— Разве не получается, что тех, кто в прошлом году больше всех сил приложил к борьбе с Разбойниками Чёрной Горы, теперь больше всех и подозревает императорский двор?
Неужели инспектор именно поэтому притворился больным и не допустил, чтобы мы изложили своё дело, и так хочет уволить старшего брата?
Но мы действительно от всего сердца служили государству и охраняли границы, чтобы народ жил в мире, поэтому и усердно истребляли разбойников. Неужели вышестоящий чиновник не может отличить правду от лжи?
Ли Су, слушая это, про себя обрадовался: он ведь и хотел, чтобы Лю Бэй подумал, что Чжан Чунь «не различает наград и наказаний, жертвует Лю Бэем, распределяя показатели увольнений».
Теперь же этот вспыльчивый Чжан Фэй сам додумался до этого, что сэкономило кучу слов.
Ли Су пропустил второй этап запланированных уговоров и сразу же принял вид человека, «сочувствующего преданным», с выражением глубокой печали и вздохом сказал: — На самом деле, всё ещё хуже…
— Прошу, господин, говорите всё! — даже обычно невозмутимый Лю Бэй, услышав это, слегка дёрнул уголком губ, что явно свидетельствовало о том, что он накопил определённую степень гнева.
— Министр Чжуншаня, Чжан Чунь, и инспектор на этот раз так настаивают на отставке Сюаньдэ-гуна, потому что они тоже уже охладели к чисткам императорского двора и хотят предать династию Хань.
Чжан Чунь прекрасно знает, что Сюаньдэ-гун — императорский родственник и ни за что не пойдёт с ним, поэтому и хочет, прикрываясь именем императорского двора, обманывать вышестоящих и скрывать от нижестоящих, чтобы перед мятежом уничтожить инакомыслящих!
— Что?
Господин Чжан тоже храбрый генерал, который прославился и получил повышение за истребление Жёлтых повязок, он пользуется милостью государства, как он мог поднять мятеж?! — Лю Бэй, услышав это, сильно удивился и чуть не подскочил, подсознательно потянувшись к рукояти меча, очевидно, размышляя, не клевещет ли Ли Су.
Это действительно было связано с тем, что за короткие несколько минут он услышал слишком много сенсационных новостей, что казалось несколько нереальным.
Кто бы смог принять тот факт, что два его непосредственных начальника, первые лица в провинции и округе, — мятежники?
Ли Су поспешно успокоил: — Сюаньдэ-гун, не удивляйтесь!
Позвольте мне сказать — когда вы только что услышали, что инспектор настаивает на вашей отставке, разве вы не почувствовали возмущения?
Разве у вас не было мысли выместить злость, а затем бросить должность?
Лю Бэй немного успокоился, но уголки его губ всё ещё слегка подёргивались: — Это… Я действительно хотел хорошенько избить инспектора!
И, если понадобится, готов был бросить должность!
— Чжан Чунь хочет поднять мятеж, его гнев и обида такие же, как и у вас.
После смерти цыши Вана он увидел, что императорский двор подозревает чиновников Цзичжоу, получивших должности за военные заслуги, видит в каждом остатки фракции Ван Фэня, считает, что у него нет надежды на будущее, и поэтому решился на отчаянный шаг!
— Это… — Лю Бэй тут же потерял дар речи, и его уверенность в этом деле повысилась до пятидесяти на пятьдесят.
Это были речевые приёмы, которые Ли Су отточил, работая переговорщиком в прошлой жизни. Всего несколько слов, и он вызвал у Лю Бэя сочувствие, поставив себя на его место.
Это похоже на то, как в «Деле Хунъу» Чжу Юаньчжан спросил восставших крестьян: «Почему вы не жалуетесь чиновникам?», на что крестьяне тут же огрызнулись: «А ты почему не жаловался чиновникам, когда поднимал восстание?»
Чжу Юаньчжан определённо сразу же всё понял и проникся сочувствием.
Ли Су увидел, что Лю Бэй задумался и больше не трогает рукоять меча, и понял, что момент настал.
Он поспешно перешёл на профессиональный тон, выражающий сочувствие к трудностям злодеев, и мягко убеждал: — Сюаньдэ-гун, известно ли вам, что в прошлом месяце тайвэй Чжан Вэнь прибыл в Цзичжоу и Ючжоу, чтобы провести смотр войск и предложить кандидатуру чжунланцзяна, совмещающего должность командующего ухуанями, чтобы во главе трёх тысяч ухуаньских всадников отправиться в Лянчжоу на помощь и покарать Бэйгун Боюя?
Чжан Чунь предложил себя тайвэю, но тайвэй отклонил его кандидатуру, потому что он был чиновником из Цзичжоу.
В то время начальник округа Ляодун Гунсунь Цзань также претендовал на эту должность, и в итоге Чжан Вэнь выбрал Гунсунь Цзаня.
Позже императорский двор издал нынешнее объявление об увольнении чиновников Цзичжоу, получивших должности за военные заслуги. Все эти события вместе взятые заставили Чжан Чуня предположить, что у него не будет хорошего конца, если он останется при дворе, и он решился на мятеж.
Глаза Лю Бэя загорелись: — Об этом деле, конечно, известно!
Богуй — мой старший брат!
Месяц назад, когда тайвэй Чжан высоко оценил его и назначил командовать ухуаньскими всадниками, я даже написал ему письмо с поздравлениями!
Оказывается, непосредственной причиной того, что у господина Чжана возникли недобрые намерения, стало соперничество с братом Богуем!
Последнее доказательство касалось Гунсунь Цзаня и полностью совпадало с тем, что знал Лю Бэй. Это было как змея, ползущая под пеплом, пройдёт тысячу ли, и, наконец, позволило ему ещё больше повысить степень доверия к Ли Су — до семидесяти-восьмидесяти процентов.
В конце концов, дело касалось мятежа, и никто не осмеливался полностью доверять, пока не было неопровержимых доказательств.
Последнее сомнение у Лю Бэя оставалось из-за того, что он всё ещё подозревал мотивы Ли Су. Почему Ли Су, только что познакомившись с ним, так откровенно и доверительно с ним разговаривает?
Лю Бэй глубоко вздохнул, чтобы немного успокоиться, а затем спокойно спросил: — У Бэя есть ещё один вопрос: даже если всё это правда, осмелюсь спросить, почему господин хочет донести на главу семьи?
Подсознательно он хотел проверить, можно ли доверять этому человеку, Ли Су.
В конце концов, всем нравятся таланты, которые преданы императорскому двору, но в то же время могут защитить своего господина.
Ли Су давно знал, что этого вопроса не избежать, и тут же с праведным и строгим видом ответил: — Я не тот человек, который продаёт своего господина ради славы, но испокон веков преданность императору важнее преданности господину. Они замешаны в мятеже, как я могу сидеть и смотреть, как меня втягивают в соучастие!
Как только начнётся война, сколько невинных людей погибнет?
Более того, у меня и секретаря Ху нет отношений учителя и ученика, но он действительно учил меня. Инспектор убил моего учителя, чтобы заставить меня замолчать, я давно с ним разорвал все связи и хотел донести на него.
Но я был одинок и слаб, у меня не было возможности сбежать, поэтому я мог только терпеть и строить планы.
Лю Бэй, услышав эти три причины, с уважением сказал: — Оказывается, господин — настоящий праведник.
(Нет комментариев)
|
|
|
|