Ау-у! Первый раз в волчьей жизни!

Ау-у! Первый раз в волчьей жизни!

Ао У долго стоял у статуи отца, прежде чем отойти. Обернувшись, он увидел, что старший брат все это время стоял позади него.

— Брат… — Ао У бросился к Ао Цзюню в объятия.

Ао Цзюнь погладил Ао У по голове: — Третий, отец вернется. Старейшины сказали, что после того, как мы передадим послание Повелителю Богов, мы узнаем, где он…

— У-у, брат, я знаю, но я все равно так скучаю по папе…

— Да.

Ао У, наслаждаясь поглаживаниями старшего брата, не заметил, как от удовольствия у него появились волчьи уши.

Ао Цзюнь, почувствовав что-то необычное, опустил взгляд: — …

Он легонько потрогал уши Ао У. Тот вздрогнул и тут же спрятал их.

— Брат, а где второй брат? — спросил Ао У, покраснев.

— Пошел с офицером Ваном отводить торговцев людьми в тюрьму. Хочешь посмотреть?

— Конечно!

— Пойдем! — Несмотря на зрелость и ответственность, присущие старшему сыну, Ао Цзюнь все же оставался любопытным ребенком, который готов поддержать младшего брата в трудную минуту.

— Брат, там так много людей…

Вход в полицейский участок был забит битком. Узнав о поимке торговцев людьми, все бросили свои дела и прибежали поглазеть.

— Это вон тот загорелый мальчишка их поймал. Говорят, он невероятно сильный, сражался с ними триста раундов.

— Неужели это переродившийся Ли Куй?!

— С таким цветом кожи это скорее Бао Чжэн!

— Малыш настоящий герой!

— Этих торговцев нужно к стенке поставить! Интересно, их расстреляют?

— Семерых детей украли, звери! Хорошо, что их поймали!

Ао У дернул старшего брата за рукав: — Брат, всем нравится второй брат. Может, продадим его и разбогатеем? Он все равно сам вернется…

Ао Цзюнь дернул уголком губ, его лицо помрачнело, а рука в черном рукаве сжалась в кулак. Но, повернувшись к Ао У, он сохранил спокойное выражение лица.

— Третий, брат — это семья, его нельзя продавать. И вообще, продавая что-либо, нельзя обманывать покупателя.

Ао У вдруг показалось, что старший брат говорит очень серьезно. Он же просто пошутил!

Офицер Ван позвал Ао Сы поговорить с начальником полиции. Начальник был поражен рассказом о подвиге братьев и хотел наградить юного героя.

Вернувшись, Ао Сы сообщил братьям, что начальник обещал помочь им восстановить документы, но это займет какое-то время.

Вскоре офицер Ван собрался в больницу и позвал братьев с собой. Вспомнив о Сяохуа, они решили пойти.

Сяохуа уже очнулась. Остальных детей осмотрели врачи. Офицер Ван попросил медсестру осмотреть и волчат, а сам пошел к Сяохуа, чтобы узнать, откуда она и как связаться с ее семьей.

Медсестра отвела братьев в сторону и измерила им давление, а затем температуру. Увидев милое личико Ао У, медсестра расплылась в улыбке.

— Зажмите градусник под мышкой, чтобы не выпал, — сказала она, похлопав его по плечу.

— Немного щекотно, — улыбнулся Ао У.

— Потерпи, — медсестра не удержалась и пощипала его за щеку. Она еще никогда не видела такого красивого ребенка. Ему бы на телевидение!

Медсестра попросила Ао У присесть и, взяв следующий градусник, подняла взгляд на Ао Сы. На мгновение она о stunnedнулась, увидев его темную кожу, но быстро взяла себя в руки. Ао Сы улыбнулся, и, несмотря на смуглый цвет лица, его острые зубки и милые черты показались ей очень привлекательными.

Он с любопытством смотрел на градусник в ее руке.

Медсестра неловко улыбнулась: — Давай, зажимай.

Волчата с градусниками под мышками послушно уселись в ряд, неподвижные, словно статуи. Примерно через пять минут вернулась медсестра вместе с офицером Ваном.

— С ними все в порядке, — сказала она офицеру. — Видно, что ребята спортивные, часто тренируются.

Затем, повернувшись к братьям, она с улыбкой попросила: — Давайте градусники.

— Я весь вспотел, — сказал Ао У, вытаскивая градусник из-под мышки.

Ао Сы и Ао Цзюнь тоже отдали градусники.

Медсестра с улыбкой взяла их, но, посмотрев на показания, ее улыбка исчезла…

— Вы что, все заболели? — удивленно спросила она, глядя на братьев. Они выглядели совершенно здоровыми и бодрыми, но температура…

У Ао Сы было 38,3°C, у остальных — 37,9°C и 38,1°C. Для волков это нормальная температура, но для людей — жар.

Волчата еще не понимали этого и смотрели на медсестру и офицера Вана с недоумением.

— Может, перемерить? — предложил офицер Ван.

Медсестра кивнула и снова измерила им температуру. Старшие братья уже начали что-то подозревать, а младший все еще не понимал, в чем дело.

Медсестра дала каждому по таблетке и попросила снова зажать градусники.

Ао У с любопытством посмотрел на белую таблетку, сунул ее в рот и широко раскрыл глаза: — М-м, как вкусно!

Ао Сы, увидев, как блаженно зажмурился младший брат, тоже проглотил свою таблетку.

— Со вкусом козьего молока, кисло-сладкая, — довольно промурлыкал он.

Ао Цзюнь, услышав это, с интересом посмотрел на свою таблетку и тоже положил ее в рот…

— Температура та же! — воскликнула медсестра и позвала врача.

Так братья впервые в своей волчьей жизни оказались под капельницей…

Ао Цзюнь, подперев подбородок, смотрел на висящий над ним флакон и размышлял, как эта жидкость смешивается с его кровью.

Ао Сы смотрел, как дети столпились у черно-белого телевизора. Такой телевизор был у самого богатого человека в деревне Гоюцзы, и его включали только по праздникам. Ао Сы видел его пару раз.

Ао У, очаровав медсестру своей ангельской внешностью, выпросил еще две таблетки и теперь любовался ими, не решаясь съесть.

Когда капельница закончилась, медсестра вынула иглы. Офицер Ван отвел волчат на обед, а после, вернувшись в палату к Сяохуа, медсестра велела им лечь в свободные кровати и дала жаропонижающее.

Лежать в кровати Ао Сы было невмоготу. Он привык много двигаться и не мог спокойно лежать днем.

— Второй, офицер Ван пошел искать верблюдов, не волнуйся, — сказал Ао Цзюнь.

Ао Сы не волновался за верблюдов, ему просто хотелось попрыгать и побегать. Укрывшись одеялом, он незаметно выпустил хвост из-под штанов. Фух, вот теперь гораздо лучше.

Ао У поздоровался со Сяохуа. Девочка уже проснулась и улыбнулась ему в ответ.

— Сяохуа, старший и второй брат сказали, что ты вчера была очень храброй, — сказал Ао У.

Сяохуа лишь кивнула.

— Сяохуа, ты помнишь, где твой дом? У тебя есть родители? — вдруг спросил Ао У.

Сяохуа улыбнулась, глядя на его наивное лицо: — Конечно, помню. Разве можно забыть, где твой дом?

— Я тоже помню, — сказал Ао У, подперев щеки ладонями.

Ао У был мастером выведывать информацию. Вскоре он узнал, что Сяохуа росла без матери, а ее отец работал секретарем парткома в одной из деревень Лиличена. Месяц назад отец уволился и оставил ее на попечение дяди и тети. Он сказал, что едет на юг заниматься бизнесом, но Сяохуа подслушала разговор дяди и тети и узнала, что отец поехал в большой город играть на бирже. Сяохуа рассердилась и расстроилась, а неделю назад убежала из дома и попала в руки торговцев людьми.

— Сяохуа, твой папа, наверное, повсюду тебя ищет, — сказал Ао Цзюнь.

— Ага, он, наверное, плачет, — добавил Ао У.

Услышав это, Сяохуа не смогла сдержать слез.

Ао Цзюнь бросил взгляд на Ао У. Тот, видимо, понял, что сказал что-то не то, и потер нос.

Ближе к вечеру медсестра снова измерила им температуру. Днем температура волков обычно ниже, чем утром. У Ао Цзюня и Ао У она упала до 37,3°C, а у Ао Сы все еще держалась выше 38°C. Поэтому бедняге Ао Сы предстоял укол… в ягодицу.

Врач с большим шприцем в руке спокойно попросил его снять штанишки. Ао Сы покраснел и замотал головой.

Со слезами на глазах он посмотрел на старшего брата, ища поддержки. Ао Цзюнь, наконец, понял, зачем им меряют температуру и делают уколы. — А какая температура считается нормальной? — спросил он.

Врач, удивленный таким вопросом от ребенка, серьезно ответил: — Нормальная температура тела человека — от 36,1°C до 37°C.

— А у моего брата сколько? — спросил Ао Цзюнь.

— 38°C, — ответила медсестра.

Ао Цзюнь посмотрел на Ао Сы и сказал на языке волков: — Второй, попробуй понизить свою температуру. Я попрошу медсестру измерить ее еще раз.

Ао Сы понял и начал использовать свою духовную силу.

— Медсестра, не могли бы вы еще раз измерить температуру моему брату? — попросил Ао Цзюнь.

— Хорошо, — сказал врач, обращаясь к медсестре.

Через десять минут медсестра, взглянув на градусник, чуть не расплакалась: — 30°C… Наверное, я неправильно его зажала. Давайте еще раз.

Ао Сы вытер холодный пот со лба. Кажется, он перестарался с понижением температуры. Оставалось надеяться, что ему удастся всех обмануть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение