8. (Часть 1)

8.

Цзи Фэй вопросительно посмотрела на Чжоу И. Хотя по телефону она говорила спокойно, всё же беспокоилась и хотела поехать туда.

Чжоу И понимал её чувства и спросил:

— Где это?

— Городская больница, недалеко от жилого комплекса Бинхай, — ответила Цзи Фэй.

— Далеко он забрался, — усмехнулся Чжоу И.

«Ещё бы», — подумала Цзи Фэй. Бинхай Интернешнл находился в десятках километров отсюда. Они знали, что он поехал туда на машине после ужина, но если бы не знали, подумали бы, что он на ракете туда добрался.

И что ему там понадобилось посреди ночи?

Чжоу И взглянул на время и прибавил газу. Поток машин остался позади.

Цзи Фэй написала Цзи Юйфаню в WeChat:

— Я скоро буду. Чи Цзин живёт рядом, я попросила её съездить к тебе.

После того как Чи Цзин начала работать, она переехала из виллы Наньху в Бинхай Интернешнл. Цзи Фэй решила воспользоваться её близостью и позвонила подруге.

Она звонила несколько раз, но никто не отвечал. Цзи Фэй написала ей сообщение, но ответа так и не получила. Тогда она сдалась.

Чжоу И давно заметил её действия и тихо спросил:

— Не отвечает?

Цзи Фэй убрала телефон и пробормотала:

— Не знаю, чем Чи Цзин занята, ни на звонки, ни на сообщения не отвечает.

Чжоу И поджал губы и сказал:

— Тогда не звони пока. Давай сначала съездим туда.

Чжоу И не стал сразу выезжать на шоссе, а свернул к ближайшему круглосуточному магазину и припарковался, сказав, что хочет купить воды.

Цзи Фэй начала торопить его.

Примерно через несколько минут Чжоу И вышел с пакетом, в котором было несколько бутылок воды, а в другой руке он держал женские пластиковые шлёпанцы.

Он открыл заднюю дверь, положил воду на сиденье, закрыл дверь и только потом открыл дверь Цзи Фэй, протягивая ей шлёпанцы.

Розовые пластиковые шлёпанцы, из тех, что носят в ванной, — невероятно уродливые.

— Других не было, потерпи немного, — сказал Чжоу И.

Цзи Фэй не взяла их, а, не отрываясь, смотрела на него. Уголки её губ медленно поползли вверх, глаза светились, отражая его образ.

— Ты специально пошёл покупать обувь? — с улыбкой спросила она.

Чжоу И остался невозмутим, лишь с некоторым отвращением посмотрел на уродливые шлёпанцы.

— Купил по пути.

Явно же пошёл за шлёпанцами, а признаться стыдно.

Ха, упрямец!

Цзи Фэй понимающе улыбнулась и надела шлёпанцы. Хотя они были не очень удобными, всё же лучше, чем ходить босиком. Доктор Чжоу такой заботливый.

Пусть обувь и уродливая, зато важен сам жест!

Похоже, доктор Чжоу не такой уж и холодный, как все говорят.

Цзи Фэй размечталась, и у неё пересохло в горле.

Она схватила бутылку воды и сделала большой глоток. Чжоу И как раз это увидел и своим обычным серьёзным тоном врача сказал:

— Меньше пей холодную воду, это вредно для твоего здоровья.

Цзи Фэй быстро проглотила воду и закрутила крышку.

— Хорошо, доктор Чжоу, — ответила она.

— Зови меня просто Чжоу И, — сказал Чжоу И.

Цзи Фэй, склонив голову, посмотрела на него. В её глазах читались девичье восхищение и обожание. Она неуверенно произнесла:

— Чжоу… И.

Чжоу И повернул голову и посмотрел на неё. Встретившись с её сияющими глазами, полными улыбки, он смущённо отвёл взгляд.

Эта девушка смотрела на него слишком смело, слишком завораживающе смело.

*

Цзи Юйфань сидел в коридоре больницы, опустив голову.

В руке он сжимал результаты анализов. В голове эхом отдавались слова врача. Настроение было хуже некуда.

Он помолчал немного, затем снова развернул листы с результатами. Там были графики, текст, а в самом низу, где обычно врач пишет заключение, стояла короткая надпись и подпись врача.

Он несколько раз пробежался глазами по этой надписи, затем скомкал результаты анализов, словно вымещая свою злость.

Из головы не выходило искажённое злобой лицо той женщины.

— Цзи Юйфань, даже если я умру, тебе до этого не будет никакого дела.

— Цзи Юйфань, ты с ума сошёл? Ты хочешь утащить меня с собой на тот свет? Оставь меня в покое!

… Затем раздался её пронзительный крик и грохот.

Пока он ругался с женщиной, машина врезалась в ограждение. Женщина в ужасе закрыла голову руками и закричала.

— Псих! Маньяк! Чёртов псих! — кричала она.

Он ещё не успел осознать, что натворил, как завыли сирены.

Он запер женщину в машине. Она стучала в окна и кричала, но он не открывал.

Сам уладив вопрос с компенсацией, он отвёз женщину в больницу и заставил её пройти обследование.

Перед тем как войти в кабинет, женщина с отвращением посмотрела на него и спросила:

— Если я пройду обследование, ты отпустишь меня домой?

Цзи Юйфань чуть не взбесился. Ему хотелось сорвать с неё эту маску, но он не мог. Он любил её. Даже если она ненавидела его, он должен был убедиться, что с ней всё в порядке.

Но, похоже, чем больше он был одержим ею и настойчив, тем сильнее она сопротивлялась, ощетинившись, как ёжик.

Он тяжело вздохнул, отогнал мрачные мысли и выбросил результаты анализов в мусорное ведро.

Затем достал телефон и открыл знакомый контакт.

— Это ты позвонила Цзи Фэй и сказала про аварию? — написал Цзи Юйфань.

Ответ пришёл быстро:

— Катись к чёрту! Чтоб ты сдох!

Цзи Юйфань мрачно усмехнулся. Женщина, которую он любил, была такой упрямой, но доброй в душе.

*

Цзи Фэй нашла Цзи Юйфаня. Он сидел у входа в больницу и курил.

Алый огонёк сигареты мерцал в темноте.

Цзи Фэй, забыв о боли в ноге, подбежала к нему. Увидев, что на нём нет ни царапины, она облегчённо вздохнула и спросила:

— Почему ты здесь куришь? Обследовался? Ты не пострадал?

Цзи Юйфань потушил сигарету и встал. На его лице снова появилось мягкое выражение, словно та одержимость и мрачность, с которой он обращался с любимой женщиной, были лишь сном.

— Я в порядке. Кто тебе звонил? — спросил Цзи Юйфань.

Цзи Фэй удивилась ещё больше. Какая-то незнакомка знала её номер и даже смогла дозвониться — это было очень подозрительно.

— Какая-то незнакомая женщина, я не знаю, кто это, — ответила Цзи Фэй.

В глазах Цзи Юйфаня что-то мелькнуло и тут же исчезло.

— Там было много людей, наверное, это кто-то из дорожной полиции, — сказал он, придумав отговорку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение