Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Цыгун, это то, как у нас говорят. На самом деле, это всё эти суеверия. Цыгун нужен, если в семье случаются несчастья или удачи, кто-то из стариков умирает, или для каких-либо ритуалов и молитв. По сути, это те же ведьмы и шаманы, — Ван Юй немного помолчал, оглянулся по сторонам, понизил голос и продолжил: — Но дед Ли Сяня был очень крут. Я слышал от стариков в нашей деревне, что в молодости дед Ли Сяня в одиночку уничтожил целый отряд этих японцев, и никто их так и не нашёл, ни живых, ни мёртвых. Японские солдаты, расквартированные в нашем уезде, искали их несколько месяцев, но не нашли ни одного тела. — Погоди-ка, если их так и не нашли, почему все решили, что это сделал дед Ли Сяня? — я не мог в это поверить.
— Дело было так: говорят, это было летом, как раз перед сбором пшеницы. Коллаборационисты из уезда прибежали в деревню и сказали, что японцы собираются реквизировать урожай, запрещая крестьянам жать, и что на следующий день японцы сами придут и всё соберут. Но на следующий день до самого вечера никто из японцев так и не появился. Вместо этого вернулся дед Ли Сяня и сказал, что японцы не придут, и призвал крестьян поскорее убрать пшеницу. Как только люди услышали, что японцы не придут, они поспешили собирать свой урожай, не особо задумываясь, почему те не пришли. Уже потом стало известно, что целый отряд японцев, покинувший уезд тем утром, так и не вернулся, и ни живых, ни мёртвых не нашли. Деревенские жители вспомнили слова деда Ли Сяня, и многие тогда решили, что именно он и расправился с тем отрядом японцев.
А знаешь что? Во время Культурной революции тоже произошёл странный случай. Тогда повсюду кричали: «Долой демонов и нечисть!», а дед Ли Сяня, будучи известным Цыгуном в наших краях, конечно, стал мишенью. Тогда толпа хунвэйбинов отправилась громить его дом. На самом деле, его дом — это и не дом вовсе, а всего лишь ветхий родовой храм, переделанный под жильё. Когда хунвэйбины пришли, дед Ли Сяня работал в поле. Потом кто-то говорил, что будто бы он внезапно исчез прямо посреди поля, как будто его и не было. Тот человек удивился, позвал деда Ли Сяня, но никто не отозвался, и он решил подойти поближе. Когда он почти дошёл до поля деда Ли Сяня, то увидел, что дед Ли Сяня стоит там и даже поприветствовал его. Этот человек потом рассказывал об этом случае, но многие говорили, что ему, должно быть, померещилось. Однако тот настаивал, что это ему не померещилось, и дед Ли Сяня тогда точно исчез.
И это ещё не всё, самое странное, что та банда хунвэйбинов, которая отправилась громить дом деда Ли Сяня, столкнулась с чем-то жутким. Несколько десятков хунвэйбинов заблудились средь бела дня и никак не могли найти дом деда Ли Сяня. Потом, когда они вернулись, две девушки-хунвэйбинки сошли с ума, каждый день кланялись всем встречным и говорили, что они грешницы. А потом одна из них, осквернённая кем-то, забеременела. Однажды эта девушка-хунвэйбинка каким-то образом прибежала к дому деда Ли Сяня, родила ребёнка и просто ушла. Позже её тело нашли в сухом колодце у въезда в деревню. Знаешь, в те времена все были настолько бедны, что не могли себя прокормить, кто бы стал воспитывать чужого ребёнка? И вот дед Ли Сяня приютил этого ребёнка. Этим ребёнком и был Ли Сянь, — закончив рассказ, Ван Юй отпил воды.
— Ох, вот как, — выслушав, я почувствовал некоторое удивление и погрузился в раздумья. Никогда бы не подумал, что у Ли Сяня такая удивительная история, и что его дед был таким загадочным и легендарным человеком.
— А откуда ты всё это так хорошо знаешь, Обезьяна?
— Конечно, знаю! Я же тебе говорил, дом деда Ли Сяня находился прямо за нашим родовым домом. Тогда мы с Ли Сянем были единственными детьми в нашей части деревни, и мы проводили всё время вместе. К тому же, Ли Сянь с детства был очень замкнутым и почти не играл с другими детьми. Поскольку наши семьи жили очень близко, мы хорошо ладили. Потом, лет в десять с небольшим, его дед увёл его из нашей деревни. Я его больше не видел до прошлого года, когда демобилизовался. Тогда я и узнал, что он тоже пошёл в армию. Вот такая история, — закончив, Ван Юй встал и посмотрел в окно.
— Эй, почему Ли Сянь до сих пор не вернулся, Чжао-бан? В твоём хутуне столько закоулков, может, он заблудился?
— Да, почему он до сих пор не вернулся? — как только Ван Юй сказал это, я тоже почувствовал беспокойство, посмотрел на часы. — И правда, он ушёл почти полчаса назад. Неужели заблудился? Пойдём, выйдем, посмотрим, — я встал, собираясь идти, как раз в этот момент дверь открылась. Вошёл Ли Сянь.
— Эй, Ли Сянь, что ты так долго? Заблудился, что ли? — увидев Ли Сяня, Ван Юй поспешно спросил.
— Ох, хе-хе, да, да, немного потерялся. Чжао-бан, где тут воды, я руки помою, — ответил Ли Сянь Ван Юю и повернулся ко мне.
Только сейчас я заметил, что обе руки Ли Сяня были в пыли и грязи.
— Что случилось? Почему ты такой грязный? Пойдём, пойдём сюда, помоешь, — услышав это, я встал и позвал Ли Сяня.
— Хе-хе, просто нечаянно споткнулся и упал на повороте, — сказал Ли Сянь, следуя за мной на кухню.
Выйдя из кухни, я посмотрел на часы. Было уже половина восьмого, и я сказал: — Пойдём, Обезьяна, Ли Сянь. Я отведу вас на улицу закусок Хугуосы. Там подают настоящие пекинские закуски. — Отлично, пойдём! — Ван Юй согласился и встал.
Выйдя с улицы закусок Хугуосы, Ван Юй, ковыряя в зубах, сказал: — Чжао-бан, а ты знаешь, пекинские закуски и вправду неплохие. Вот только доучжи такой противный! Сначала я думал, это соевое молоко, выпил большой глоток и чуть не задохнулся. — Ха-ха, я тебе скажу, Обезьяна, то, что ты сегодня пил, ещё не настоящий доучжи. Если бы был настоящий, он был бы ещё кислее и терпче. На самом деле, этот доучжи пьют только коренные пекинцы. Я тебе скажу, этот вкус сейчас в моде! Многие иностранцы приезжают в Пекин специально, чтобы попробовать этот доучжи, — я смеясь ответил, затем продолжил: — Смотри, Ли Сянь же выпил его прекрасно, всю миску! Это ты не умеешь наслаждаться, — сказал я, глядя на Ли Сяня.
— Да, сначала доучжи кажется странным на вкус, но если пить его медленно, то он вполне приятный, — Ли Сянь улыбнулся.
— Чжао-бан, мы поели, куда теперь пойдём развлекаться? — спросил Ван Юй.
— Скажите сами, куда хотите пойти? Гугун? Ихэюань? Юнхэгун? Бэйхай? Или Азиатская деревня? Скажите, куда угодно, — я похлопал Ван Юя по плечу. — Эти несколько дней я буду сопровождать вас двоих. — Мы пойдём… — только начал Ван Юй, как Ли Сянь перебил его: — Чжао-бан, я хотел бы заглянуть в Паньцзяюань. — Паньцзяюань??? — я услышал и удивился. — Паньцзяюань — это антикварный рынок, что там интересного? — Хе-хе, у меня есть кое-какие дела в Паньцзяюане. Хочу показать одну семейную реликвию местным экспертам и купить пару безделушек, — сказал Ли Сянь.
Я понял, в чём дело, и посоветовал: — Ли Сянь, я слышал, что в Паньцзяюане очень много подделок, и настоящих ценностей на прилавках почти не встретишь. Но если ты хочешь пойти, то я тебя, конечно, отведу. Я и сам давно хотел туда заглянуть. Услышав это, Ван Юй поспешно спросил: — Что такое Паньцзяюань? Это то же самое, что Ихэюань? Я слышал, Ихэюань — это бывший императорский сад, там очень красиво! Мы с Ли Сянем, услышав слова Ван Юя, чуть не задохнулись от смеха.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|