Учащенное сердцебиение
Сян Кай организовал выставку, пригласив некоторых представителей индустрии и знаменитостей. Возможно, из-за того, что он только недавно вернулся из-за границы, среди гостей не было ведущих фигур арт-мира.
Юй Сяолоу, как одна из художниц, тоже была приглашена. Однако она умела только рисовать и совершенно не разбиралась в светском общении. Находясь среди гостей, она чувствовала себя неловко, словно изолированной от мира. Вскоре после начала выставки она отошла в уголок у входа.
Буклет выставки был сделан очень изящно, с постмодернистскими переработками классической китайской живописи, выполненными рукой Сян Кая, что немного удивило Юй Сяолоу.
Мастерство Сян Кая в живописи значительно превосходило ее собственное, но Юй Сяолоу не была уверена, придется ли такое вторичное творчество по вкусу местной публике.
Юй Сяолоу размышляла, держа буклет в руках, ее взгляд бесцельно блуждал по небольшой площади перед входом.
Издалека она увидела идущего человека. Он был одет в черный костюм с узким галстуком, широкоплечий, с тонкой талией, держался прямо. Лучи прожекторов на площади освещали его, словно звезду на сцене, и сердце Юй Сяолоу невольно дрогнуло.
Когда он подошел ближе, Юй Сяолоу застыла от изумления — это был Чжан Дун.
Он не заметил ее в углу у входа и направился прямо к Сян Каю. Сян Кай представил его другим гостям, и они быстро разговорились.
Весь облик Чжан Дуна совершенно отличался от прежнего. Он излучал уверенность, которая, казалось, исходила из его спокойствия, легкости и непринужденности. Юй Сяолоу не могла точно описать это чувство, но, несмотря на его строгий костюм, в ее воображении возник образ человека в длинном халате с бамбуковой флейтой на вершине горы, среди соснового леса.
— Слышал, Baode Group недавно приобрела долю в гонконгском аукционном доме?
— Господин Ван хорошо осведомлен, — улыбнулся Чжан Дун. — На самом деле, Baode Group уже несколько лет хотела развиваться в сфере искусства. В этом году подвернулась такая возможность, конечно, нельзя было ее упускать.
— Говорят, Чжан Дун недавно скупил большое количество картин одной молодой художницы.
— Кажется, ее зовут Юй как-то там… Юй Цзи? Юй Мэйжэнь? Ха-ха-ха, раньше никогда о ней не слышал.
— Госпожа Юй Сяолоу — талантливая ученица мастера Чан Ци, верно, господин Сян? — спросил Чжан Дун у Сян Кая.
— Да, это художница, которую настоятельно рекомендовал мастер Чан Ци.
— Эти картины — моя личная коллекция, они не имеют никакого отношения к Baode Group, — добавил Чжан Дун.
Юй Сяолоу не знала, о чем они говорят, но увидела, что Сян Кай идет к ней. — Мы как раз говорили о ваших картинах. Подойдете поздороваться со всеми?
Она испугалась, не зная, как себя вести, но понимала, что в такой ситуации необходимо соблюсти приличия, поэтому пошла за ним.
Было видно, что инвесторов не слишком интересовали ни ее картины, ни ее биография. После пары общих фраз Юй Сяолоу снова незаметно отошла на край группы.
Разговор вскоре разделился на несколько групп. Юй Сяолоу не заметила, как Чжан Дун оказался рядом с ней.
— Великая художница, расскажите мне об этих картинах.
Из обрывков разговоров Юй Сяолоу поняла, что вхождение Baode Group в гонконгский аукционный дом, похоже, вызовет большой резонанс в сфере инвестиций в искусство. Конкретная связь Чжан Дуна с Baode Group оставалась неясной.
Однако он, по-видимому, имел определенный вес в Baode Group, поэтому все эти люди так стремились к общению с ним.
Неизвестно, по этой ли причине, но Юй Сяолоу показалось, что Чжан Дун выделяется в толпе. Ее неприязнь к нему уменьшилась, и даже появилось некоторое восхищение.
Осознав эту перемену в своих чувствах, она снова расстроилась. Неужели внешность и власть так легко изменили ее мнение о человеке? Где же ее гордость, которой она так кичилась? Похоже, она просто раньше общалась со слишком простыми людьми, которые не давали ей возможности пресмыкаться.
Юй Сяолоу уловила в голосе Чжан Дуна нотки насмешки, но, возможно, остатки прежней неприязни помогли ей чувствовать себя с ним легко и непринужденно, без скованности.
Юй Сяолоу была даже немного благодарна Чжан Дуну за то, что он спас ее из неловкой ситуации. Она рассказывала о каждой картине очень серьезно. Она чувствовала на себе его пристальный взгляд, но каждый раз, когда она поворачивалась к нему, он сосредоточенно смотрел на картину. Это ее смущало, и она корила себя за то, что возомнила, будто нравится Чжан Дуну.
К концу выставки уже стемнело. Чжан Дун предложил подвезти Юй Сяолоу домой.
Юй Сяолоу видела, что у Сян Кая и Чжан Дуна хорошие отношения. Из своего общения с Сян Каем она знала, что он человек надежный и основательный. Доверяя его суждению о людях, она согласилась и села в машину Чжан Дуна.
— Не хотите заехать ко мне? Хотел бы расспросить вас о ваших работах.
Мужчины действительно смотрят на мужчин иначе, чем женщины. Услышав это, Юй Сяолоу уже собралась открыть дверь машины. — Уже поздно, я не поеду. Если вам неудобно меня везти, я могу сама вызвать такси.
— Что? Боишься ехать? Боишься, что я с тобой что-то сделаю? — Чжан Дун достал бутылку минеральной воды и протянул Юй Сяолоу. — Новая, не открытая.
Юй Сяолоу посмотрела на Чжан Дуна. В неровном свете фонарей черты его лица казались еще более выразительными. У него были длинные ресницы, а глаза блестели.
Тепло, исходившее от его тела, и свежий аромат сосновых веток и моря заставили Юй Сяолоу почувствовать, что ей трудно дышать в тесном замкнутом пространстве автомобиля. Она вспомнила слова Ван Лулу: «Заполучить такого — большая удача».
Она отняла руку от дверной ручки, взяла бутылку с водой и крепко сжала ее. Повернувшись, она посмотрела прямо перед собой. — Нет, не боюсь.
— Это не займет много времени, — не успел Чжан Дун договорить, как машина стремительно рванула с места.
Дом Чжан Дуна находился в элитном жилом комплексе на набережной Вайтань. Это был большой пентхаус на верхнем этаже.
Когда дверь открылась, первое, что бросилось в глаза, — огромное окно с панорамным видом на реку Хуанпу.
На подоконнике ровным рядом стояли цветы — с пушистыми стеблями и лепестками, похожими на гофрированную бумагу, их яркий красный цвет был таким насыщенным, будто из них вот-вот капнет кровь.
— Это опийный мак? — удивленно спросила Юй Сяолоу.
— Почему все меня об этом спрашивают? Это не опийный мак, это мак самосейка (Юй мэйжэнь).
Юй Сяолоу сама не поняла почему, но вдруг спросила: — Все были девушки?
Чжан Дун на мгновение замер, но ответил без обиняков: — Да, со всеми были интимные отношения. — Сказав это, он подошел к подоконнику, включил верхний свет, снял пиджак, бросил его на диван, затем ослабил галстук и расстегнул две верхние пуговицы рубашки. Он прислонился к подоконнику и посмотрел на нее.
Свет ламп падал на ряд маков на подоконнике, отражаясь от них красным, словно кровавый туман, окутывавший Чжан Дуна.
Они смотрели друг на друга, не двигаясь. Время, казалось, застыло от их перекрестного взгляда. Наконец, Юй Сяолоу первой опустила глаза, избегая его взгляда.
— А где мои картины? — спросила Юй Сяолоу.
Чжан Дун снял галстук и бросил его к пиджаку. Он подошел к Юй Сяолоу и, приблизившись к ее лицу, прошептал: — В моей спальне. Хочешь войти посмотреть?
(Нет комментариев)
|
|
|
|