В династии Хань для дальних поездок требовался пропуск. «Пропуск» делали из расщепленного бамбукового стебля, который высушивали и наносили на него текст. Это было сродни позднейшим «дорожным пропускам» или «документам для перехода границы».
Простолюдинам приходилось временно подавать заявку на дорожный пропуск, а чиновники имели долгосрочные действующие пропуска.
Однако, в зависимости от уровня учреждения, выдавшего пропуск, область действия чиновничьего пропуска различалась.
Лю Бэй был уездным начальником, его пропуск был выдан в этом уезде и по правилам не мог использоваться для выезда за пределы округа Чжуншань.
Ситуация была внезапной, Лю Бэй был совершенно не готов и мог только смиренно спросить: — Господин, как вы думаете, какой дорогой лучше отправиться в Ечэн?
Ли Су, однако, давно продумал маршрут побега и ответил без запинки: — Если отправиться в Ечэн, то на юге, в округе Цзюйлу, есть большое болото, через которое нельзя пройти.
Поэтому либо пойдём по юго-западному сухопутному, короткому пути, либо по юго-восточному дальнему, водному пути.
Я предлагаю пойти по суше — по водному пути нужно пройти через Аньпин и Сябо, по каналу Байма войти в реку Чжаншуй и плыть вверх по течению до Ечэна. По пути на всех заставах и в городах будут проверять пропуска. Если через несколько дней станет известно о смерти инспектора, округ и уезды начнут расследование, и неизбежно возникнут осложнения.
А по суше через уезд Уцзи войти в округ Чаншань, а затем двигаться на юг вдоль гор Тайхан. Быстрым ходом можно добраться до Ечэна за два-три дня.
Преимущество этого пути в том, что в предгорьях Тайхана орудуют Разбойники Чёрной Горы, и чиновники не могут проводить там проверки.
Но недостаток в том, что если встретим разбойников, будет очень хлопотно…
В годы Чжунпин вся провинция Бинчжоу, за исключением южного округа Хэдун, была территорией Разбойников Чёрной Горы. Для обычных путников это представляло немалую угрозу.
Лю Бэй, услышав это, не испугался, а обрадовался: — Господин всё продумал. Тогда пойдём через Чаншань. Мы, трое братьев, немного владеем боевыми искусствами, и небольшие отряды Разбойников Чёрной Горы нам не страшны.
Через некоторое время пусть Юньчан выберет доверенных всадников, и они сопроводят нас.
Ли Су снова напомнил: — А как быть с пропуском?
И нужно придумать другой предлог для выезда из города, чтобы скрыть наши намерения.
Из Чжуншаня в Чаншань нужно пересечь реку Хуто. На переправах вдоль реки много патрульных солдат, охраняющих от вторжения Разбойников Чёрной Горы. Эти люди — войска Чжан Чуня.
Этот вопрос действительно поставил Лю Бэя в тупик на некоторое время. Спустя долгое время он сказал с совещательным тоном: — Пропуск и предлог для выезда из города… Думаю, лучше найти повод, связанный с трауром или праздником. По обычаю, власти тоже пойдут навстречу.
Вспомнил!
Глава знатной семьи Чжэнь из уезда Уцзи, Чжэнь И, который когда-то был начальником Шанцая, разве не умер в конце прошлого года?
Я и брат Чжэнь встречались несколько раз, но у меня не было времени поехать выразить соболезнования. Если посчитать дни, то ещё не прошло сорока девяти дней траура. Завтра как раз можно под этим предлогом выехать из города и действовать по обстоятельствам.
Таким образом, даже если мы не вернёмся несколько дней, уездный начальник не сразу заподозрит неладное.
Династия Хань управлялась по принципу сыновней почтительности. Если в богатой знатной семье умирал глава, разве можно было не соблюдать траур сорок девять дней до его окончания? Разве это прилично?
Поэтому приехать выразить соболезнования через полтора месяца после смерти человека тоже не было проблемой, ведь в древности передача информации была медленной.
Ли Су лишь удивился связям Лю Бэя: — Не думал, что у Сюаньдэ-гуна есть связи с семьей Чжэнь.
Лю Бэй: — Нельзя сказать, что это связи.
В те годы я с Су Шуаном и Чжан Шипином ездил в Лоян торговать лошадьми.
Поэтому со всеми крупными торговцами лошадьми в этом округе у меня есть хотя бы шапочное знакомство. Семья Чжэнь тоже крупный торговец в этом округе, торгует товарами с Ляодуном.
Просто они слишком велики, чтобы меня помнить.
Неважно, помнят или нет, всё равно Чжэнь И уже умер.
Они ведь из соседнего уезда, чиновники должны знать друг друга.
Лю Бэй скажет его сыну: «Я был знаком с твоим отцом, поэтому приехал навестить, заодно попросить о небольшой услуге».
Разве сын Чжэнь И может возразить и выгнать гостя?
Хочет ли он получить рекомендацию как почтительный и честный?
В династии Хань проявить неуважение к гостю на похоронах отца было гораздо серьёзнее, чем если бы крёстный отец сицилийской мафии проявил неуважение к гостю на свадьбе своей дочери.
Так и решили.
...
На следующий день, едва прошло время Маоши, забрезжил рассвет.
Группа была готова и ждала выезда из города.
Ли Су тоже переоделся в обычную кавалерийскую одежду и доспехи, притворившись личным солдатом Лю Бэя.
Он должен был скрыть свою личность, потому что если бы стража у ворот узнала, что секретарь инспектора сбежал, они бы обязательно отправились на почтовую станцию для проверки, и тогда всё бы раскрылось.
К счастью, инспектор вчера уже притворился больным и не принимал гостей, что сэкономило Ли Су много хлопот.
Гуань Юй также взял с собой пятнадцать кавалеристов и дополнительное количество боевых коней, чтобы у каждого было по две лошади.
Оружие и доспехи тайно упаковали в багаж и вывезли из города, ведь быть полностью вооружённым в городе было бы слишком заметно.
Три года назад, когда Лю Бэй подавлял восстание Жёлтых повязок, он собрал четыре-пять сотен ополченцев.
При поддержке двух друзей-торговцев лошадьми, Чжан Шипина и Су Шуана, он организовал отряд из пятидесяти всадников.
Став уездным начальником, он уже не мог содержать столько людей круглый год.
Теперь под его командованием осталось только двести пехотинцев и тридцать всадников, остальные либо погибли в бою, либо были распущены за деньги.
Даже эти двести человек не все были частными солдатами, некоторые получали жалованье и провиант от двора.
На этот раз, чтобы быстрее добраться, требовалось по две лошади на человека, поэтому Лю Бэй мог взять только пятнадцать всадников, а остальные остались, отдав своих лошадей.
Чжан Фэй велел слугам заколоть ночью овцу и свинью, вырезать мясо, сварить его, а также приготовить несколько ху проса и лепёшек из сорго в качестве дорожной провизии.
В династии Хань свиней, как и собак, держали в туалетах — поэтому свиньи и собаки всегда считались самыми низкими из шести видов домашнего скота, и ругались, называя «свиньёй и собакой», а не «быком и овцой».
Поскольку свиней кормили исключительно экскрементами и влажными отходами, свинина имела очень сильный, неприятный запах.
Когда Чжан Фэй готовил, он подсознательно упаковал три желудка баранины, а остальную свинину положил в мешки из грубой ткани и раздал всадникам.
Похоже, привычка Чжан Фэя презирать простолюдинов и рядовых солдат не изменится в ближайшее время.
Лю Бэй был внимателен и, увидев это, не удержался от упрёка: — Идэ, как можно так пренебрегать мудрым господином!
Нужно было приготовить баранину для Боя.
К тому же, мы, будучи полководцами, должны есть то же, что и самые низшие солдаты.
Сказав это, Лю Бэй передал свой желудок с бараниной Ли Су: — Господин — учёный человек, не привык есть свинину, в дороге ешьте это.
Хотя Ли Су знал, что это способ завоевать его расположение, он всё равно почувствовал симпатию.
Но он не мог показаться слишком изнеженным, поэтому скромно сказал: — Я из бедной семьи, как я могу забыть свои корни.
Сказав это, он при всех взял из мешка из грубой ткани небольшой кусок свинины и съел его.
«Чёрт, этот свиной запах намного сильнее, чем в будущем… Чёрт возьми, этот запах просто сбивает с ног. В будущем нужно использовать больше сычуаньского перца и специй» — мысленно пробормотал Ли Су, стиснув зубы и успокоив эмоции, не выдав ни малейшего признака дискомфорта.
Лю Бэй посмотрел на него дважды, похлопал по плечу и больше ничего не сказал.
Личные солдаты Лю Бэя тоже видели это и подумали, что этот господин не высокомерен, как другие гражданские чиновники и советники, раз сам ест свинину.
Группа неспешно поскакала на лошадях и вскоре достигла западных ворот уезда Аньси.
Привратник издалека увидел их и даже не проверил пропуск, лишь с улыбкой небрежно спросил: — Куда направляется уездный начальник?
Ли Су сначала немного нервничал.
Увидев, что привратник так вежлив, он тут же успокоился: это нормальная реакция.
Лю Бэй был уездным начальником, и привратник, по сути, был его подчинённым. До того, как стало известно об убийстве инспектора, привратник, конечно, не осмелился бы спорить с Лю Бэем.
Закон есть закон, а человеческие отношения есть человеческие отношения.
Лю Бэй тоже был спокоен и произнёс заранее продуманную фразу: — Вчера я разговаривал с одним торговцем лошадьми и узнал, что брат Чжэнь из уезда Уцзи умер в конце прошлого года.
Если посчитать дни, то скоро сорок девять дней траура, поэтому я спешу выразить соболезнования.
Если завтра уездный начальник спросит, передайте ему мои объяснения.
Привратник поспешно пропустил их: — Дела траура и праздника не требуют отлагательств, уездный начальник, прошу вас.
Группа спокойно выехала из города, и, когда городская стена скрылась за горизонтом, они наконец расслабились и начали ускорять ход.
Ли Су впервые ехал один на боевом коне и сначала немного не привык.
Лю Бэй заметил это и поехал рядом с ним, иногда помогая ему управлять поводьями, заодно беседуя:
— После получения заслуг на этот раз, что планируете делать, Боя?
Мы с вами сошлись характерами и оба имеем сердце, преданное государству. Если Бэй сможет получить повышение до уездного начальника за заслуги, я попрошу Боя стать моим главным писарем. Что вы думаете об этом?
Ли Су тоже был удивлён. У него было намерение помогать Лю Бэю, но он не хотел выглядеть слишком дешёвым: — Мы с Сюаньдэ-гуном как старые друзья с первой встречи. Если вы не откажетесь от меня, я, конечно, помогу.
Однако должность должна определяться решением императорского двора, как можно передавать её в частном порядке?
Лю Бэй задумался, и ему стало немного стыдно: — Ваши слова разумны, давайте сначала посмотрим, как решит императорский двор.
— Благодарю Сюаньдэ-гуна за понимание, — Ли Су тоже вздохнул с облегчением.
Проведя три дня в конце династии Хань, Ли Су лучше понял атмосферу того времени.
Раньше, по инерции от романа, он представлял себе мир после восстания Жёлтых повязок как «кто сильнее, тот и прав».
Но после нескольких дней общения, включая личный опыт «убийства инспектора, а затем необходимости придумывать предлоги, оформлять пропуска, следовать официальным процедурам», Ли Су наконец понял, что авторитет императорского двора, по крайней мере, до смерти императора Лина, всё ещё был очень силён.
До этого момента все следовали логике чиновничьих правил.
У гражданских чиновников не было обычая переходить на службу к другим в частном порядке. Даже Сюнь Юй перешёл к Цао Цао только в 191 году.
После этого наступила эпоха борьбы варлордов, где тот, у кого были войска, и решал всё.
Слова Ли Су только что, во-первых, показали его уважение к императорскому двору и преданность династии Хань.
В то же время он хотел воспользоваться этими несколькими годами до смерти императора Лина, чтобы как можно скорее поднять свой статус, чтобы Лю Бэй, когда официально примет его на службу, относился к нему более серьёзно.
Все мы служим при одном дворе, восстанавливаем династию Хань, зачем делить нас?
... (Примечание: Административные единицы на уровне округа в династии Хань были параллельны: округа и княжества. Чжуншань — это княжество, поэтому его глава — министр княжества. Для удобства чтения в дальнейшем все они будут называться округами, а главы — администраторами.)
(Нет комментариев)
|
|
|
|