Глава 8: Удивительные изменения в Паньши

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Оказывается, ты и впрямь небожитель, сошедший с небес! Ты смог в одиночку убить свирепого тигра и сотворить столько денег, — сказал Чжан Шэн. — Прошу, бессмертный, прости меня за мою дерзость.

Чжан Вэй удивился: — И не говори, что я бессмертный. Когда это я тебя обидел?

Чжан Шэн низко опустил голову: — Бессмертные не могут жениться на смертных. Я много раз просил тебя взять в жены мою сестру, разве это не дерзость?

Чжан Вэй беспомощно ответил: — Я правда не бессмертный. Скажу так: мой дом находится на далёком севере, и я не знаю, как оказался здесь. Моя родина совершенно не похожа на это место, поэтому у меня так много вещей, которых ты никогда не видел. Я обычный человек, и раньше не соглашался жениться на твоей сестре, потому что совершенно не был знаком с этой средой и не знал, смогу ли я здесь выжить. Как мужчина, который ещё не смог обосноваться и найти свое место в жизни, мог жениться на твоей сестре, похожей на фею? Я просто не хотел, чтобы она страдала, следуя за мной. Теперь всё по-другому, я решил официально сделать предложение. Надеюсь, брат Цзычжун, ты согласишься.

С этими словами он пал ниц.

Чжан Шэн слушал его с сомнением, затем резко выхватил короткий меч из-за пояса и вонзил его в руку Чжан Вэя.

Чжан Вэй был застигнут врасплох, на его правой руке появился порез, и потекла кровь.

Чжан Шэн отбросил меч и громко рассмеялся: — Ты и впрямь не небожитель, небожители не получают ран, ха-ха!

Лицо Чжан Вэя потемнело, он почувствовал себя подопытным кроликом для теиста.

На следующий день Чжан Вэй купил у городских ворот несколько бедных мужчин и женщин, которые продали себя в услужение, чтобы они стали домашней прислугой. Чжан Шэн был назначен управляющим. С этого момента Чжан Вэй превратился в мелкого местного богача в Посёлке Паньши.

Чжан Шэн нанял две повозки, чтобы перевезти вещи, а Чжан Вэй занялся своим старым делом: собрал всю прислугу и горничных во дворе и начал проводить «предварительное обучение». Он подробно рассказал о внешнем виде и манерах, правилах поведения, системе продвижения, объединив их с древними обычаями. Юнь'эр тихо подсказывала ему, если он что-то упускал. В конце он не забыл всех воодушевить.

В современном мире такая отлаженная система уже могла бы заставить людей с амбициями, высокими как небо, усердно работать. Что уж говорить о древних слугах, которые продали себя в услужение? Они и так считали себя низшими, едва сводя концы с концами. Теперь же у них появился не только доход, но и возможность выбиться в люди. Все они были безмерно благодарны и про себя думали, что нашли правильного хозяина.

К вечеру, когда Чжан Шэн вернулся, он увидел, что в поместье царит порядок, а у всех высокий боевой дух. Его восхищение Чжан Вэем возросло ещё больше.

В ту ночь Чжан Вэй забронировал большой отдельный зал в крупнейшем ресторане Фуцзи в Посёлке Паньши и пригласил всех на ужин.

Никто из них никогда не видел такого размаха, да ещё и ужинать вместе с хозяином. Все были тронуты до слёз, некоторые даже падали ниц. Чжан Вэй с улыбкой утешал их добрыми словами, и только тогда все расселись.

После нескольких кругов вина и пяти блюд скованная атмосфера постепенно сменилась откровенными разговорами. Некоторые смельчаки прямо подходили к Чжан Вэю и Чжан Шэну, чтобы выпить за их здоровье, без устали благодаря их с искренностью. Некоторые рассудительные девушки без остановки помогали разливать вино.

В какой-то момент Чжан Вэй почувствовал, будто вернулся в современность и весело пьёт с коллегами по работе.

Чжан Шэн был человеком с сильным характером, и каждый тост он выпивал до дна. Вскоре он уже весело играл в игры с несколькими молодыми людьми, обмениваясь ударами и выпивая, и все были очень счастливы.

Юнь'эр же тихо перешёптывалась с несколькими девушками рядом. Время от времени они украдкой поглядывали на Чжан Вэя и тихонько хихикали.

Чжан Вэй, поглощая еду, оглядывал всех присутствующих. Он видел, что все они были простодушны, и это наполняло его сердце радостью. Но, вспомнив, что покинул свой привычный мир, он почувствовал некоторую тоску и, вздохнув, осушил бокал крепкого вина.

Стоявшая рядом девушка тут же подошла, чтобы налить ему ещё вина, и, склонив голову к его уху, тихо спросила: — Хозяин, что вас печалит?

Чжан Вэй опешил и взглянул на девушку рядом с собой: стройная фигура, изящные изгибы, возраст около двадцати лет, чуть старше Юнь'эр, кожа удивительно белая, лицо в форме дынного семечка, а глаза, казалось, умели говорить.

Девушка, налив вино, повернулась и встретилась взглядом с Чжан Вэем. Их лица были так близко, что они, казалось, чувствовали дыхание друг друга.

Сердце Чжан Вэя дрогнуло: и впрямь, одежда красит человека! Раньше среди этой толпы бедняков, растрёпанных и грязных, даже пол было трудно различить, а после умывания и причёски появились такие милые красавицы.

Чжан Вэй ошеломлённо смотрел на девушку, пока её милое личико не покраснело. Только тогда он очнулся и, убедившись, что никто не заметил неловкого момента, с улыбкой сказал девушке: — Ничего, наверное, я слишком много выпил. Как тебя зовут?

Девушка сделала поклон и ответила: — Служанка Жун'эр.

Чжан Вэй сказал: — Хм, Жун'эр, не отвлекайся, скорее поешь, иначе всё съедят эти голодные волки.

Только тогда Жун'эр нашла свободное место и начала есть.

Чжан Вэй, видя остатки еды на столе, не мог этого вынести и спросил: — Что ты любишь есть? Закажи ещё что-нибудь!

Поскольку он сидел далеко, голос Чжан Вэя был немного громче, и это сразу привлекло внимание остальных, все взгляды сфокусировались на Жун'эр, а некоторые служанки бросили на неё завистливые взгляды.

Чжан Вэй поспешил разрядить обстановку: — Каждый может заказать ещё по одному блюду. Я не могу каждый день угощать вас такими пиршествами, это разорит меня. Так что наслаждайтесь сегодня!

Все знали, что Чжан Вэй шутит, и с радостью приняли его слова. Вскоре атмосфера за столом вновь стала гармоничной.

На следующий день прислуга и горничные, прошедшие «обучение» у Чжан Вэя, приступили к своим повседневным делам. Чжан Шэн же с несколькими молодыми людьми, с которыми он хорошо поладил, упражнялся в боевых искусствах. Юнь'эр тоже болтала и играла с несколькими милыми горничными. Чжан Вэй, напротив, оказался самым свободным человеком.

После полудня, не имея никаких дел, он в одиночку отправился исследовать древний мир.

Всякий раз, когда Чжан Вэй, одетый в старинную одежду, шёл по старинным улицам и шумным рынкам, он всегда испытывал необъяснимое волнение и интерес, словно попал в телесериал, где сам был главным героем.

Полный энтузиазма, он бродил, осматриваясь по сторонам, и незаметно дошёл до ресторана Фуцзи, где они ужинали вчера вечером. Внутри царила суета, бокалы и палочки переплетались, было очень шумно. Чжан Вэй про себя подумал: «Мужчины любят выпивать, так было всегда, и в древности, и сейчас. Стоит собрать нескольких друзей, и можно пить полдня».

Он уже собирался уходить, как вдруг услышал, как кто-то громко крикнул: — Сунь Цзянь, как ты смеешь… — Вторая половина фразы, очевидно, была заглушена другом за тем же столом, но даже этот единственный возглас привлёк внимание других посетителей.

Чжан Вэй проследил за звуком и увидел, что человек, громко говоривший, был одет в светло-жёлтую одежду воина и низко склонив голову, пил и ел. Двое других за тем же столом также были одеты как воины, один из них носил бамбуковую шляпу, скрывавшую большую часть его лица, что делало его особенно загадочным.

Любопытство Чжан Вэя разыгралось, и он поспешил войти в ресторан, выбрал столик через два от них, сел, притворился, что пьёт, и навострил уши, прислушиваясь к разговору троих.

Остальные посетители ресторана, очевидно, не были знакомы с именем Сунь Цзяня, и вскоре шумная атмосфера восстановилась.

Трое мужчин некоторое время ели и пили, склонив головы, затем воин в жёлтом тихо спросил: — Сунь Цзянь и впрямь убил Ван Жуя?

Воин в синем напротив ответил: — Конечно, это правда. В Сянъяне уже давно царит хаос, просто сюда, в такую глушь, новости доходят медленнее.

Воин в жёлтом взглянул на мужчину в бамбуковой шляпе, затем спросил воина в синем: — Этот Сунь Цзянь слишком дерзок, он осмелился убить даже губернатора, назначенного двором. Неужели он не боится наказания?

Воин в синем холодно хмыкнул, пренебрежительно ответив: — Брат Чжоу У, неужели ты до сих пор не понимаешь, что происходит в этом мире? Император молод, у власти стоят могущественные министры, а различные князья сражаются за свои личные интересы, не обращая внимания ни на какой двор. Тот старый разбойник Дун Чжо, всего лишь наместник Силяна, смог в одночасье стать могущественным министром, чья власть простирается над всем двором. Чем он обязан этому? Разве не доблестью солдат Силяна и храбростью Люй Бу? А что касается Сунь Цзяня, он глава могущественного клана Цзяндун, несравненный воин, и кто осмелится его тронуть? Боюсь, его не только не накажут, но, возможно, даже повысят в должности.

Чжоу У небрежно ответил: — Брат Сюй, твоё мнение очень проницательно, я восхищаюсь тобой.

По его выражению лица было видно, что он не совсем убеждён.

Слова воина в синем поразили Чжан Вэя. С точки зрения современного человека, такие комментарии к истории не удивительны, но находясь в гуще событий, так ясно и чётко изложить ситуацию, не теряя головы, мог только необыкновенный человек!

Человек по фамилии Сюй продолжил: — Все эти официальные должности — лишь пустая суета. Золото и серебро — вот что реально. Брат Чжоу, знаешь ли ты, сколько серебра хранится в казне этого маленького уезда Паньши?

Когда Чжоу У услышал о серебре, его глаза загорелись: — В этом уезде Паньши десятки подчинённых деревень и посёлков, так что должно быть не меньше нескольких десятков тысяч лянов, верно?

Человек по фамилии Сюй слегка улыбнулся и сказал: — Неужели для нескольких десятков тысяч лянов понадобилось бы, чтобы мой старший брат лично приехал сюда?

Этот «старший брат», очевидно, обращался к загадочному мужчине в бамбуковой шляпе.

Чжоу У поспешно спросил: — А сколько же тогда?

Человек по фамилии Сюй медленно протянул правую руку, растопырив пять пальцев.

Чжоу У от удивления широко раскрыл рот, и лишь спустя долгое время выдохнул: — Пятьсот тысяч лянов? Так много?

Человек по фамилии Сюй сказал: — Мой информатор в уезде сообщил мне, что клан Куай недавно перевёз сюда партию серебра, похоже, для покупки оружия и лошадей. Оно пробудет здесь всего десять дней, так что, брат Чжоу У, тебе нужно действовать быстро.

Чжоу У взволнованно потирал руки и сказал: — Брат Сюй, твоё мнение очень проницательно. Как, по-твоему, нам лучше всего сотрудничать?

Человек по фамилии Сюй сделал жест, и Чжоу У, всё поняв, склонил голову. Они перешёптывались некоторое время, и Чжоу У часто кивал, не в силах скрыть улыбку.

Как только они закончили говорить, Чжоу У осушил свой бокал и поспешно попрощался, очевидно, чтобы приступить к подготовке.

Остальные двое продолжали есть, не произнеся ни слова до самого ухода.

Всё внимание Чжан Вэя было приковано к столику Чжоу У, и он совершенно не заметил, что в углу ресторана кто-то постоянно наблюдал за ним.

Чжан Вэй ел и пил, и незаметно выпил целую флягу вина. Вино не было крепким на вкус, но обладало сильным послевкусием. Чжан Вэй расплатился и вышел из ресторана. Не успев пройти и нескольких шагов, он почувствовал, как мир перевернулся, а в животе всё забурлило. Он спотыкаясь добежал до переулка, прислонился к стене и долго рвал, пока не потемнело в глазах. Предыдущий ужин был съеден зря.

Прорвав некоторое время, Чжан Вэй немного пришёл в себя. Он только собирался идти домой, как вдруг увидел, что из другого конца переулка выбежали двое мужчин в чёрной одежде, с напряжёнными лицами и полными убийственного намерения.

Чжан Вэй про себя выругался: пистолета при нём не было, и никакого длинного оружия тоже. Он только собирался развернуться и убежать, как почувствовал резкую боль в затылке, затем упал и потерял сознание.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение