Чжоу И достал телефон, включил навигатор. Из динамика раздался голос Сяо Юэюэ. Чжоу И суетливо выключил странный звук, выражение его лица слегка изменилось.
— Где ты живёшь? — спросил Чжоу И, восстановив самообладание.
Неожиданно, педантичному Чжоу И нравился Сяо Юэюэ. Цзи Фэй, сдерживая смех, ответила:
— Резиденция №1, Наньху.
Чжоу И слегка удивился:
— Живёшь вместе с Цзи Юйфанем?
Неожиданно он сам спросил об этом. Такой шанс выпадает раз в жизни! Цзи Фэй поспешно ответила:
— У нас большая семья. Мой дядя не женат, поэтому живёт с нами.
Чжоу И промолчал. Цзи Фэй осмелела и спросила:
— Доктор Чжоу тоже живёт в Наньху?
Она слышала, как другие говорили, что им по пути.
Чжоу И тихо хмыкнул и включил музыку. Хрипловатый мужской голос заполнил салон автомобиля.
Погода в Юньчэне была непредсказуемой. Дождь, ненадолго прекратившийся, снова хлынул с новой силой.
Капли барабанили по стеклу. Дворники работали на максимальной скорости, но всё равно не справлялись с потоками воды. Стёкла внутри машины запотели.
На скоростной трассе снаружи образовалась длинная пробка. Сквозь пелену дождя смутно виднелись красные задние фонари впереди идущей машины.
Чжоу И смотрел вперёд, его длинные пальцы легонько постукивали по рулю, словно отсчитывая утекающее время.
Цзи Фэй, склонив голову, смотрела в окно. В стекле с её стороны отражалось лицо Чжоу И: густые брови, звёздные глаза, слегка вздёрнутый подбородок, подчёркивающий красивую линию челюсти, которая тянулась вниз к выступающему кадыку, двигавшемуся при глотании.
Цзи Фэй долго смотрела на его кадык. Такая белая, сексуальная шея... Интересно, каково это — укусить её?
Мысли унеслись дальше, и в голове возникла соблазнительная картина.
Чжоу И повернул голову и заметил, что Цзи Фэй задумчиво смотрит в окно.
Её длинные ресницы были изогнуты. Когда она моргала, они порхали, как маленькие крылышки, вверх и вниз.
— Там темно, на что ты смотришь? — с любопытством спросил Чжоу И.
Мужской голос раздался совсем рядом, напугав увлечённую Цзи Фэй. Она выпалила:
— Я смотрю на красавчика.
Снаружи лил проливной дождь, да ещё и на скоростной трассе — любому дураку было ясно, что никаких красавчиков там быть не может. Но она сказала это с таким уверенным и задорным видом, что ей почти можно было поверить.
— Дай-ка я посмотрю? — сказал Чжоу И.
Цзи Фэй сделала вид, что закрывает окно:
— Зачем большому мужчине смотреть на красавчиков?
Чжоу И откинулся на спинку сиденья. Случайно взглянув в её сторону, он заметил маленький секрет.
Он открыл бардачок, доверху набитый конфетами самых разных видов, выбрал одну красивую и протянул ей.
Цзи Фэй удивлённо взяла конфету. Она не ожидала, что взрослый мужчина может любить прятать сладости.
«Погоди-ка, а вдруг это для девушки куплено?!»
У Цзи Фэй созрел план. Она повертела конфету в руках и осторожно спросила:
— Доктор Чжоу, это вы, наверное, для своей девушки купили?
Чжоу И развернул конфету и сунул её в рот. Его щека надулась.
— Ты думаешь, найдётся женщина, которая согласится сесть в мою машину? — пробормотал он.
Брови Цзи Фэй слегка приподнялись, в уголках глаз промелькнула женская кокетливость.
— А я разве не женщина? — усмехнулась она.
Чжоу И склонил голову набок, вытащил изо рта леденец на палочке и сказал:
— Ты ещё совсем девчонка.
В его словах слышалась юношеская неопытность и милая простота.
Цзи Фэй не согласилась и, вздернув подбородок, возразила:
— Мне двадцать два, какая же я девчонка?
У неё было всё на месте: где надо — пышно, где надо — тонко. А он одним словом «девчонка» перечеркнул всю её женственность.
Чжоу И, конечно, не догадывался, как сильно расстроил Цзи Фэй.
— Я ровесник твоего дяди. В моих глазах ты кто, если не девчонка?
Цзи Фэй стиснула зубы и надулась, замолчав.
В машине раздалось жужжание. Чжоу И взглянул на телефон и включил Bluetooth, чтобы ответить на звонок.
— Чжоу И, ты скоро домой? Дождь на улице очень сильный, веди машину осторожнее, — послышался женский голос на том конце провода.
«Бззз-бззз...» — зазвонил телефон Цзи Фэй.
Цзи Фэй несколько секунд подержала телефон в руке. Чжоу И взглядом показал, что она может ответить. Она забилась в угол сиденья и приняла вызов.
— Фэйфэй, на улице такой ливень, как ты доберёшься домой? — раздался голос Цзи Юйцю.
Цзи Фэй взглянула на Чжоу И и прошептала в трубку:
— Мам, меня Чжоу И подвозит.
— Кто? Кто такой Чжоу И? А где твой дядя? — спросила Цзи Юйцю.
Ох! На лбу Чжоу И вздулась вена. Цзи Фэй поспешно прикрыла телефон рукой:
— Я дома расскажу.
Женщина на том конце провода услышала голос Цзи Фэй и спросила:
— Сынок, у тебя в машине девушка? Чья это дочка? Привези её к нам, познакомь.
... Окаменела!
— Это младшая сестра одноклассника, я просто подвожу её по пути, — отказался Чжоу И.
Удар за ударом обрушились на Цзи Фэй, и она обессиленно откинулась на спинку сиденья.
«Мерзкий тип!!! Совершенно бесчувственный!»
Дождь постепенно стихал, и длинная вереница машин медленно поползла вперёд.
Когда они добрались до Виллы Наньху, была уже полночь.
В доме Цзи ярко горел свет. Огромный дом освещал полсклона горы, издалека он был виден, словно звезда, вкраплённая в гору Наньху.
Услышав шум машины за дверью, Цзи Юйцю накинула что-то на плечи и спустилась вниз.
Цзи Фэй с сожалением помахала Чжоу И рукой. Он опустил стекло и сказал:
— Заходи. Скажи своему дяде, что ты дома.
В этот момент вышла Цзи Юйцю. Сначала она подумала, что Цзи Фэй привёз какой-то подозрительный парень, но, присмотревшись, с удивлением узнала за рулём Чжоу И.
Она помахала ему рукой:
— Чжоу И, зайдёшь посидеть немного перед отъездом? Я приготовила поздний ужин.
Чжоу И развернул машину и, подъехав ближе к окну, сказал:
— Нет, тётя, мне ещё нужно вернуться в больницу.
Цзи Юйцю обменялась с ним парой фраз, а затем вдруг схватила Цзи Фэй за руку и сказала:
— Фэйфэй, скорее поблагодари дядю.
Дя... дядю???
(Нет комментариев)
|
|
|
|