В тот момент я резко вздрогнул, затем "подскочил" и сел, после чего подтянул ноги.
— Ой, реакция довольно сильная, ты, наверное, девственник? — Неожиданно у изножья моей кровати действительно сидела женщина. Она, нюхая свои пальцы, сказала с улыбкой.
— Ты кто? — Я огляделся. Похоже, это был какой-то отель. Я спросил женщину: — Как я здесь оказался?
Услышав это, женщина "хе-хе" рассмеялась. Она сидела у изножья моей кровати только в пижаме, и ее пышная грудь дрожала.
— Меня зовут Сюань Сюань. — Сказав это, женщина снова протянула руку мне под одеяло. — Конечно, это частный клуб «Дихао»... Ты меня не узнаешь?
Ты же в тот день подглядывал за мной и Кунь-гэ, когда мы были близки! Каждый раз Кунь-гэ прижимал меня там, кусал за шею...
Услышав ее слова, я вспомнил эту чувственную женщину.
— Нет-нет-нет... — Ее рука продолжала двигаться под одеялом. Я все время отодвигался к изголовью кровати. — Я не очень привык.
— И правда девственник... — Я не ожидал, что она такая раскованная. Говоря это, она прямо запрыгнула на меня и крепко обняла мою голову.
Я продолжал сопротивляться. Хотя ее фигура была очень соблазнительной, я ни в коем случае не мог отдать свою первую близость такой женщине.
При мысли о том, как она была с другими мужчинами, мне становилось очень противно.
— Скрип! — В тот момент, когда мне стало трудно дышать, и я собирался пнуть ее, дверь комнаты открылась.
— Сюань Сюань, что ты делаешь? — В дверях стояли мужчина и женщина. Женщина громко отчитывала Сюань Сюань.
Сюань Сюань, похоже, привыкла к таким сценам и оставалась совершенно спокойной.
Я увидел, как она медленно слезла с меня, поправляя одежду, и сказала женщине: — Цзинцзин? Тебе можно прятать мужчин, а мне нельзя попробовать?
Ты так хорошо говоришь, что только поешь с гостями, работаешь "принцессой", а не проводишь время с мужчинами.
Но этот мужчина сегодня разве не лежит на твоей кровати?
Цзинцзин, ошарашенная ее словами, покраснела, как яблоко, и стояла там, ничего не говоря.
— Почему ты ее обижаешь? — Глядя, как Цзинцзин обижает эта соблазнительная женщина, я не удержался и сказал.
Сюань Сюань "хе-хе" усмехнулась и сказала: — Неужели тебя очаровала эта лисичка Цзинцзин?
Еще даже не был с ней, а уже заступаешься?
Она, конечно, была опытной в таких делах, находила лазейки в каждом слове и не упускала возможности упомянуть близость.
— Ладно, ладно... — Я хотел ей что-то ответить, но мужчина в дверях "ха-ха" рассмеялся и сказал: — Что вы тут раскраснелись... Сюань Сюань, если тебе приспичило, можешь найти меня, Тигр-гэ.
У меня больше "боевого опыта", чем у этого парня, гарантирую незабываемые впечатления.
Фортуна переменчива. Только что она отчитывала Цзинцзин, а теперь Тигр-гэ поставил ее на место, и ее лицо то бледнело, то краснело.
Цзинцзин, увидев, что Сюань Сюань смущенно стоит, доброжелательно сказала: — Сестра Сюань Сюань, Тигр-гэ шутит!
— Сказав это, она указала на меня и сказала: — Он племянник Инь-гэ, как я могла на него что-то замышлять?
Просто он подрался с кем-то снаружи, и Тигр-гэ привел его ко мне.
Сюань Сюань, услышав слова Цзинцзин, холодно фыркнула и смущенно ушла.
— Как ты? — Цзинцзин, увидев, что Сюань Сюань ушла, подошла, налила мне стакан воды, затем посмотрела на мой затылок и с беспокойством сказала: — Если бы Тигр-гэ не пришел вас спасти на этот раз, боюсь, дело бы раздули.
— Еще немного болит, но, наверное, ничего серьезного. — Я потрогал затылок, затем обратился к Тигр-гэ и сказал: — Тигр-гэ, спасибо тебе!
Тигр-гэ улыбнулся, подошел к моей кровати, достал сигарету, протянул мне и сказал: — Как ты, парень, связался с А Ли?
Но ты довольно умный.
Если бы ты не кричал и не назвал свое имя, мне, Тигр-гэ, было бы лень заниматься этими делами.
Хотя Тигр-гэ сказал это, я все же рассказал им всю историю.
Тигр-гэ "хмыкнул" и сказал Цзинцзин: — Ну что?
Я же говорил, что А Ли — нехороший человек, но Инь-гэ все равно ему верит.
Только твоя сестра и Инь-гэ, наверное, ненавидят этого парня до смерти.
— Тигр-гэ, что случилось? — Что А Ли сказал моему дяде?
И кто сестра Цзинцзин?
— Слушая слова Тигр-гэ, я понял, что дело немного усложнилось. Вероятно, А Ли свалил всю вину на меня.
Тигр-гэ прикурил сигарету, затем кивнул в сторону Цзинцзин и сказал: — Пусть Цзинцзин тебе расскажет!
У меня еще дела.
Мне нужно пойти и все объяснить твоему дяде.
Сказав это, он прямо ушел.
В комнате остались только мы с Цзинцзин. Наедине с девушкой, я вдруг почувствовал себя немного неловко.
Но Цзинцзин, наоборот, вела себя очень естественно. Она велела мне лечь и отдохнуть, а сама рассказала, что произошло после того, как я потерял сознание.
Оказалось, после того, как я отключился, Тигр-гэ быстро приехал на заброшенный завод.
Однако там он встретил "посредника" (у нас "посредник" — это тот, кто покупает девушек, а затем приводит их в развлекательные заведения для заработка). Этот человек поздоровался с Тигр-гэ у входа и ушел.
Как только Тигр-гэ вошел, А Ли сказал ему, что я нашел его, потому что был слишком беден и не мог оплатить учебу.
Якобы я хотел, чтобы он помог мне продать одноклассницу, а заработанные деньги мы бы поделили поровну.
(Нет комментариев)
|
|
|
|