Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 6: Очарование жарки во фритюре
Хватит им потешаться, пора браться за дело.
Ли Чу встал перед всеми, полупоклонился собравшимся соседям, сложил руки в приветствии и с улыбкой сказал: «Большое спасибо вам, земляки, за вашу любовь и заботу, это очень согревает и радует меня. Я хочу поблагодарить вас. Не обращайте внимания на то, что здесь написано, это просто для вашего развлечения. Сегодня мой маленький трактирчик открывает свои двери, и я очень благодарен всем вам, земляки, что пришли посмотреть. Сейчас я объявляю, что мой безымянный трактирчик официально открыт, и прошу всех вас поддержать меня».
Как только Ли Чу закончил говорить, А Сю взяла кнут и начала хлестать им по земле, издавая громкие хлопки.
Маленький трактирчик Ли Чу официально открылся.
В то же время Ли Чу получил задания от Системы Заказов: «Первый капитал»: Хозяин, заработайте не менее одного гуаня за один день. Награда за задание: 10 Монет Заказа. Если задание будет перевыполнено, награда в Монетах Заказа будет увеличена пропорционально. Наказание за провал: нет. «Мастер своего дела в сфере общественного питания»: Хозяин, заработайте один гуань в сфере общественного питания. Награда за задание: 5 Монет Заказа. Наказание за провал: нет. «Растущая слава»: Цель задания: тысяча человек должны узнать имя Хозяина. Награда за задание: 100 Монет Заказа.
Сразу три задания! Ли Чу не ошибся, Система выдаёт задания, тесно связанные с его текущим образом жизни, полностью зависящие от окружения и происходящих событий.
Сложность заданий невысока, Ли Чу был полон уверенности.
После десяти ударов кнута А Сю никто из собравшихся не подошёл, чтобы сделать заказ, что сильно смутило Ли Чу...
В этот момент из толпы протиснулся худощавый старик, подошёл к Ли Чу и мягко сказал: «Сяо Чу, что у тебя есть поесть? Приготовь мне что-нибудь, лишь бы наесться».
Это был дядюшка Лю, живший в посёлке, он был довольно близок с отцом прежнего тела.
Дядюшка Лю долго наблюдал снаружи. Прежний Ли Чу никогда бы не произнёс таких слов на открытии. Он чувствовал, что Сяо Чу действительно изменился, и, возможно, на этот раз он серьёзно взялся за дело.
— Хорошо, дядюшка Лю, присаживайтесь. Вы наш первый посетитель, этот обед за мой счёт. Подождите, я сейчас приготовлю для вас.
В критический момент старшие оказались надёжными.
Ли Чу решил угостить дядюшку Лю бесплатно по двум причинам: во-первых, дядюшка Лю действительно заботился о нём. А Сю рассказывала, что пока прежнее тело было в коме, дядюшка Лю часто приносил им еду, и Ли Чу был очень тронут.
А во-вторых, цены на блюда были довольно высокими, и если бы он их озвучил, это было бы нечестно по отношению к дядюшке.
Когда дядюшка Лю сел, Ян Чэн тут же подошёл и налил ему стакан воды.
Собравшиеся, включая Чжана Лаоцая, увидев, что дядюшка Лю осмелился «испытать яд» на себе, молча наблюдали со стороны. Некоторые даже про себя молились, чтобы с дядюшкой Лю ничего не случилось...
Ли Чу сначала промыл рис в скороварке, закрыл крышку и поставил её на печь для брикетов вариться.
Из воспоминаний прежнего тела Ли Чу знал, что дядюшка Лю, кажется, предпочитает лёгкие вкусы, поэтому Ли Чу сосредоточился на корне лотоса.
Он налил немного воды в небольшой деревянный таз, добавил туда белого уксуса, перемешал, затем нарезал вымытый корень лотоса ломтиками и замочил их в тазу.
— Ого, — тихо воскликнул Чжан Лаоцай из толпы. Он думал, что Ли Чу не умеет готовить, но когда Ли Чу нарезал корень лотоса, его мастерство нарезки было очень плавным, совсем не как у новичка. И вообще, движения Ли Чу были очень уверенными.
Неужели этот парень действительно умеет готовить?
Замачивание корня лотоса в воде с белым уксусом, во-первых, усиливает его хрустящую текстуру, а во-вторых, помогает ломтикам оставаться белыми и не менять цвет.
Он мелко нарезал белую часть зелёного лука и имбирь, а зелёные листья лука — небольшими кусочками.
Когда Ли Чу подошёл к очагу и поставил на него большой железный котелок, Чжан Лаоцай нахмурился. Увидев его мастерство нарезки, Чжан Лаоцай отбросил шутки. То, что было в руках у Ли Чу, должно быть, было котелком?
Собравшиеся также с любопытством и недоумением смотрели на железную штуковину в руках Ли Чу.
Когда котелок нагрелся, он налил немного масла. После того как масло нагрелось, он добавил мелко нарезанный зелёный лук и имбирь, и начал жарить.
Как главный управляющий трактира, Чжан Лаоцай кое-что понял. Эта чёрная железная штуковина, пусть будет котелок, нагрелась так быстро! А то, что он только что налил, кажется, было маслом, и оно тоже мгновенно нагрелось. Это... Чжан Лаоцай был потрясён.
В трактире, чтобы приготовить еду, глиняный котелок нагревался полдня, а если добавить воду, то ещё дольше. И ещё, он не добавлял воду, а сразу налил масло. Что он задумал?
Ли Чу быстро вынул ломтики лотоса из уксусной воды и бросил их в котелок, начав жарить.
Брикеты давали очень сильный огонь. Пока он быстро жарил, скороварка на другом очаге уже начала шипеть и выпускать пар.
Большой ложкой он добавил немного соли, а затем быстро зачерпнул немного уксусной воды из маленького деревянного таза и вылил в котелок.
Шипение... Из котелка пошёл белый пар. Пожарив секунду, Ли Чу поднял котелок, встряхнул его пару раз, быстро выложил ломтики лотоса на пустую тарелку, а затем посыпал их зелёным луком.
Жареные ломтики лотоса готовы!
Ли Чу был так быстр, что все ещё не успели опомниться, как блюдо уже стояло перед дядюшкой Лю.
И всё? Так быстро.
Глядя на ломтики лотоса, от которых шёл лёгкий пар, дядюшка Лю с сомнением взял палочки для еды. Только он собрался взять кусочек, как Чжан Лаоцай громко закричал.
— Старина Лю, поосторожнее, ломтики лотоса ещё не готовы!
Чжан Лаоцай сам был поваром и отлично знал процесс приготовления пищи. Сначала он отнёсся к Ли Чу серьёзно из-за его мастерства нарезки, но когда увидел, что Ли Чу налил масло в котелок, он рассмеялся, а когда тот ещё и ломтики лотоса туда бросил, рассмеялся ещё сильнее.
Он видел, что Ли Чу нарезал ломтики лотоса и налил совсем немного масла, поэтому исключил, что Ли Чу собирался жарить их во фритюре.
Он думал, что Ли Чу добавит воды и будет варить, но кто бы мог подумать, что за одно мгновение блюдо уже будет на тарелке! По его многолетнему опыту приготовления, как что-то может быть готово, если его даже не варили?
Не говорите ему, что это можно приготовить, просто обжарив в масле. Это невозможно, температура слишком низкая, и обжарка заняла всего одно мгновение, это же совершенно сырое!
И вправду, ему явно не хватает ума. Если бы не их небольшое родство с дядюшкой Лю, он бы и не стал добродушно напоминать. Пусть кто хочет, тот и пробует этот «яд», всё равно страдать будет не он.
Не готово? От этого же пар идёт, как это может быть не готово?
Дядюшка Лю немного поколебался, но всё же решил поверить Сяо Чу и своим глазам. Он взял кусочек корня лотоса и положил в рот... Ммм, он взял ещё один.
Хрустящие, очень хрустящие, и во рту оставался свежий аромат. Они были явно готовы, но при этом ничуть не мягкие.
Вкусно, невероятно вкусно.
— Это так вкусно! — не удержался и воскликнул дядюшка Лю.
Кусочек за кусочком, дядюшка Лю никогда ещё не ел таких вкусных ломтиков лотоса.
Затем, под изумлёнными взглядами всех присутствующих, он с невероятной скоростью съел всю тарелку ломтиков лотоса.
Рис в скороварке тоже был готов. Когда Ли Чу собирался принести миску дядюшке Лю, тот протянул руку и остановил его, сказав: «Рис не нужен, не мог бы ты приготовить мне ещё одну тарелку этого?»
Дядюшка Лю указал на пустую тарелку.
Ли Чу усмехнулся, вернулся к очагу и приготовил дядюшке Лю ещё одну тарелку ломтиков лотоса.
На этот раз дядюшка Лю ел медленнее, словно смакуя вкус. Но даже так, тарелка с ломтиками лотоса опустела за очень короткое время.
Дядюшка Лю прикрыл живот и отрыгнул, он был очень доволен этим блюдом.
Отрыжка... — Сяо Чу, спасибо за тёплый приём. Я никогда не ел ничего настолько вкусного, я очень доволен.
Дядюшка Лю встал, с наслаждением на лице, отрыгивая и проталкиваясь сквозь толпу, направился домой.
Интересно, сколько стоит такая тарелка ломтиков лотоса? Дорого или нет? Если недорого, он придёт завтра снова.
Дядюшка Лю ушёл, оставив за собой ошеломлённую толпу зевак.
Реакция дядюшки Лю была совершенно неожиданной.
Вкусно? Никогда не ел ничего настолько вкусного? Очень доволен? Как это возможно? Оно же даже не готово! Если ты хочешь быть подставным лицом, не нужно так явно подделывать! В голове Чжана Лаоцая пронеслись тысячи чертей, он был готов проклясть этого старика Лю. Как он мог так поступить, когда их семьи ещё и родственники?
— Старику Лю тоже нелегко, — воскликнул кто-то из толпы с сожалением. — Чтобы помочь этому парню, он так пожертвовал собой! Выражение лица старика Лю было слишком наигранным. Старик Лю никогда не был человеком, потакающим своим прихотям в еде, как он мог сказать такое? Он явно притворялся, чтобы прикрыть Ли Чу, поэтому и говорил это специально.
— Этот старик Лю слишком очевидно притворяется, — то и дело раздавались возгласы из толпы, выражающие сожаление за дядюшку Лю. — Вся его репутация будет испорчена Сяо Чу!
— Эх, Сяо Чу слишком безнадёжен, — вздохнул кто-то. — Напрасны все старания старика Лю.
— Да уж, не умеет готовить, а всё равно открывает закусочную, да ещё и старика Лю втянул. Бедный старик Лю в его-то годы.
Подставное лицо? Да пошёл ты!
Ли Чу чуть не сплюнул кровью от возмущения.
Он указал на Чжана Лаоцая и сказал: «Ты только что сказал, что не готово. Осмелишься ли ты подойти и попробовать?»
Ли Чу не винил Чжана Лаоцая за то, что тот сказал, что блюдо не готово.
Ли Чу не винил и тех, кто в толпе сомневался, что дядюшка Лю был подставным лицом.
Главная причина была в том, что метод жарки во фритюре отличался от их представлений и устоявшихся привычек в еде. Они не знали его тонкостей, поэтому такие слова были вполне объяснимы.
Раз уж Чжан Лаоцай здесь, и он владелец трактира, то если он попробует, никто ведь больше не будет сомневаться, верно?
Ли Чу умело использовал ситуацию, чтобы чужими руками повысить репутацию своей закусочной, используя влияние Чжана Лаоцая.
«Пусть умрёт друг, но не я». Раз уж Ли Чу назвал его имя, все собравшиеся уставились на Чжана Лаоцая. Его лицо мгновенно потемнело. Столько людей смотрели на него, это было настоящее принуждение.
Чжан Лаоцай пришлось стиснуть зубы и сесть за стол Ли Чу.
Ли Чу не стал менять блюдо, чтобы избежать дальнейших сомнений. Он приготовил ещё одну тарелку жареных ломтиков лотоса, точно такую же, как и раньше, и поставил её перед Чжаном Лаоцаем.
Теперь, сидя ближе, Чжан Лаоцай наконец-то ясно увидел, что от ломтиков лотоса действительно идёт лёгкий пар.
Это... как это возможно?
Он ведь только что несколько раз перевернул их в котелке, как от них мог идти пар?
Когда Ли Чу жарил, он специально внимательно следил. Это были действительно только что нарезанные сырые ломтики лотоса. Как они могли за несколько движений начать испускать пар? Это выходило за рамки его понимания.
Он медленно взял кусочек лотоса, не сразу положил его в рот, а поднёс к носу и осторожно вдохнул аромат.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|