал простых людей. Раньше, когда был господин Лю, он ещё немного уважал меня. Теперь, когда господин Лю умер, боюсь, он больше не потерпит меня".

"Раз так, после того, как я убью этого мятежника и отомщу за господина Лю, я уйду в другое место".

Подумав об этом, Гуань Юй посмотрел на север.

— Только вот уже выпал снег, не знаю, продолжит ли генерал Хуанфу наступление...

Лагерь Хуанфу Суна.

Ли Цзюэ и Го Сы, стоя на коленях, рассказали о поражении.

— Мятежники коварны, это не ваша вина. Вы оба потрудились, идите и отдохните.

Хуанфу Сун, находясь в хорошем настроении, не стал наказывать их за поражение.

Чжан Бао мёртв, восстание "Жёлтых повязок" официально подавлено. Что касается тех пяти тысяч человек, которых увёл Чжан Синь, он не придавал им значения.

Во-первых, уже выпал снег, преследовать их сейчас сложно из-за проблем с продовольствием, и усилий много, а толку мало.

Во-вторых, армия Хань начала поход в марте и сражалась до ноября, то есть восемь месяцев подряд. Все устали.

К тому же, все три брата Чжан Цзяо мертвы, и солдаты тем более не хотят сражаться.

В-третьих, хотя Чжан Бао мёртв, в разных местах ещё оставалось немало "Жёлтых повязок".

Только в провинции Цзи было ещё войско Чу Яня в Чаншане, войско Ю Ду в Вэйцзюне... Одно только войско Чу Яня насчитывало более ста тысяч человек. По сравнению с ними, отряд Чжан Синя казался незначительным.

Хуанфу Сун отправил гонца ко двору с известием о победе и приказал казнить более ста тысяч жителей Гуанцзуна и Сяцюйяна, а из их тел сложить курганы, которые были расположены у южных ворот, которые раньше охранял Чжан Синь.

Бурное восстание "Жёлтых повязок", охватившее восемь провинций, временно завершилось.

В конце ноября посланник двора прибыл в провинцию Цзи и пожаловал Хуанфу Суну титул Цзо чэцзи цзянцзюнь, назначил его губернатором провинции Цзи, даровал титул Хуайли-хоу и восемь тысяч дворов в кормление.

В то же время двор отозвал солдат пяти северных полков и всадников Трёх рек, позволив Хуанфу Суну оставить лишь десять с лишним тысяч человек для подавления восстания в провинции Цзи, а остальные ополченцы были распущены по домам.

В начале декабря император Хань Лю Хун приказал сменить девиз правления на Чжунпин, то есть седьмой год Гуанхэ стал первым годом Чжунпин, и объявил всеобщую амнистию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Первый год Чжунпин

Настройки


Сообщение