Полуночное великолепие западного пригорода (Часть 1)

Полуночное великолепие западного пригорода

Выехав из жилого комплекса Юй Сяолоу, машина направилась не к дому Чжан Дуна, а все дальше от центра города, в западный пригород.

Чжан Дун повернулся к Юй Сяолоу и усмехнулся: — Что, боишься, что я завезу тебя в глушь и продам?

— Ну что вы, что вы. Продав меня, вы, возможно, не выручите и столько, сколько стоит ваша поцарапанная машина.

— В моем доме в западном пригороде есть собственный гараж, где ты сможешь творить вволю. Можешь даже рисовать, разбрызгивая краску по стенам.

Юй Сяолоу подумала, что он прав. Человек уровня Чжан Дуна наверняка не ограничивается одной квартирой. Это она мыслила слишком узко.

Миновав пыльную, все еще строящуюся окраину, где изредка проносились электроскутеры и грузовики, машина въехала на утопающую в зелени тенистую улицу.

Жилой комплекс в глубине этой зеленой зоны был окружен озером со всех сторон и состоял из отдельно стоящих вилл. Юй Сяолоу, выросшая в городе, видела такое только по телевизору.

Дом Чжан Дуна не стоял у воды, и участок был немного меньше. В этом районе вилл он считался довольно скромным, но Юй Сяолоу прикинула, что передний и задний дворы вместе занимали около 500 квадратных метров.

Интерьер был выполнен в современном стиле. Первое, что бросилось Юй Сяолоу в глаза, — рояль посреди гостиной. Она удивленно воскликнула: — У тебя еще и рояль есть?

Юй Сяолоу подошла и провела рукой по гладкой поверхности инструмента. В детстве она хотела научиться играть, но из-за дороговизны родители ей не позволили.

В зеркальной поверхности крышки рояля отразилось ее лицо и половина лица стоявшего позади Чжан Дуна. — Рояль хорошо вписывается в твою гостиную. Но ты умеешь играть? — с иронией спросила Юй Сяолоу.

Чжан Дун открыл крышку и нажал пару клавиш. — У меня мало достоинств, но одно есть — я не выпендриваюсь.

Он взял руку Юй Сяолоу и провел ее пальцами по клавишам наугад. Юй Сяолоу хотела было посмеяться над ним, но вдруг поняла, что это была мелодия «Вальса конькобежцев».

— Хочешь научиться? Я научу, — Чжан Дун приблизился к лицу Юй Сяолоу.

Юй Сяолоу поспешно отступила на шаг. — Пф, откуда ты знаешь, что я не умею?

— Я догадываюсь, что ты не играешь ни на каких музыкальных инструментах, — Чжан Дун тихо рассмеялся, словно видел ее насквозь.

Лицо Юй Сяолоу невольно слегка покраснело. — Тогда договорились. Когда будет время, ты обязательно меня научишь.

— В детстве я тоже сдавал экзамены на разряды, участвовал в конкурсах. Когда играл Второй фортепианный концерт Брамса, мне аплодировал весь зал. Неожиданно, правда? — Он опустил голову, глядя на клавиши, и нежно провел по ним пальцами. — Но я не играл уже лет десять, наверное. Сейчас уже плохо получается, могу только простые этюды. Как ни тренируйся, прежний уровень уже не вернуть.

Юй Сяолоу почувствовала, как атмосфера в доме стала тяжелой. Она не знала, почему Чжан Дун так загрустил, и сама невольно расстроилась. Она попыталась его утешить: — Если это просто хобби, не стоит быть к себе таким требовательным.

Чжан Дун закрыл крышку рояля и сказал, обращаясь то ли к Юй Сяолоу, то ли к самому себе: — Да, все прошло, ничего уже не вернуть.

— Уровень уже не тот, но научить тебя — более чем достаточно, — Чжан Дун улыбнулся Юй Сяолоу.

Чжан Дун открыл дверь гаража. Внутри стояли два спорткара, один из которых — та самая красная Феррари, испещренная царапинами.

— Я выгоню вторую машину, чтобы у тебя было больше места для творчества.

Юй Сяолоу обошла машину кругом, затем отошла подальше и посмотрела на нее. — Как насчет того, чтобы нарисовать маленького чертенка, выползающего из зарослей цветов? С острыми глазками и большим ртом.

— Не будет ли это слишком по-женски? — забеспокоилась Юй Сяолоу.

— Рисуй что хочешь, мне все подойдет.

— Боюсь, у меня не хватит мастерства, и я сделаю твою машину вульгарной, — Юй Сяолоу провела рукой по выпуклым царапинам, думая, как их скрыть.

— Я и сам вульгарный, ты забыла? В голове не искусство, а пошлость. Неужели ты сможешь сделать ее вульгарнее меня самого?

— Какой же ты мелочный. Если сказать о тебе что-то плохое, ты будешь помнить это всю жизнь.

— Ну конечно. Каждое слово госпожи Юй, красавицы моей, я помню очень четко.

Юй Сяолоу подняла голову и встретилась взглядом с Чжан Дуном, который наклонился, чтобы посмотреть.

Хотя его слова были приторными, в его глазах словно играли блики, глубокие, как горное озеро. Юй Сяолоу почувствовала, что ее затягивает, она тонет в этой воде, не в силах дышать.

В гараже было тихо, слышно было только их дыхание и гудение трансформатора дневной лампы. Юй Сяолоу стояла у двери машины, Чжан Дун, опершись руками о капот, смотрел на нее. Они стояли так близко, что могли слышать биение сердец друг друга.

Юй Сяолоу вспомнила свой первый визит к Чжан Дуну домой. Тогда они тоже так же неподвижно смотрели друг на друга. В прошлый раз его взгляд был агрессивным и собственническим, и Юй Сяолоу быстро стало неловко. Но на этот раз его глаза были необычайно нежными, в них мерцала какая-то искра, такая яркая, что Юй Сяолоу не могла отвести взгляд.

Неожиданно Чжан Дун первым отвел глаза. Он выпрямился и вышел из гаража. — Пойду принесу тебе фруктов.

Юй Сяолоу смотрела ему вслед. Она была уверена, что не ошиблась: чувство, которое он прятал в глубине глаз, казалось, вот-вот вырвется наружу, но он быстро сбежал. От чего он убегал?

Может быть, она все-таки не та, кто ему нужен, поэтому ему приходится сдерживаться?

Юй Сяолоу немного расстроилась, но тут же упрекнула себя за жадность. Она всего несколько раз побыла наедине с Чжан Дуном и уже начала воображать невесть что. Круг общения Чжан Дуна так сильно отличался от ее собственного, можно сказать, это были два разных мира. Каких только женщин он не видел.

А ее внешность, происхождение, манеры, профессия — все было обычным. Как она могла надеяться покорить сердце такого повесы?

Поиграть можно, но не влюбляться — Юй Сяолоу вспомнила слова Ван Лулу. Ей нужно было постоянно напоминать себе об этом, но она то и дело забывала. Что еще хуже, она не могла понять, забывала ли она это случайно или намеренно.

Чжан Дун принес тарелку с фруктами и поставил ее на крышу машины. — Что ты хочешь поесть потом? Я приготовлю.

— Ты еще и готовить умеешь? Что-то не верится.

— Я очень хорошо готовлю, точно лучше тебя.

— Надеюсь, это не вареная куриная грудка?

— Ты меня недооцениваешь.

— Тогда приготовь свое коронное блюдо. Посмотрим, на что ты способен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Полуночное великолепие западного пригорода (Часть 1)

Настройки


Сообщение