Глава 7. Вкус "Держу тебя в ладонях"

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она не отказалась от помощи Линь Сэня, потому что чувствовала, что силы одного человека никогда не сравнятся с силами двух, тем более Линь Сэнь был её самым близким другом, к тому же он был парнем, а парни, наверное, всегда знают, о чём думают другие парни.

Сюй Няньи взяла булочку, сунула её в рот, и в её глазах было полное удовлетворение. Этот приём пищи был для неё очень вкусным и сладким.

Её жирные от еды руки обхватили шею Линь Сэня, и она невнятно проговорила:

— С помощью Свиной головы я… обязательно добьюсь успеха и завоюю Чжан Хаоюя!

Она снова взяла булочку, сунула её в рот и, жуя, сказала:

— Вкусно, булочки от Сюй Цзи просто объедение!

Линь Сэнь с улыбкой сказал:

— Хорошо, я буду ждать твоих хороших новостей.

За этим завтраком Сюй Няньи съела почти целую корзинку булочек.

Даже официант рядом был поражён её "подвигом". Эта, казалось бы, хрупкая девушка, смогла съесть столько булочек за один присест. Её жадное поглощение пищи заставило даже Линь Сэня невольно рассмеяться.

Под изумлённым взглядом официанта они быстро доели и ушли. Перед уходом Сюй Няньи не забыла взять полкорзинки булочек для Хэ Синьи.

В небе постепенно начал накрапывать дождь, и погода становилась всё холоднее.

— Апчхи, апчхи, апчхи!

Сюй Няньи чихнула три раза подряд. Резкая перемена погоды застала её врасплох. Сюй Няньи потёрла тело, пытаясь согреться трением, но тут же обнаружила, что её одежда промокла насквозь, и её пробрал озноб.

— Няньи, подожди меня немного! — крикнул Линь Сэнь Сюй Няньи, развернулся и побежал в другом направлении, так поспешно.

Но Линь Сэнь ушёл так внезапно, что Сюй Няньи не успела опомниться, как его уже не было видно.

В безысходности Сюй Няньи нашла место, где можно было укрыться от дождя, стояла на месте, глядя в сторону, куда исчез Линь Сэнь, и бормотала:

— Этот Линь Сэнь… убежал, ничего не объяснив!

— Кап-кап!

Дождь тем временем усиливался. Крупные, как бобы, капли воды, падающие с неба, разбивались о лужи, и брызги попадали прямо на ноги Сюй Няньи. Пронизывающий холод заставлял её дрожать, а губы посинели от мороза.

Много раз Сюй Няньи хотела просто уйти, но Линь Сэнь попросил её подождать его на месте. Она не могла перестать ходить взад-вперёд, постоянно подносила руки ко рту, чтобы согреть их дыханием, но всё равно чувствовала неудержимый холод.

Внезапно издалека послышался знакомый голос:

— Няньи! Няньи!

— Это был Линь Сэнь. Он мчался сквозь сильный дождь, сняв куртку и держа её в одной руке, а в другой — красный зонт.

— Прости, прости! Я заставил тебя долго ждать!

Одежда Линь Сэня промокла насквозь, но он сразу же извинился перед Сюй Няньи:

— Знал бы, отправил бы тебя раньше, я не думал… не думал, что погода станет ещё холоднее.

Линь Сэнь почувствовал вину, глядя на посиневшие от холода губы Сюй Няньи.

Линь Сэнь тяжело дышал. Интенсивный бег только что истощил его, и он всё время ускорялся, а дождь создавал дополнительное сопротивление. Действительно, бежать под дождём намного труднее, и это особенно легко вызывает такие заболевания, как астма.

Сюй Няньи сказала:

— Куда ты ходил… кхе-кхе.

Возможно, она немного простудилась, её речь сопровождалась приступами кашля.

— О, кстати, выпей это скорее, пока горячее, согрейся.

Он протянул Сюй Няньи куртку, которая была наполовину мокрой и которую он держал в объятиях.

Сюй Няньи взяла куртку и с сомнением спросила:

— Что там внутри? — Но она заметила, что Линь Сэнь был одет только в тонкую спортивную рубашку, и упрекнула его:

— Погода такая холодная, а ты снял куртку, надень её скорее.

Она поспешно раскрыла куртку, чтобы надеть её на Линь Сэня, но вдруг почувствовала сильный жар на ладони. Опустив взгляд, она обнаружила внутри куртки чашку молочного чая, это был молочный чай Юлэмэй, от которого поднимался белый пар, и молочный аромат распространялся вместе с паром.

— Линь Сэнь… ты…

— Выпей скорее, пока горячее.

Оказалось, Линь Сэнь только что выбежал под дождь, чтобы приготовить для Сюй Няньи чашку горячего молочного чая, чтобы согреться.

Это был её любимый молочный чай Юлэмэй. Линь Сэнь обошёл много мест, но нигде не нашёл его, пока не купил Юлэмэй в очень далёком супермаркете.

— Я выпью!

Глаза Сюй Няньи уже покраснели. Сейчас она не могла ничего выразить словами, потому что никто никогда не помнил, что она любит Юлэмэй, и никто никогда не пошёл бы под дождём так далеко, чтобы купить ей молочный чай.

А сегодня все её сожаления и желания исполнились.

Через соломинку Сюй Няньи пила Юлэмэй глоток за глотком, но ей показалось, что вкус немного необычный.

— Но всё равно очень вкусно.

Это был уникальный вкус молочного чая Юлэмэй, который не продавался во многих местах, иначе почему Линь Сэнь так долго искал его? И у этого вкуса было красивое название.

— Что это за вкус Юлэмэй? Я раньше такого не пила!

— Вкус "Держу тебя в ладонях".

— Эм… а почему ты тогда не взял зонт?

— Потому что зонт замедлил бы моё возвращение.

Сюй Няньи ошеломлённо смотрела на Линь Сэня. В этот момент она почувствовала себя так тепло.

— Такое приятное чувство, которого никогда раньше не было!

Она не могла объяснить, что это за чувство, но просто ощущала себя очень комфортно и спокойно.

Линь Сэнь посмотрел на часы и сказал:

— Зонт тебе, скоро начнётся урок, я пойду в общежитие переодеться, и ты тоже иди.

Он протянул зонт Сюй Няньи и повернулся, чтобы уйти.

К счастью, Сюй Няньи вовремя отреагировала и схватила Линь Сэня за руку:

— Идёт такой сильный дождь, ты отдал мне зонт, а что будешь делать ты? Простудишься!

Зонт был только один, но их общежития находились в противоположных сторонах, очень далеко друг от друга, и до начала урока оставалось не так много времени. Нельзя же опаздывать в первые дни учёбы.

— Ничего, я крепкий, зонт тебе.

Линь Сэнь даже дважды постучал кулаком по груди и изобразил уверенное выражение лица.

— Я пойду, а ты потом возвращайся не спеша!

Взяв куртку из рук Сюй Няньи, Линь Сэнь накинул её на голову и выбежал. Хотя куртка была толстой, она уже наполовину промокла и почти не защищала от дождя, а большая часть тела Линь Сэня всё ещё находилась под ударами дождевых капель.

Сюй Няньи глупо смотрела на удаляющуюся спину Линь Сэня, крепче сжимая в руке Юлэмэй, и в этот момент ей показалось, что она почувствовала счастье.

Что такое счастье?

Возможно, счастье — это давно забытый луч солнца, возможно, счастье — это определение, возможно, счастье — это леденец на палочке. В глазах Сюй Няньи её счастье заключалось в получении заботы и тепла от других.

Человек всегда должен идти по незнакомым дорогам, видеть незнакомые пейзажи, слушать незнакомые песни, а затем в какой-то случайный момент он обнаружит, что то, что он так усердно пытался забыть, действительно забылось и больше не вспоминается.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Вкус "Держу тебя в ладонях"

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение