Глава 013: Положение определяет точку зрения

Десятого дня восьмого месяца, ближе к вечеру, заходящее солнце было кроваво-красным.

Покинув уезд Уцзи, пятьсот всадников проскакали еще сто ли и наконец достигли пологого холма к юго-западу от уезда Луну.

К тому же, они выехали рано утром из Чжэньдина, что в Чаншане, поэтому за весь день проехали более ста пятидесяти ли, изрядно утомив людей и лошадей.

Чжан Хэ вместе с Лю Бэем и другими поднялся на высокий склон, чтобы осмотреть уездный город, заодно выпить воды, перевести дух и провести последние приготовления перед боем.

Ли Су находился в этом мире уже десять дней, и все эти десять дней он почти все светлое время суток проводил в седле. Туда и обратно из Луну в Ечэн — это целая неделя пути, он проехал тысячу пятьсот ли.

Даже если физическая основа этого тела была совсем плохой, навыки верховой езды он полностью освоил.

К тому же, эти десять дней он каждый день ел мясо, и чувствовал, как мышцы по всему телу стали крепче, а сам он немного загорел.

Конечно, по физическим данным он всё ещё был далёк от военачальника.

За сегодняшний день бешеной скачки он почувствовал, что кожа на внутренней стороне бёдер, где уже образовались мозоли, снова немного натёрлась, и горело огнём.

Чжан Хэ осмотрел обстановку и приказал: — Похоже, в городе нет приготовлений. Не отдыхайте больше, выпейте воды, скачите вниз на полной скорости, а приблизившись, крикните и объявите себя. Сначала возьмите под контроль городские ворота и главную улицу, и направляйтесь прямо к резиденции администратора.

Если защитники не будут сопротивляться с самого начала, мы не должны убивать без разбора.

Этот приказ явно показывал, что он всё ещё лелеял последнюю надежду на то, что «Чжан Чунь не восстал».

Лю Бэй тоже не видел ничего неправильного в таком плане, не возразил и приготовился сотрудничать.

Но Ли Су не удержался и напомнил: — Командир Чжан, перед отъездом Дувэй Пань приказал, чтобы наше войско действовало совместно с Дувэем Панем.

Почему бы не окружить все четыре ворота, а затем выделить отряд конницы, чтобы крикнуть у ворот и войти для контроля.

Если Чжан Чунь будет упорно обороняться и сопротивляться, у нас есть пятьсот всадников для патрулирования. Даже если мы не сможем взять город штурмом, мы сможем помешать врагу оставить город и прорваться, окружив его до смерти.

Что касается штурма, то можно подождать день-два, пока не подойдут основные силы пехоты Дувэя Паня, тогда атаковать будет не поздно.

Чжан Хэ, услышав это, мгновенно усмехнулся: — Всего лишь ученый, ты учишь меня воевать?

Ли Су: — Не осмелюсь учить командира боевым порядкам, просто боюсь, что при поспешном захвате города неизбежно возникнут упущения, и Чжан Чунь сможет прорваться и сбежать.

Лицо Чжан Хэ изменилось, и он резко сказал: — Ты считаешь, что жизни наших товарищей не имеют значения?

Мы могли бы захватить городские ворота внезапной атакой с меньшими потерями, зачем откладывать, сначала окружать, а потом атаковать, упуская прекрасную возможность внезапного нападения?

Военное искусство гласит, что штурм города — это низшая политика!

Ты всё время говоришь, что Чжан Чунь сбежит, но как министр Чжуншаня, если он даже оставит свою базу в Чжуншане, бегство будет лишь подобно ряске без корней, чего он сможет добиться?

По справедливости, слова Чжан Хэ с военной точки зрения не были ошибочными. Как военный командир, он должен был сплачивать солдат и поднимать боевой дух, не пренебрегая жизнями людей.

Возможность внезапного захвата города мимолетна. Если бы они обошли, разделив войска, и окружили все четыре ворота, люди в городе, если бы у них были мятежные намерения, уже давно бы отреагировали.

Каждый занимает ту позицию, которую диктует его положение. С точки зрения Чжан Хэ, он мог принять только такое решение.

Ли Су вздохнул. Он знал, что Чжан Хэ не убедить, и напоследок напомнил: — Командир Чжан, хотя у меня нет неопровержимых доказательств, но судя по переписке Чжан Чуня с инспектором, которую я видел раньше, у Чжан Чуня, скорее всего, есть внешняя поддержка.

Иначе, полагаясь только на территорию округа Чжуншань, как он мог предать двор?

Если позволить ему сбежать и связаться с внешней поддержкой, боюсь, вред будет настолько велик, что его не сможет сдержать один Цзичжоу!

Ли Су говорил о Чжан Цзюе, который в истории уже бежал в Юян в Ючжоу, а также о сяньбэйцах и ухуанях, действующих в различных частях Ючжоу.

Однако он не мог прямо назвать ответ, насильно объясняя Чжан Хэ, «насколько велик будет вред от бегства Чжан Чуня». Поэтому ему пришлось притвориться, что он анализирует, сначала сделать прогноз, зафиксировать его как доказательство, и таким образом снять с себя и Лю Бэя ответственность.

Это как если бы адвокат уже предупредил начальника о каком-то юридическом риске, и это было зафиксировано в протоколе совещания как доказательство, а в итоге вы все равно попали в ловушку, тогда это уже не дело юридического консультанта.

В конце концов, его и Лю Бэя нынешние должности были слишком низкими.

Их слова не имели веса, и они ничего не могли изменить.

Они могли только полагаться на контраст с другими, чтобы сначала подняться.

Только достигнув высокого положения, они могли говорить о восстановлении династии Хань.

Если они будут постоянно бороться на жалких должностях секретаря и уездного начальника, то даже имея амбиции и желание служить стране, они не смогут их реализовать.

Однако, произнося эти слова, Ли Су в душе понимал, что Чжан Хэ неизбежно сыграет роль отрицательного примера неправильных действий.

Чжан Хэ, конечно, совершенно не придал значения предупреждению. Он всё ещё сосредоточенно рассматривал вопрос о захвате уезда Луну с военной точки зрения, поэтому, как только солдаты допили воду, он немедленно приказал всей армии двигаться на полной скорости и атаковать южные ворота.

— Убивай!

Хватайте мятежника Чжан Чуня!

Остальных не трогать!

Сложите оружие, тех, кто был принужден, не трогать!

Чжан Чунь предал двор, вступил в сговор с сяньбэйцами, мы — официальная армия двора, те, кто продолжит сопротивляться, будут считаться мятежниками!

Через четверть часа в уезде Луну и его окрестностях уже царил полный хаос. Пятьсот всадников, которых привел Чжан Хэ, и местные окружные войска под командованием Чжан Чуня, сражались в полном беспорядке.

На главной центральной улице города, идущей с севера на юг, боевые кони носились взад и вперед, и кровь брызгала по всей улице.

План Чжан Хэ по внезапному захвату города был довольно успешным.

Поскольку Чжан Чунь еще не официально поднял знамя мятежа, информация была заблокирована, и не все чиновники и солдаты в городе были с ним заодно. Когда Чжан Хэ внезапно прибыл под городские стены под знаменем двора, те, кто был верен двору, естественно, помогли провести его и открыть ворота.

Когда Чжан Чунь организовал сопротивление, обе стороны уже вели хаотичные уличные бои.

Личная гвардия Чжан Чуня была сильна в бою, но главное — их боевой дух был низок, у них не было праведного дела.

Чжан Хэ тоже немного разбирался в военном деле. Он одновременно яростно атаковал и подрывал моральный дух противника, приказывая солдатам шуметь и кричать, подчеркивая, что большая армия Дувэя Паня скоро прибудет в качестве подкрепления.

Как только они услышали, что прибывает подкрепление в несколько тысяч элитных войск двора, моральный дух местных окружных войск Чжуншаня наконец не выдержал и полностью рухнул.

— Где Чжан Чунь?

Удалось ли схватить Чжан Чуня?

Несколько десятков всадников ворвались в резиденцию администратора. Чжан Хэ хватал людей и спрашивал, но, к сожалению, безрезультатно.

Когда суматоха немного утихла, Лю Бэй появился у ворот двора с несколькими десятками всадников, громко крича: — Командир Чжан, что вы здесь делаете?

Быстрее к северным воротам, преследуйте!

Чжан Чунь прорвался и сбежал!

Это всего лишь пешка, которую он бросил!

Чжан Хэ поправил шлем, в голове у него загудело, и он про себя возненавидел, что Ли Су, к несчастью, оказался прав.

Он злобно хлестнул кнут о столб для привязывания лошадей перед воротами резиденции, затем приказал одному из своих офицеров охранять резиденцию администратора и продолжать поиски. Сам он, взяв с собой несколько десятков личных гвардейцев, немедленно встретился с Лю Бэем:

— Чжан Чунь сбежал через северные ворота?

Уездный начальник Лю, куда вы видели, как он бежал?

Быстрее ведите меня в погоню!

Чжан Хэ был очень обеспокоен тем, что Чжан Чунь сбежал. Приказ Цзя Цуна Пань Фэну и ему заключался в том, чтобы захватить или убить его живым. Если предводитель мятежников сбежит, заслуга сильно уменьшится.

К тому же Ли Су уже предупреждал его, что если после разбора полетов будет установлено, что Чжан Чунь сбежал из-за их медлительности и ошибочных решений, и что последующий вред от Чжан Чуня будет по-прежнему велик, то они могут понести небольшое наказание.

Все же колебался!

Недостаточно безоговорочно доверял доносчику, и недостаточно серьезно относился к возможной внешней поддержке Чжан Чуня.

Но сейчас говорить об этом поздно, остается только усердно преследовать и получить хоть какую-то небольшую заслугу.

Учитывая, что все отчаянно сражались, они хотя бы смогут получить немного денег за свои труды.

Хотя Ли Су давно предвидел это, он мог только следовать за Лю, Гуань и Чжан в погоне за врагом.

Они преследовали около четверти часа, когда стало темнеть, и Чжан Чунь уже скрылся из виду.

Рана на бедре Ли Су, натёртая седлом, становилась всё больнее, мокрая от крови, и он невольно замедлил ход.

Лю Бэй заботился о своих подчиненных, тоже замедлил ход, и даже лично ехал рядом с Ли Су, иногда помогая ему управлять поводьями.

Чжан Хэ был нетерпелив, видя, что люди Лю Бэя бегут всё медленнее, и не мог не раздражаться: — Уездный начальник Лю, почему вы медлите?

Преследовать разбойников — как огонь, нельзя медлить!

Мы не знаем, куда сбежал Чжан Чунь!

Он не то чтобы нападал на Лю Бэя, просто как генерал, находясь под давлением приказа, он нервничал и подсознательно надеялся, что ответственность за то, что «не поймали Чжан Чуня», можно будет разделить с Лю Бэем.

Иначе, видя, что у Лю Бэя «заслуга в доносе», а у него «нет заслуги в преследовании», ему было очень неприятно.

Лю Бэй подсознательно огляделся и, заботясь о своих солдатах, как о детях, мягко посоветовал: — Командир Чжан, кавалерия Чжан Чуня свежая.

Они хорошо отдохнули днем.

Мы же до битвы проскакали сто пятьдесят ли.

Только что в городе бой был недолгим, лошади еще могли держаться, но теперь нужно преследовать без устали, неизвестно, как далеко, как мы их догоним!

Чжан Хэ, находясь в раздражении, услышав это, тут же взмахнул кнутом и свалил вину: — Раз так!

Ответственность за то, что не догнали Чжан Чуня,

Половина на тебе!

Гуань Юй и Чжан Фэй, услышав это, тут же пришли в ярость. Если бы не то, что Чжан Хэ был их начальником, они бы почти «хорошенько объяснили» ему.

— Этот мерзавец совсем ничего не понимает!

Несколько дней назад, как и Пань Фэн, он подозревал нас в ложном доносе.

Только что Боя предложил ему план, а он не послушал!

А теперь винит нас в задержке?

Чжан Фэй сжал древко своей восьмифутовой змеиной пики, и оно заскрипело, ему захотелось яростно проткнуть его.

К счастью, Гуань Юй понимал важность ситуации и снова остановил Чжан Фэя.

Ли Су перевел дух и предложил: — Командир Чжан, сейчас не время перекладывать вину. По моему мнению, если вы хотите исправить положение, не гонитесь за Чжан Чунем.

Лучше как можно скорее разведайте местность на границе Чжуншаня и Ючжоу.

Завтра разделите войска, чтобы блокировать выходы, обойдите и охраняйте все перевалы, ведущие в Ючжоу. Возможно, удастся перехватить часть беспорядочных войск.

Чжан Хэ неохотно переспросил: — Чжан Чунь уже сбежал, какой смысл блокировать перевалы на границе провинции?

Ли Су: — Личная гвардия Чжан Чуня — это легкая кавалерия, лошади отдохнувшие и полны сил.

Вы его так не догоните.

Но Чжан Чунь собирается поднять мятеж, он наверняка не будет полагаться только на свою личную гвардию. Он наверняка заранее собрал окружные войска из уездов к северу от Луну и готов действовать по обстоятельствам.

Пока наша армия охраняет границу с Ючжоу, мы сможем перехватить часть принужденных к мятежу солдат, уменьшив количество людей, пассивно присоединяющихся к разбойникам. Среди тех окружных войск, которые Чжан Чунь принудил, не все могут быть без лояльности к двору. Просто когда двор не посылал людей, они не осмеливались сами сопротивляться Чжан Чуню.

Если удастся перехватить этих людей, это будет своего рода заслуга, поскольку одни силы уменьшатся, а другие увеличатся.

Глаза Чжан Хэ забегали несколько секунд, и он задумчиво сказал: — Ладно, только так и можно. Завтра я разделю пятьсот всадников на две группы и заблокирую переправу Ишуй и перевал Ланшань, чтобы разбойники не смогли пройти.

Вот и всё.

Однако это распоряжение, услышанное Лю Бэем и Чжан Фэем, мгновенно вызвало их недовольство.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 013: Положение определяет точку зрения

Настройки


Сообщение