Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Старик, усевшись, взволнованно спросил Ли Чу: — Это ты только что выкрикивал про тушёный морской огурец, жареное мясо краба, отварное трио? Ты умеешь это готовить?
Старик, конечно, понял, что это закусочная Ли Чу, но Ли Чу только что так быстро перечислял названия блюд, и их было так много, что старик запомнил лишь эти несколько.
— Нет.
Ли Чу покачал головой. Хотя он и был гурманом, в последующих поколениях было слишком много блюд, и он не мог знать их все. Кроме того, многие из этих ингредиентов не существовали в Сун, и даже с помощью Системы Заказов у него сейчас не было лишних Монет Заказа.
Не умеет?
Старик замер, сразу почувствовав сильное разочарование. Его прежнее волнение постепенно улеглось.
— Тогда что же ты умеешь?
Через мгновение волнение старика снова нарастало, и он с некоторой неохотой спросил. Хотя этот молодой человек был молод, он мог одним духом перечислить столько названий блюд, о которых старик никогда не слышал. Только благодаря этому старик верил, что этот юноша не должен его разочаровать.
Ли Чу оглядел продукты вокруг и, немного подумав, собирался ответить старику, но взгляд старика привлёк один предмет.
Это был железный котелок, который Ли Чу отложил в сторону. Старик долго смотрел на него.
— Это... железный котелок? — спросил старик, указывая на него.
Глаза Ли Чу загорелись. Старик узнал железный котелок, что было для него неожиданностью. Он улыбнулся и кивнул, отвечая на вопрос старика: — Дедушка, у вас взгляд как факел! Это действительно железный котелок.
Старик был тронут.
Он был весьма удивлён, не ожидая увидеть железный котелок в таком маленьком посёлке Жюфэнь.
Несколько лет назад, по воле случая, ему посчастливилось поужинать в частной усадьбе своего старого друга. Хозяин радушно их принял.
Хозяин достал железный котелок и, не используя варку в воде, приготовил несколько уникальных блюд.
Старик до сих пор помнил это до мельчайших деталей. Вкус тех блюд до сих пор ощущался у него во рту.
Хозяин называл этот способ приготовления «жаркой».
Верно, это была жарка!
Позже старик хотел вернуться туда, но, к сожалению, из-за его статуса и положения у него больше не было возможности попасть в такое место.
Об этом старик всегда сожалел.
Неожиданно, спустя много лет, он снова увидел железный котелок здесь.
И этот железный котелок был тоньше и изящнее того.
Старик снова взволновался, его руки непрерывно дрожали.
Молодой человек в фиолетовом, увидев это, поспешил вперёд, чтобы поддержать его, но старик махнул рукой, приказывая ему отступить.
Спустя долгое время, когда старик успокоился, он снова посмотрел на тележку, где стояли миски с приправами.
Скрип... Это было неважно, пока он не посмотрел. И тут же он ахнул, втянув холодный воздух.
В этих более чем тридцати мисках были приправы?
— Это всё приправы? — спросил старик дрожащим голосом, хотя в душе уже догадывался.
Старик много лет путешествовал по стране и, конечно, знал о приправах. В обычных ресторанах их было четыре-пять видов, в более дорогих — семь-восемь.
Но здесь, перед ним, в этих мисках их было более тридцати видов, это просто... Только по тому, как старик узнал железный котелок, Ли Чу понял, что этот старик определённо разбирается в еде. Увидев, что старик спрашивает, он не стал скрывать и, указывая рукой на каждую миску, перечислил: — Это поваренная соль, светлый соевый соус, тёмный соевый соус, уксус, кулинарное вино, байцзю, сладкий соус из пшеничной муки, соус доубань, ферментированные соевые бобы, кетчуп, томатный соус, кунжутная паста, салатный соус, белый сахар, леденцовый сахар, коричневый сахар, перец чили, сычуаньский перец, хуацзяо, бадьян, лавровый лист, корица, чёрный перец, белый перец, кумин, фенхель, пять специй, карри, ферментированный тофу, рубленый перец чили, маринованный перец чили, крахмал, глутамат натрия, куриный бульонный порошок, устричный соус, рисовое вино, соус XO...
Старик: «...» Молодой человек в фиолетовом: «...» Толпа зевак: «...» А Сю: «...»
С каждым названным Ли Чу ингредиентом глаза старика загорались всё ярче. Когда все приправы были перечислены, глаза старика сияли, как солнце, широко распахнувшись. Не обращая внимания на присутствие Ли Чу, он протянул палец, коснулся приправы, а затем поднёс палец ко рту.
Сначала это была поваренная соль.
Ух ты! Когда старик попробовал её, он с ужасом обнаружил, что эти снежно-белые гранулы — это соль.
Старик поднял всю миску с солью, внимательно рассматривал её перед глазами долгое время, а затем поставил обратно. Не успел Ли Чу что-либо сделать, как старик схватил его за одежду и взволнованно спросил: — Откуда у тебя эта рафинированная белая соль?
Соль в древности была очень чувствительным словом.
Бедные семьи не могли себе её позволить и использовали для приправы только ткань, пропитанную уксусом. Обычные семьи иногда могли купить немного низкосортной крупной соли, которая была грубой и невкусной.
Высокосортная соль, даже после тщательной обработки, всё ещё имела некоторый посторонний запах, а её цвет был белым с желтоватым оттенком.
Только отборная соль была белой и без запаха, но такая соль поставлялась только чиновникам, и обычные люди не могли себе её позволить или достать.
Но перед ним эта соль была белой, как снег, и не имела ни малейшего постороннего запаха — чистейшая соль!
Это был не просто вопрос приправ, а огромная сделка и бизнес!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|