Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Этот слуга по имени Лю Шань.
Он родом из пригорода Нанкина, был зажиточным крестьянином, обрабатывал около десяти му хорошей земли, был трудолюбив и знал много способов заработка. Продажа утиных яиц, солёных овощей и тому подобного обеспечивала ему безбедную жизнь. Но, как говорится, небо непредсказуемо, а человек подвержен превратностям судьбы. В 45-м году правления Ваньли его родные места пострадали от наводнения, урожай был полностью уничтожен, и ему пришлось бежать.
Его семья, к несчастью, была ограблена разбойниками, которые забрали всё их имущество (на самом деле, это был местный богач, приказавший своим людям притвориться разбойниками, чтобы обманом захватить землю, иначе не обошлось бы без раненых). Они остались лежать на обочине главной дороги, ожидая смерти, когда мимо проезжал молодой господин Чжан, возвращавшийся из Нанкина с товарами. Ему стало жаль их, и он приютил более десяти семей беженцев в качестве слуг. Лю Шаню повезло, что его выбрали, и с тех пор он служил в семье Чжан.
Придя в семью Чжан, он принял фамилию хозяина и стал Чжан Шанем, а его жена стала Чжан Цин. Поскольку они не были рождены в доме и не обладали особыми навыками для прислуги, а их ремесло из Цзяннани не прижилось в Шаньдуне, супруги вынуждены были работать чернорабочими во внешнем дворе поместья Чжан. Менее чем за полмесяца до этого их перевели в загородный дом, который Чжан Тяньхун использовал как запасной путь.
Конечно, теперь его следовало называть Лю Шанем. Что касается его возраста, то на самом деле ему было чуть за сорок.
Современный человек мог бы без стеснения сказать, что он ещё молод, но сам Лю Шань не знал своего точного возраста.
Лю Байюй невольно цокнул языком от удивления. Он не знал, что в старину многие крестьяне не знали своего точного возраста, и в этом не было ничего удивительного.
— Здесь, охраняя дом, всё же лучше, чем быть чернорабочим в поместье, верно? По крайней мере, это гораздо приличнее.
Какая польза от приличия? Он всего лишь слуга! О каком приличии может идти речь? Лю Шань горько усмехнулся и сказал:
— Отвечаю, господин, здесь работы мало, спокойно, и никто не контролирует. Прилично и без проблем, но вот прокормиться стало труднее.
Оказалось, что когда он и его жена служили в поместье, хотя их ежемесячная плата составляла всего два цяня серебра на каждого, им не приходилось платить за еду. Все расходы покрывались из общей кухни, и не только они сами не голодали, но и их двое детей могли наесться досыта.
С тех пор как их перевели сюда, формально он стал чем-то вроде управляющего, и его ежемесячная плата выросла до пяти цяней. Однако теперь им приходилось готовить самим, и все расходы на дрова, рис, масло, соль и овощи ложились на них. Дети больше не могли получать еду.
Тринадцати-четырнадцатилетние дети были в том возрасте, когда много едят, и содержать семью на семь цяней серебра было действительно тяжело.
Лю Байюй с любопытством спросил:
— Как так, дети без зарплаты? Разве они не принадлежат старшему брату? Старший брат ведь хороший человек.
— Господин Чжан, конечно, хороший человек, но многое зависит от правил. Господин Чжан тоже должен следовать правилам, это всё обычаи. Просто мне не повезло, дети так и не получили должности, — Лю Шань непрерывно качал головой.
— Если не служить, поместье не выдаёт денег и риса, всё приходится кормить родителям.
Он снова вздохнул:
— Я хотел, чтобы девочка пошла служить во внутреннюю резиденцию, тогда она могла бы зарабатывать хотя бы один гуань монет. Но девочка некрасива, её так и не выбрали. Даже через госпожу управляющего не получилось, десяти лянов серебра не хватило бы. Откуда моей семье взять столько денег!
— Действительно, это давняя история, и она проникает повсюду, — вздохнул Лю Байюй.
Даже чтобы стать горничной, нужно было платить.
Однако, вспомнив о том, как У'эр из "Сна в красном тереме" и её матушка Лю проводили целую серию "пиар-акций", чтобы попасть на службу в Ихунъюань, "государственное учреждение" Дагуаньюань, что ничуть не уступало борьбе за повышение по службе в чиновничьем мире, это уже не казалось таким уж удивительным.
— Теперь, когда ты будешь служить у меня, ты согласен? — спросил Лю Байюй, смягчив голос.
Лю Шань беспокойно взглянул на этого второго господина, который носил одежду династии Мин так, словно она ему не подходила, и который к тому же нарушал принцип "тело, волосы и кожа получены от родителей". Он честно ответил:
— Мы, низшие слуги, не можем иметь желаний или нежеланий. Раз уж мы люди господ, то будем служить так, как господа прикажут.
Лю Байюй кивнул и велел ему провести его, чтобы осмотреть весь дом.
Дом был небольшим, но изысканным. Каждый двор имел планировку "одно светлое, два тёмных" помещения: в первом дворе располагались гостиная и кабинет, во втором — двухэтажное жилое помещение, а в третьем — кухня, сарай для дров, конюшня для мулов и лошадей, а также собственный колодец.
Хотя дом был не новым, он был построен очень тщательно, из синего кирпича, уложенного плашмя, и был очень прочным.
Учитывая, что дом находился в скрытой долине и имел потайной ход, соединённый с домом господина Вана, он, вероятно, предназначался для укрытия в экстренных ситуациях. Мебель и обстановка в доме выглядели просто, но предметы первой необходимости были подготовлены очень тщательно.
На кухне было сложено много риса, солёного мяса, сушёной рыбы, а также дров, риса, масла и соли, привезённых из дома Гао.
Лю Шань передал список подарков, прося господ проверить его. Лю Байюй считал, что вещи этого времени не очень хороши, и не обращал на это особого внимания. Но Лю Шань, желая доказать свою честность, чуть ли не плакал, поэтому Лю Байюй взял список и начал его просматривать.
Бухгалтерские книги той эпохи были крайне просты, и вскоре проверка была завершена. Вернувшись в зал, Лю Шань снова подал отчёт об имуществе дома.
Лю Байюй, который уже немного раздражался, не стал особо вникать, лишь бегло просмотрел, убедился, что всё примерно сходится, и просто принял его, считая дело законченным.
Лю Байюй не то чтобы не думал просто отдать эти вещи в качестве награды, но вдруг задумался: только риса в этом списке было сорок ши, что по ценам на рис в конце правления Тяньци, в период его спада, составляло сорок лянов серебра.
Это равнялось четырёхлетнему заработку Лю Шаня и его жены.
Если он сейчас же выдаст сорок лянов, сколько будет уместно давать потом?
Они ведь только что познакомились, и у него не было ни заслуг, ни тяжкого труда. Если сразу наградить его таким количеством вещей, что он подумает? Возможно, это просто напугает его.
Хотя в будущем было бы лучше всего привлечь его в качестве личного слуги, но способ и метод были проблемой.
Управление не сводилось к простому вливанию денег. Или, точнее, такое "денежное" управление подходило только для небольших компаний с краткосрочным существованием. Если же он хотел добиться чего-то большего, такой грубый подход определённо не годился.
Лю Байюй решил, что поначалу нужно давать небольшие милости и постепенно позволять ему ощутить их преимущества.
Со временем он, естественно, привяжется к нему.
Лю Шань выглядел опечаленным, с тусклым выражением лица и рассеянным взглядом. Он не был умным и способным человеком.
Для больших дел он, вероятно, не годился, но для мелких был надёжен и легко управляем. Таким людям нужно было давать небольшие милости, но всё должно быть хорошо спланировано… Пока он размышлял, госпожа Лю почтительно пришла спросить, как организовать ужин.
Лю Байюй взглянул на часы и понял, что мелочи действительно отнимают больше всего времени. Незаметно для себя, он обнаружил, что уже четыре часа дня.
— Ужин пока не нужен, позовите сюда всю вашу семью, — приказал Лю Байюй, и вся семья пришла.
Госпожа Гао, по современным стандартам, если бы хорошо накрасилась, могла бы сойти за молодую женщину лет тридцати с небольшим. Она была смуглой и худой, опустив голову, молчала, и выглядела так, будто ей трудно выражать свои мысли.
Затем он посмотрел на их детей. Мальчик был обыкновенной внешности, ещё не совсем взрослый, но в его глазах ещё не угас живой блеск.
Хотя он старался выглядеть серьёзным перед родителями, он всё время тайком разглядывал необычную одежду Лю Байюя.
Девочка же отличалась от остальных членов семьи: её кожа была гораздо белее, чем у родных, глаза большие, нос изящный и прямой. Она была выше мальчика, и у неё не были бинтованы ноги, словно юная Ян Цзыцюн с её стройным телом и длинными ногами. Лю Байюй на глаз оценил её рост как минимум в метр семьдесят, и в его сердце невольно пробудился интерес.
Он мягко спросил:
— Как тебя зовут?
Девочка не ожидала, что её спросят первой, удивлённо взглянула на Лю Байюя и на мгновение потеряла дар речи.
— Господин спрашивает тебя, будь сообразительнее! — напомнил Лю Шань, затем, кланяясь, добавил:
— Девочка не видела света, да и она всего лишь девочка, у неё нет официального имени… Хотя Лю Шань и почувствовал, что взгляд Лю Байюя был не совсем обычным, он не подумал ни о чём другом. В конце концов, по стандартам того времени, его дочь считалась некрасивой, и о личной горничной для неё не могло быть и речи.
— Рабыня… эм… зовут Чжан… ах, да, теперь я должна носить фамилию второго господина, значит, меня зовут Лю Дачжуан!
Чёрт возьми!
Лю Байюй чуть не выплюнул чай изо рта, а затем на его лице появилось выражение "цзюн", он изо всех сил сдерживал смех.
Лю Дачжуан… Да уж, лучше бы её звали Гао Дачжуан. Это имя, конечно, не из простых.
Красавице такое имя… это просто…
Однако, подумав об этом, Лю Байюй внимательно присмотрелся к необычайно высокому росту этой девушки среди слуг семьи Ван, и имя даже показалось ему немного подходящим.
Вся семья Лю Шаня ошеломлённо смотрела на новых хозяев, не понимая, что в этом имени такого смешного.
Их девочка ведь и так высокая!
Но раз уж это хозяева, они, конечно, не ошибаются. Лю Шань лишь смущённо улыбнулся:
— Прошу прощения, господа, за то, что вызвал смех… Я деревенский человек, да и она всего лишь девочка, ей никогда не давали официального имени…
— Ну, раз так, тогда пусть её зовут Лю Цзыцюн, — сказал Лю Байюй, расхохотавшись.
— Она очень похожа на одну красавицу, на которой я хотел жениться в молодости, только её звали Ян Цзыцюн. Раз у неё нет имени, пусть будет это.
Это…
Мозг Лю Шаня совершенно запутался. Похоже, его господин имел в виду, что некая знатная дама по имени Ян Цзыцюн была похожа на его дочь, и господин, не сумев жениться на ней, хранил её в сердце, а теперь хочет взять его дочь в качестве замены?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|