Глава 17. Конец, безумие

Он был счастлив, что наконец-то сможет увидеть ее. Он твердо верил в свою догадку, он так ей доверял.

Он пошел в университет Сюэ Лин, но не застал ее — она была на занятиях. Позже он отправился к ней домой.

— Не беспокой больше Сюэ Лин, у нее своя жизнь. А ты… ты и она — люди из разных миров! — сказала ему мать Сюэ Лин.

— Почему? Что случилось? — Он был поражен. Все, казалось, было как-то иначе.

— Разве ты ее достоин? Она получила высшее образование, у нее хорошие семейные условия, она должна выйти замуж за человека с настоящими возможностями! Вот тебе и причины! — Мать Сюэ Лин была непреклонна.

— Ох! Я… — Он почувствовал, как весь мир погружается во тьму. Он потерял ее, он потерял весь мир. — Я понял. Я сейчас же уйду и больше никогда сюда не вернусь! — Он сгорбился, словно умирающий старик, и пошел прочь. Но перед уходом он хотел увидеть Сюэ Лин, просто увидеть ее, без всякой надежды.

Он пошел в университет и увидел Сюэ Лин. Но рядом с ней был другой человек — Ян Цзыфэн. Они выглядели очень близкими. Ха! Видеть их вместе было так больно.

— Сюэ Лин! — позвал он. Слезы не текли, но он чувствовал страшную усталость. Он вырос в джунглях, она привела его сюда, она дала ему узнать, что такое любовь, что такое счастье любви, и она же лишила его воли к жизни.

— Ты? — Сюэ Лин была очень удивлена. Этот человек снова пришел. Она ненавидела его после того случая три месяца назад. — Зачем ты пришел? Разве мы так хорошо знакомы? — Сюэ Лин отвернулась, не желая, чтобы кто-то видел ее расстроенной.

— Да! Это я! Я пришел, я пришел повидать тебя! — Он не сдержался и заплакал. Все кончено. Он выслушал ее мать и понял причину. Да, они не должны были быть людьми одного мира, между ними все кончено. Два с половиной года чувств не выдержали скверны этого мира.

— Уходи! Я не хочу тебя больше видеть, никогда не хочу тебя видеть! — Сюэ Лин плакала, но беззвучно. Она хотела, чтобы он знал: она больше не будет из-за него страдать.

— Да! Я понял! Я ухожу, возвращаюсь туда, где мне место! Береги себя! — Он ушел. Как и сказала мать Сюэ Лин, он ее недостоин. Он бедняк, дикарь, он не заслуживает так называемой любви. Любовь — это всего лишь инструмент, которым люди из высшего общества обманывают девушек.

Уходя, он, превозмогая душевную боль, попросил Ян Цзыфэна позаботиться о Сюэ Лин. Он вернулся обратно, в те изолированные от мира джунгли. Он всегда принадлежал этому месту. Сюэ Лин стремится к жизни на вершине современного общества — он поддерживает ее, полностью поддерживает. Такая жизнь — мечта каждого человека в современном мире, самая совершенная жизнь.

А Сюэ Лин? Она, живя в развитом современном обществе, скучала по тому, кто раньше всегда был рядом. Но у этого человека появилась новая возлюбленная. Она не могла это предотвратить, да и не успела бы. Ха! Он скучает по джунглям, по ее прежнему дому — все это предлоги. Он больше ее не любит, у него появилась другая девушка. Как жалуются многие современные девушки: мужчины — как животные, всегда падкие на новое и забывающие старое. Только она никогда не думала, что он тоже станет таким.

Сейчас у нее все хорошо. Рядом с ней человек, который очень ее любит. Он хорошо к ней относится, каждый день крутится вокруг нее, заботится обо всем до мелочей. Не то что тот, кто под предлогом занятости на работе долго не приезжал ее навестить. А в тот раз вообще исчез на полгода — кто бы мог подумать, что он тайно встречался со своей нынешней пассией, этой дрянью. Она его ненавидела.

Он вернулся в джунгли, в свой дом, и жил в одиночестве. Лес был его домом, единственным домом. Здесь он мог почувствовать хоть немного тепла — лишь потому, что здесь остался слабый след присутствия Сюэ Лин. Он не мог ее забыть, никогда не сможет. Он жил в одиночестве, без малейшего проблеска жизни. Его волосы были растрепаны, жилище — запущено. По сравнению с прежней чистотой и порядком, место, где он обитал, совершенно изменилось. Он научился делать вино — этому он научился во внешнем мире. Он собирал всевозможные плоды и семена злаков, чтобы гнать вино. Он стал настоящим пьяницей. Но он не умер, прожил так еще год.

Могила деда заросла высокой травой, почти скрывшей надгробие. Сейчас он стоял на коленях перед могилой, пил вино, напиваясь до беспамятства.

— Дедушка! Ты говорил, что джунгли на западе — самое опасное место в мире! Ты обманул меня! Это не так, внешний мир — вот где самое опасное место, но ты мне об этом не сказал! Почему ты мне не сказал? А? Я отправился туда и чуть не погиб! — Он сделал большой глоток вина, его глаза налились кровью, став страшнее, чем у самой голодной гиены. — Ты ведь жил там, знал, как там опасно, поэтому и спрятался здесь, да? Почему ты мне не сказал? А? Ты хотел, чтобы я там умер? А?

Он спрашивал снова и снова, виня своего деда, умершего, его единственного родного человека. Наконец, он уснул, уснул глубоким сном, прямо перед могилой деда, среди лавандового поля. Ему приснилась Сюэ Лин. Она мило улыбалась, лежала в его объятиях и рассказывала истории о внешнем мире.

Так он жил, весь год он жил так. Он ходил на охоту. Сегодня он тоже собирался на охоту. Но он больше не был осторожен, как раньше. В тропических джунглях на западе он увидел тигра — взрослого индокитайского тигра, почти три метра в длину и весом около ста восьмидесяти килограммов. Его острые клыки сверкали холодным блеском, в глазах горела жажда крови. Но он не испугался. Словно обезумевший зверь, он с мачете в руке бросился вперед с громким криком. Тигр тоже ринулся на него, рыча. Он взмахнул мачете, но промахнулся, и тигр повалил его на землю. Он схватил с земли ветку и выколол тигру глаз. Тигр взревел от боли и удивления — он, владыка леса, был ранен таким слабым существом. Он испугался и в панике бросился бежать. Он знал, что с безумными животными лучше не связываться — даже газель в ярости может убить. Он безумно гнался за ним. Наконец, тигр выбился из сил и врезался головой в дерево, разбившись насмерть.

— Видишь! Здесь совсем не опасно, ты обманул меня! Дедушка, ты меня обманул! Только внешний мир по-настоящему опасен, там есть животное под названием "девушка", она чуть меня не убила! — ревел он, обезумев, окончательно сойдя с ума.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение