Глава 4. Семейный совет

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Но почему господин сказал, что знатная дама по имени Ян Цзыцюн — красавица? Я не смел оспаривать его эстетические взгляды.

Семья Лю Шаня, увидев, что господин, с тех пор как взглянул на лицо их дочери, не отрываясь смотрел на неё, невольно испугалась и лишь смущённо улыбалась в сторонке.

Лю Байюй подумал, что по современным стандартам эта девушка была бы красавицей, но люди династии Мин не ценили таких женщин, считая их некрасивыми, что играло ему на руку. Ей было всего четырнадцать-пятнадцать лет, и он надеялся, что правильный уход поможет ей расцвести.

— Сколько лет этой девушке? Она уже помолвлена?

Лю Байюй вдруг вспомнил, что он господин, и у него есть привилегии. Если нет помолвки, он мог бы взять её в свою семью. Если же помолвка была, то, скорее всего, это был лишь рабский договор. Он был полон решимости добиться своего, используя все доступные ему средства. В конце концов, он был господином, и до времён, когда таких, как он, свергали, было ещё несколько столетий. Чего ему было бояться?

— Отве… отвечаю, господин, помолвки нет, — Лю Шань с трудом выговаривал слова.

Глаза господина блуждали, не отрываясь от его дочери, и он почувствовал неладное.

— Ей уже четыр… четырнадцать.

Четырнадцать? В самый раз. Но нужно было поскорее закрепить за ней статус, иначе кто-нибудь другой опередит его, и он будет горько сожалеть.

Лю Байюй в детстве несколько дней занимался каллиграфией, а в университете изучал китайскую филологию, поэтому не забыл, как пишутся традиционные слова. Он нашёл черновую учётную бумагу и крупно написал на ней слово "Лю Цзыцюн", дав ей таким образом имя.

— Благодарим, господин, за дарованное имя, — Лю Шань, ведя дочь, поклонился в знак благодарности.

Но мысли о взгляде господина на его дочь не давали ему покоя.

— Встаньте, встаньте. Раз уж вы мои слуги, значит, мы одна семья. Не нужно таких церемоний.

Лю Байюй в душе уже считал Лю Шаня своим будущим тестем, как он мог важничать? Не обращая внимания на свои многочисленные речевые ошибки, он как можно мягче сказал:

— Ежемесячная плата вам обоим останется прежней, ни на цянь меньше.

— Благодарим, господин, — Лю Шань успокоился.

Он опасался, что новый хозяин сократит их плату, чтобы вынудить его отдать дочь.

— У тебя много детей, и бремя велико, это нелегко. Поэтому я буду ежемесячно выдавать вашей семье полши риса. Это сэкономит вам расходы на еду.

— Господин милостив!

Лю Шань был тронут до слёз, чуть не упав на колени. Полши риса хватало всей семье на месяц. Одно слово господина, и его доход увеличился на пять цяней серебра. Однако, мгновенно подумав, он почувствовал, что что-то не так. В эти годы в семьях обычно было по четыре-пять детей, а у него всего двое. Разве это много детей и тяжёлое бремя? Наверное, он всё-таки замышляет что-то в отношении его дочери!

Дело было не в том, что Лю Шань обладал особой принципиальностью. Если бы Лю Цзыцюн была красавицей и приглянулась господину, то даже если бы она сама была недовольна стать личной горничной, Лю Шань всё равно бы её отдал. Но Лю Шань считал свою дочь некрасивой, и он боялся, что Лю Байюй видит в ней лишь замену знатной даме Ян Цзыцюн, а после того, как она ему надоест, просто бросит её. Что тогда будет с его ребёнком?

Лю Байюй решил, что раз он собирается взять в жёны дочь этого человека, то не должен быть с ним суров. Поэтому он немного помолчал и с улыбкой спросил:

— Ты умеешь читать и писать?

Лю Шань смущённо улыбнулся. Он знал лишь несколько слов с вывесок магазинов и, конечно, не осмелился сказать, что умеет читать. Но его сын заговорил:

— Отвечаю, господин. Я умею читать и писать.

— О? А ты умеешь что-нибудь делать?

Изначально Лю Байюй не питал особых надежд, он хотел под предлогом обучения грамоте развивать отношения с Лю Цзыцюн. Но он не ожидал, что его будущий шурин окажется способным, что стало приятным сюрпризом.

— Он с детства не служил, а всё время ошивался во внешней бухгалтерии, так что знает несколько слов и умеет считать, — поспешил объяснить Лю Шань, а затем бросил на сына сердитый взгляд и тихо выругался:

— Что ты выпендриваешься! Он знал, что его сын был беспокойным, а второй господин не питал добрых намерений к его дочери, поэтому ещё больше боялся, что сын пострадает, выставляя себя напоказ.

Мальчик знал немного слов, по современным меркам его можно было считать полуграмотным. Но поскольку он учился у бухгалтера, он умел вести учёт и пользоваться счётами, что в древности считалось небольшим умением.

Он спросил его имя, и оказалось, что его зовут Лю Ди. Лю Байюй не мог не отметить, насколько просты и понятны были имена трудящихся в древности.

— Раз ты умеешь читать и писать, а также вести учёт, то отныне все расходы здесь будешь записывать ты. Каждая запись должна быть чёткой и понятной, ясно? Ежемесячно ты будешь получать один цянь. Если не будет ошибок, будет награда, а если будут ошибки, то будет наказание. Кстати, приходи ко мне в комнату, чтобы научиться считать, чтобы не было недоразумений, — Лю Байюй говорил как можно более благопристойно, стараясь скрыть свои намерения в отношении его сестры.

— Я понял, господин.

Лю Ди очень обрадовался и непрерывно кланялся. Как можно ошибиться в таком малом количестве записей? Это были почти дармовые деньги, а раз господин, похоже, приглядел его сестру, то, опираясь на её влияние, он вполне мог стать бухгалтером.

Он поручил ему вести учёт не для управления деньгами, а чтобы напомнить этой семье, что всё здесь принадлежит им. Это должно было предотвратить появление у Лю Шаня, со временем, мыслей о том, чтобы, пользуясь статусом тестя, захватить чужое — а с такими мыслями возможно всё.

Хотя обычные люди кажутся честными и порядочными, примеров того, как они меняются под влиянием выгоды, было слишком много.

Пока Лю Байюй обсуждал со своим будущим шурином стратегию завоевания жены, Лю Шань несколько раз советовался со своей женой, что делать, если господин захочет взять его дочь в свою резиденцию.

Его мнение было против, потому что его дочь была некрасива и, по его мнению, лишь заменой знатной даме Ян Цзыцюн. А если она надоест господину, её просто выбросят, и тогда она не сможет выйти замуж даже за обычного человека, что будет хуже смерти.

Жена Лю Шаня придерживалась другого мнения. Они были рабами по пожизненному контракту, всего лишь говорящими вещами. Если господин применит силу, что они смогут сделать? Если господин убьёт раба по пожизненному контракту, сообщив о внезапной смерти, власти даже не вмешаются. Что они смогут сделать? Лучше уж отдать дочь, тогда сын получит должность управляющего, и это будет не так уж плохо. В конце концов, дочь некрасива и всё равно чужая по крови…

— Ты продаёшь дочь, толкаешь её в огненную яму, как ты можешь так поступать!

Лю Шань, будучи выходцем из зажиточных крестьян, сохранил некоторую порядочность. Он не осмеливался злиться на других, но перед своей женой наконец не выдержал.

— Думаешь, мне не больно? Десять месяцев вынашивала, это же моя плоть и кровь! Продавать дочь? Разве мы не продали её уже давно? Мы давно уже рабы, всего лишь вещи! К тому же, дочь такая высокая, разве она сможет выйти замуж? Мы уже отказались от приданого, но кто её возьмёт, кроме хромого старого холостяка Ван Лаосаня? Лучше уж отдать господину… — холодно сказала жена Лю Шаня.

— Это… это… это! — Лю Шань весь задрожал от гнева.

Но, внимательно подумав, он понял, что жена говорит правду.

В конце концов, он присел на землю и с болью сказал:

— Это всё моя вина, я ни на что не годен! Даже родовую землю не смог уберечь…

Жена Лю Шаня, увидев его таким, тоже заплакала, подошла, обняла мужа и мягко сказала:

— Таковы времена, это судьба. Господин Чжан, названый брат господина Гуаня, который является уездным начальником, правителем ста ли! Разве он не удержал своё семейное дело? Тысячи му хорошей земли в Шэньси, десятки домов и сотни людей — всё это было сожжено разбойниками! Им было хуже, чем нам!

Это судьба, мы должны смириться.

Говоря это, супруги обнялись и расплакались.

Лю Цзыцюн, слушая ответы родителей, приняла решение. Раз уж она сама по себе не представляет особой ценности, а господин почему-то ею заинтересовался, то лучше уж использовать себя, чтобы обеспечить будущее брату. Так она хотя бы не будет обузой для отца, который её вырастил.

Лю Ди же не знал о тяжёлых мыслях родителей и сестры. Он был поглощён мечтами о лучшем будущем. Следуя за Лю Байюем, он бежал рядом, без умолку расхваливая достоинства своей сестры, произнося одну за другой пустые фразы о её добродетели и благонравии, отчего у Лю Байюя кружилась голова.

— Скажи что-нибудь конкретное: что твоя сестра любит есть, носить, чем заниматься и так далее.

— Моя сестра, как и я, любит сладости, а ещё красные финики и тому подобное. Носить, конечно, ей хотелось бы шёлк и атлас, но мы не можем себе этого позволить. Развлечений у нас дома нет, но моя сестра любит смотреться в зеркало. — Говоря это, Лю Ди смутился, считая, что его сестра немного бесстыдна, раз любит смотреться в зеркало, несмотря на свою внешность.

— Отлично, отлично!

Лю Байюй решил, что у Лю Цзыцюн несложные пристрастия.

Поэтому он прямо сказал:

— По вашим обычаям, сколько нужно выкупа, чтобы обручиться с твоей сестрой?

— Новый комплект одежды, немного украшений, сладости и постельное бельё — этого будет достаточно!

— Лю Ди изо всех сил расхваливал свою сестру, словно был готов сам её привести.

— Это несложно, ты пока подожди, — Лю Байюй, используя систему Торговца миров, приготовил небольшую тачку с вещами в укромном дворике.

Затем он позвал своего новоиспечённого шурина.

— Это подарки для твоей сестры, а также выкуп для вашей семьи… Кстати, если помолвка состоится, будут и другие преимущества!

Лю Байюй вспомнил, что его семья, похоже, очень ценила десять лянов серебра. Поэтому он достал двадцать лянов серебряных слитков, полученных из будущего, и сунул их Лю Ди.

— Эти деньги для вашей семьи, чтобы купить что-нибудь. Несколько десятков лянов серебра для меня, господина, — пустяк!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение