Ли Су всегда был уверен, что, как только он разберётся с «мятежом Чжан Чуня», благодаря своему таланту и дару предвидения, он и Лю Бэй смогут быстро подняться по служебной лестнице в последние годы правления императора Лин-ди. Это не должно составить особого труда.
Даже не нужно много говорить, просто приведу самый простой пример: торговля должностями в Западном Саду императора Лин-ди — общеизвестный факт, верно?
Конечно, открытая покупка должностей обязательно вызовет презрение у чиновников-конфуцианцев и не позволит в будущем завоевать сердца людей.
Поэтому лучше всего сочетать заслуги и покупку должностей, и лучше переплатить немного, чтобы сохранить конфиденциальность. В пределах свободы усмотрения при присвоении должностей, разрешённых заслугами, нужно использовать деньги по максимуму, чтобы получить выгоду.
Во-вторых, во времена Лин-ди покупка должности, например, маленького уездного начальника рангом в 400 даней стоила четыре миллиона цяней, а должность окружного администратора рангом в 2000 даней — двадцать миллионов цяней.
Но срок пребывания в должности составлял всего полтора года.
Это называлось «покупкой», но на самом деле было «арендой».
Если бы реально оценивать фактическую потребительную стоимость должности, то и десятикратной цены было бы недостаточно, чтобы выкупить её.
Например, старик Цао Цао, Цао Сун, чтобы насладиться призраком должности одного из трёх высших сановников, потратил пятьдесят миллионов цяней на покупку должности Великого наставника, но пробыл в ней всего три-пять месяцев.
Но Ли Су знает, когда умрёт Лин-ди, и когда князья начнут карательный поход против Дун Чжо.
Это означает, что Ли Су может «арендовать» последний срок перед смертью Лин-ди.
Это всё равно, что ты изначально снимаешь квартиру в Пекине, внеся предоплату за три месяца и залог за один месяц.
В итоге, как только ты въехал, домовладелец внезапно умирает.
Причём у него ни одного родственника, и законные наследники не могут быть найдены, и нет завещания о распределении имущества.
И вдруг ты становишься домовладельцем. Разве есть что-нибудь круче этого?
Генеральная линия Ли Су на ближайшие два-три года — это, с одной стороны, зарабатывать заслуги, а с другой — максимально превращать «покупку в аренду», чтобы увеличить выгоду от заслуг для себя и Лю Бэя. И нужно действовать в этот временной промежуток до смерти домовладельца, чтобы максимизировать свои интересы.
Только так он сможет оправдать то, что в прошлой жизни изучал международные отношения и теорию игр.
……
От Аньси до Уцзи всего девяносто ли.
Ли Су плохо ездил верхом, поэтому группа ехала почти два часа.
Чтобы дать лошадям отдохнуть, в середине пути их один раз сменили.
Всю дорогу Ли Су и Лю Бэй обсуждали ситуацию в Поднебесной, и в его голове примерно сложилась вышеупомянутая стратегическая схема.
Примерно в три часа дня городские стены Уцзи наконец-то появились на горизонте.
Чжан Фэй первым вырвался вперёд, снял с шеи лошади кожаный бурдюк, выпил половину бурдюка Чжуншаньского зимнего пива, как будто пил воду, а затем добавил:
— Старший брат, поехать к семье Чжэнь выразить соболезнования — это всего лишь предлог.
Всё равно мы взяли с собой достаточно сухой еды и войлочных палаток. Чем больше дел, тем хуже. Лучше объехать Уцзи и проехать лишний путь.
Услышав это, Лю Бэй не удержался от смешка: — Как можно быть таким безрассудным!
Когда мы выезжали из города, мы сказали привратнику, что едем в семью Чжэнь.
Если завтра уездный начальник увидит, что мы не вернулись, он обязательно спросит.
Если он пошлёт людей в Уцзи для проверки и обнаружит, что мы там не были, разве вся наша предыдущая ложь не пойдёт прахом?
И я помню, что жена брата Чжэня, госпожа Чжан, кажется, родом из Чжэньдина, что в Чаншане.
Поддержание хороших отношений с семьёй Чжэнь поможет нам тайно переправиться через реку Хуто и добраться до Чаншаня. Не стоит терять эти полдня.
Гуань Юй, услышав это, кивнул: — Старший брат всё предусмотрел, третий брат, мы просто будем следовать указаниям.
В разговорах они добрались до восточных ворот Уцзи.
Солдаты, охранявшие Уцзи, явно не были так разговорчивы, как в Аньси.
Особенно когда они увидели кавалерию Лю Бэя, состоящую сплошь из всадников, они напряглись уже на расстоянии ста метров, выхватили сабли и приготовили копья.
— Кто вы такие!
Быстро предъявите пропуск!
Рука привратника, державшая саблю и щит, вспотела. Он боялся, что это небольшая группа Разбойников Чёрной Горы, углубившихся в тыл, которая проскользнула мимо правительственных войск, патрулирующих границу между округами Чаншань и Чжуншань, и пробралась сюда.
— Я, Лю Бэй, уездный начальник Аньси, недавно узнал о болезни и смерти моего старого друга Чжэнь И и специально приехал выразить соболезнования, — Лю Бэй не стал зазнаваться, издалека поднял свой пропуск и дал знак Гуань Юю и Чжан Фэю сдержать своих подчинённых и подождать. Он один подъехал вперёд, чтобы ответить.
Привратник взял пропуск и внимательно осмотрел его, убедившись, что это чиновник из соседнего уезда, и только тогда вздохнул с облегчением, но всё же задал дополнительный вопрос: — Если вы приехали выразить соболезнования, зачем вам столько солдат?
Всего в отряде было девятнадцать всадников, около сорока лошадей.
И поскольку Лю Бэй начал своё восстание в Чжоцзюне, его основные кавалерийские войска были смешанными, состоящими из хуаньцев и ханьцев.
Особенно сейчас, когда всё так торопливо, ханьским всадникам ещё нужно устраивать свои семьи, поэтому с ним в основном были ухуаньские ударные всадники.
Этот отряд выглядел очень хорошо обученным, поэтому неудивительно, что привратник испугался.
Лю Бэй ответил без высокомерия и низости: — Разбойники Чёрной Горы бесчинствуют, дороги неспокойны. Как чиновник императорского двора, как я могу не принимать меры предосторожности во время поездки?
Разве ваш Лю, уездный начальник, поступает иначе?
Как тебя зовут? Ты тоже похвально усерден.
Эти несколько фраз были сказаны очень искусно.
Во-первых, он сообщил, что он и Лю, уездный начальник Уцзи, коллеги.
Во-вторых, он похвалил Лю, уездного начальника, за то, что тот управляет армией не хуже его, и заодно похвалил привратника.
Это немного напоминало слова генерала Паттона, сказанные строгому солдату: «Я повышаю тебя до сержанта, калифорнийский парень».
Привратник, наконец, сменил тон и, улыбаясь, проводил их: — Уездный начальник Лю прав, прошу в город. Вам проводить?
— Не нужно, — Лю Бэй до конца играл свою роль, притворился, что серьёзно спрашивает его имя, как будто он действительно собирался сказать о нём несколько хороших слов Лю, уездному начальнику, а затем въехал в город.
……
Группа быстро добралась до поместья Чжэнь. Лю Бэй первым слез с лошади, затем объяснил цель своего визита, и кто-то доложил о нём.
Кавалеристы остановились у ворот.
Пройдя в третий двор, они увидели двух юношей, обмотанных серо-жёлтыми головными уборами из ткани и одетых в белые шёлковые халаты, спускающихся по ступенькам, чтобы поприветствовать их.
В династии Хань к траурной одежде предъявлялось требование не красить её, то есть сохранять естественный цвет ткани.
Головные уборы могли быть только из грубой ткани или льна, а не из шёлка, поэтому редко встречались чисто белые.
Но материал одежды не ограничивался.
У богатых людей траурная одежда из шёлка была чисто белой, а бедные люди носили одежду из конопли.
Позже, когда Цао Цао захватил власть, он подавил обычай пышных похорон и упростил уровни траурной одежды, и только тогда принудительно унифицировал материал траурной одежды в соответствии с правилами.
Поэтому, судя по наряду юношей, можно было понять, что они сыновья Чжэнь И.
Лю Бэй вежливо сложил руки и объяснил цель своего визита: — Молодые господа, примите мои соболезнования. Я, Лю Бэй, уездный начальник Аньси, в прежние годы был немного знаком с вашим отцом. Недавно узнал о кончине старого друга, и прибыл с опозданием.
Это мои братья, второй и третий, и секретарь господин Ли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|