Глава 12. Странный герой

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Вы… Вы Великий Герой Чжан Цин?

Даже сидя на коне, мужчина выглядел высоким, но под неопрятной бородой, кроме пугающе ярких глаз, ничего нельзя было разглядеть. Хотя первая ветвь семьи Ян пришла в упадок, обычно они общались с учёными и интеллигентами. Никогда прежде они не видели такого грубого мужчину.

Цинби, которая вышла встречать его вместе с Сихэ, так испугалась, что не смела поднять голову. Если бы не её желание защитить хозяйку, она бы тут же убежала. С трудом удерживаясь на ногах, её ноги всё равно дрожали.

Сихэ тоже была удивлена, но держалась гораздо спокойнее, чем Цинби:

— Великий Герой Чжан, вы измучены дорогой, прошу, проходите внутрь.

Мужчина пристально смотрел на Сихэ долгое время. Если бы это была обычная девушка из приличной семьи, она бы, наверное, сгорела от стыда и гнева, когда на неё так пялился грубый мужчина. Но Сихэ в юности путешествовала со старшим братом и повидала всяких людей. Хотя она всё ещё немного нервничала, её глаза неизменно встречали взгляд мужчины, не выражая ни обычного страха, ни отвращения, а лишь спокойствие, словно чистый ручей, что необъяснимо успокаивало.

В глазах мужчины мелькнуло странное выражение. Он не ожидал, что у такой юной девушки хватит такой смелости. — Ты не Мастер Цзыцзай, — сказал он очень уверенно.

— Верно, — прямо признала Сихэ. — «Цзыцзай» — это *хао* моего старшего брата Ян Сияня. Я просто воспользовалась жетоном Цзыцзая, принадлежащим моему старшему брату.

— Человек находится в повозке позади. Посмотрите, это он?

— Видя, что собеседник не собирается раскрывать, кто такой Мастер Цзыцзай, Чжан Цин не стал настаивать и, казалось, собирался уехать, не слезая с коня.

— Не спешите, — глаза Сихэ на мгновение задержались на его потрескавшихся губах, затем она пристально посмотрела на мокрую шерсть чёрного коня и даже на его дрожащие от долгого пути ноги.

— Великий Герой Чжан может уехать, но, боюсь, эта лошадь не выдержит. Может быть, отдохнёте немного?

Грубый снаружи, не значит грубый внутри. Чжан Цин явно уловил в голосе Сихэ намерение задержать его. И почему-то, хотя её голос был спокойным, он был на удивление приятным, словно в нём таилась какая-то, намеренно скрываемая, забота?

Сколько лет прошло с тех пор, как дед был жив, и кто-то ещё заботился о его повседневных нуждах? Родственники испытывали к нему отвращение, а посторонние либо боялись, либо льстили. За эти годы, проведённые сквозь ветер и дождь, его сердце стало непробиваемым для мечей и копий. Но несколько мягких слов этой девушки заставили его почувствовать лёгкое опьянение, словно он выпил вина…

— Великий Герой Чжан…

— Увидев, что он внезапно закрыл глаза, а его тело зашаталось, Сихэ инстинктивно шагнула вперёд, но могучий мужчина, который только что неподвижно, как гора, и величественно сидел на коне, закрыл глаза и рухнул прямо на неё.

Неужели он… потерял сознание?

Она хотела увернуться, но куда там? Он тут же обхватил её. Сихэ оцепенела и инстинктивно попыталась оттолкнуть его, но её руки ощутили что-то влажное, а сквозь чёрную одежду её обдало присущее мужчине теплое дыхание.

Сихэ от испуга тут же закрыла глаза и чуть не умерла от стыда.

Цинби испугалась и хотела закричать, но Сихэ, чьё лицо уже побледнело от его объятий, с трудом остановила её:

— Не… не шуми.

Из обрывков фраз, оставленных старшим братом, Сихэ поняла, что этот Чжан Цин не просто главный начальник охранного бюро; у него было какое-то прошлое, неугодное правительству. Только что она подумала, что лошадь слишком устала, но не ожидала, что её хозяин будет гораздо более измученным.

Цинби с трудом проглотила рвущийся из горла всхлип и, взяв двух слуг, подошла, чтобы оттащить Чжан Цина. Но не успели они приблизиться, как Чжан Цин внезапно поднял ногу, и два слуги отлетели, тяжело упав на землю. Если бы Цинби не отошла медленнее, она бы, наверное, тоже пострадала.

Лицо Сихэ тут же побледнело.

— Этот человек не в сознании? Как он может бить людей? Неужели он всё это время притворялся? Она только что думала, что он получил эти раны, помогая им, а оказалось, он хотел воспользоваться случаем, чтобы пристать к ней?

Гнев и тревога охватили её сердце. Она стиснула зубы и с ещё большей силой попыталась оттолкнуть его:

— Негодяй, отпусти немедленно!

Чжан Цин, казалось, почувствовал боль, издал стон и инстинктивно прикусил запястье Сихэ. По сравнению с силой, которую он применил к слугам, эта была явно намного слабее, но Сихэ всё равно почувствовала пронзительную боль и тут же вскрикнула. Инстинктивно подняв голову, она больше не смела двигаться. Только что она чувствовала на руке что-то липкое и влажное, а теперь, когда Чжан Цин крепко держал её за запястье, она поняла, что это не пот мужчины, а алая кровь.

Если он так сильно истекает кровью от случайного прикосновения, насколько же серьёзны его раны? Значит, и его обморок не был притворством. Подумав так, Сихэ больше не сопротивлялась. При свете фонаря, который держала Цинби, она увидела, что лицо Чжан Цина было бледно как бумага, а на груди и даже на спине были пугающие темно-красные пятна.

— Быстро готовьте гостевую комнату. И лекарство для ран. Идите, позовите…

— Сердце Сихэ тут же сжалось. Какой бы злой она ни была, она не могла отрицать, что он оказался в таком плачевном состоянии, помогая им. Она хотела попросить Цинби позвать лекаря, но проглотила слова. Эти раны явно были получены в результате ожесточённой схватки. Если бы об этом узнали власти, это навредило бы Чжан Цину.

К счастью, у них была Су Ли, чудо-доктор, и дома было множество лекарств, даже лекарство для ран было несравнимо с тем, что можно найти в обычных аптеках. Она с трудом подняла тело Чжан Цина и потащила его в гостевую комнату. О помощи просить было бесполезно. Этот Чжан Цин явно был слишком насторожен. Хотя она не понимала, почему он так доверял ей, другие не могли даже приблизиться к нему. Те два слуги, которых он пнул, наверное, не смогут встать с кровати ещё несколько дней.

С трудом добравшись до комнаты и спотыкаясь, она доставила Чжан Цина на кровать. Сихэ уже видела золотые искры перед глазами, а дыхание было прерывистым. Чжан Цин, хотя и был без сознания, казалось, всё ещё что-то чувствовал. В тот момент, когда он упал на кровать, его глаза слегка приоткрылись, и его губы скользнули по нежной шее Сихэ, и он тихо пробормотал: «Мама».

Когда Сихэ, покраснев, опустила голову, Чжан Цин снова потерял сознание, а место на её шее, которого коснулись его губы, горело и зудело, словно покрылось сыпью. Придя в себя, она так рассердилась, что не хотела даже смотреть на Чжан Цина, и, словно убегая, распахнула дверь и вышла. Ей послышался звук рвущейся ткани, но Сихэ не обратила на это внимания и поспешила в свою комнату.

Цинби, следовавшая за ней, злобно посмотрела на Чжан Цина, лежащего на кровати без сознания. Этот негодяй был просто возмутителен, посмев оскорбить госпожу. Он даже оторвал прядь от подола её юбки. Даже такая юная служанка, которая никогда ни с кем не дралась, теперь хотела взять нож и отрубить ему эти собачьи лапы.

Войдя в комнату, Сихэ, не заботясь о приличиях, залпом выпила большой стакан воды, и её сердце наконец немного успокоилось. Из-за того, что она поддерживала Чжан Цина, на её одежде остались пятна крови. Цинби поспешила помочь ей переодеться. Приведя себя в порядок, она попросила Цинби передать:

— Позовите сюда семью моего дядюшки.

Дядюшка, о котором говорила Сихэ, был не кто иной, как наследник клана Гу, Гу Чэнъюнь. Вскоре Гу Чэнъюнь и женщина с заметно округлившимся животом, выглядевшая на четыре-пять месяцев беременности, съёжившись, вошли вслед за Цинби. Неудивительно, что Гу Чэнъюнь был таким. Любой, кто спокойно сидел дома, а затем был внезапно упакован и отправлен в повозку, испугался бы не на шутку. Гу Чэнъюнь всё-таки был наследником клана Гу и вырос в ласке. Где он мог перенести такие страдания? Услышав, что хозяин этого дома хочет его видеть, он подумал, что попал в разбойничье логово. Если бы ему не нужно было защищать жену, он бы, наверное, уже заплакал от страха.

Он не ожидал, что вместо свирепых бандитов в зале будет сидеть девушка, чьё лицо было закрыто белой вуалью. Хотя её лица не было видно, её нежный и изящный образ никак не вязался с образом бандитки. В мерцающем свете свечей Гу Чэнъюнь не мог понять, спит ли он.

— Дядюшка, — Сихэ медленно поднялась и поклонилась.

Дядюшка? Гу Чэнъюнь был совершенно сбит с толку и лишь спустя долгое время осмелился спросить:

— Это… где это?

Сихэ не стала скрывать от него:

— Это Управа Аньчжоу. Моя фамилия Ян, а фамилия моего деда Гу, его почтенное имя Юаньшань…

— Гу Юаньшань?

— Глаза Гу Чэнъюня тут же расширились.

— Вы… дочь сестры Сювэнь?

— В следующий момент его лицо исказилось.

— Сестра Сювэнь воспитала хорошую дочь. Неужели ваша семья Ян теперь стала бандитами?

Он был явно в ярости.

— Племянница тоже не хотела этого, — Сихэ не стала церемониться с ним, и её голос даже стал на несколько тонов холоднее.

— Просто ваша невестка подала жалобу в ямэнь, обвиняя моего деда в убийстве вас, дядюшка… — Говоря это, её взгляд задержался на лице изящной женщины, которая всё время низко опускала голову, осторожно прикрывая живот.

Лицо изящной женщины действительно побледнело.

Гу Чэнъюнь тоже поперхнулся. Вспомнив былые обиды между двумя семьями, он больше не смел произнести ни слова упрёка. Спустя долгое время он раздражённо отмахнулся и резко сказал:

— Я понял. Я сейчас же вернусь и попрошу Чжэн Ши отозвать жалобу. Что касается того, что ваша семья Ян похитила нас с женой…

— Он явно не собирался так просто сдаваться.

Но едва он сделал несколько шагов, уводя женщину, как услышал, как Сихэ неспешно произнесла:

— Если дядюшка не беспокоится о безопасности этой госпожи и ребёнка в её животе, то можете уходить…

Гу Чэнъюнь вздрогнул и, обернувшись, задрожал от гнева:

— Неужели вы ещё и родственников убивать собираетесь?

— Вы действительно думаете, что я хочу убить родственников?

— Сихэ холодно усмехнулась.

— Я думала, дядюшка умный человек, но не ожидала, что после потери нескольких детей этого недостаточно, и вы всё ещё хотите вернуться с беременной женщиной к этому злобному человеку. Но если вы хотите уйти, я не буду вас останавливать. Только помните, не смейте больше обвинять мою бабушку в прекращении рода, иначе, поверьте, я действительно убью родственников!

Эти слова заставили Гу Чэнъюня сильно вздрогнуть. Он почувствовал, как холод пробежал от головы до пят, и, обернувшись, посмотрел на Сихэ, словно привидение увидел. Судя по свирепости людей, которые его похитили, если Ян Сихэ говорит об убийстве родственников, то, боюсь, она действительно способна на это.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Странный герой

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение