— Не прикасайтесь ко мне!
Почти рефлекторно, в тот момент, когда мужчина обнял ее, Су Ли оттолкнула его.
В свете свечи Му Кунь увидел, что она смотрит на него с подозрением и испугом.
Сердце его сжалось от боли. Даже потеряв память, она все еще помнила, что он не должен к ней прикасаться…
Му Кунь горько усмехнулся, на его лице отразилась глубокая печаль. — Принцесса… вы мне не верите?
Су Ли изо всех сил пыталась справиться с бешено колотящимся сердцем. Принцесса? Почему он называет ее принцессой?
Сделав глубокий вдох, она наконец успокоилась. — Я не понимаю, о чем вы говорите. Вы, должно быть, ошиблись. Я не принцесса, — она помедлила, глядя на черную повязку на лбу Му Куня, — и вы точно не мой муж.
В ее душе роились сомнения. В этом мире, кроме отца и Ваньэр, она никому не могла доверять. Этот человек явно был главарем разбойников, но зачем-то выдавал себя за ее мужа. У него наверняка были дурные намерения…
Му Кунь поднял глаза и пристально посмотрел на Су Ли. В его голосе звучала боль. — Принцесса, вы можете не помнить меня… но как вы могли забыть, кто вы?
Он резко выпрямился и достал из-за пазухи свиток. Су Ли узнала его — это был тот самый портрет, который показывал ей бородатый мужчина.
Му Кунь развернул свиток перед Су Ли и, указывая на изображенную там женщину, дрожащим голосом произнес: — Принцесса, посмотрите, это же вы! Как вы могли забыть, что вы — благороднейшая принцесса хунну, Хутугт хатан Шя Ти!
Су Ли смотрела на портрет. Женщина в роскошном хуннском наряде, с узкими рукавами, в алом, как огонь, платье, с лицом нежным, как персиковый цвет, с блестящими глазами и белыми зубами, была точь-в-точь как она сама.
«Как вы могли забыть, что вы — благороднейшая принцесса хунну, Хутугт хатан Шя Ти!»
В этот миг в голове Су Ли промелькнули тысячи образов, словно лучи весеннего солнца, растапливающие лед замерзших воспоминаний. Детские воспоминания нахлынули на нее: широкие плечи отца, нежная улыбка брата, полные восхищения взгляды жителей Мо-бэя…
Воспоминания до пятнадцати лет… все вернулись.
Но что было после пятнадцати?
Су Ли нахмурилась, пытаясь собрать воедино разрозненные фрагменты в своей голове. Что случилось с ней после пятнадцати лет?.. Она смотрела на свой портрет, отчаянно пытаясь вспомнить, найти утраченные моменты прошлого, но вдруг острая боль пронзила ее сердце, словно тысячи стрел вонзились в него одновременно. Ей стало трудно дышать.
— Принцесса? Принцесса?!
Слезы невольно покатились по ее щекам. Су Ли больше не слышала голоса мужчины. Голова раскалывалась от боли, словно горела огнем. Ей казалось, что ее душа блуждает где-то далеко, а вокруг сгущается непроглядная тьма… все гуще… и гуще…
Почему… ей так больно?
Такое чувство, будто она что-то потеряла навсегда…
Когда она снова пришла в себя, мужчина сидел рядом, неподвижно держа ее за руку.
Су Ли слегка пошевелилась, и Му Кунь тут же наклонился к ней, его глаза покраснели, а кадык задрожал. — Принцесса, вы… вы так страдали.
— Где мой отец и брат? Почему я в Янь? — слабым голосом спросила Су Ли.
— Вы все еще не помните? — Му Кунь пристально посмотрел на нее, словно хотел убедиться.
Су Ли поднесла руку ко лбу и, помедлив, покачала головой. — Я помню только, что мне было пятнадцать, и Янь… Янь напала на Мо-бэй… Я умоляла отца и брата взять меня с собой в бой… Но что было дальше, я не помню… Вы знаете… вы…
Ее взгляд вдруг стал острым, она с подозрением посмотрела на Му Куня. — Вы из Янь, зачем вы сказали, что мой муж?! Что вы задумали?!
Про себя она подумала, что даже если бы она вышла замуж, то за самого храброго воина Мо-бэя, а не за человека из Янь!
Му Кунь тяжело вздохнул и печально произнес: — Принцесса, хотите узнать, что случилось потом?
«Потом» — это, конечно, означало после ее пятнадцатилетия.
Су Ли долго молчала, а затем кивнула.
Он начал свой рассказ, и каждое его слово разрывало ей сердце. Когда свеча догорела, она вдруг осознала, что за окном уже рассвело.
В тот год бесчестный император Янь напал на хунну. Хунну потерпели поражение, уступили земли и заключили мир. Три года они терпели унижение, а затем, воспользовавшись смутой в Янь, подняли восстание, чтобы отомстить, но снова потерпели поражение у Пурпурной реки… Ее брат погиб от руки князя Сян из Янь, а сама она была тяжело ранена этим же князем и упала со скалы. Отец был вынужден отступить, а вскоре скончался… После смерти хана в Мо-бэе началась смута, племена начали враждовать между собой.
Каждое слово Му Куня пронзало Су Ли до костей. Спустя какое-то время она горько усмехнулась. — Значит, по твоим словам… хунну больше нет?
Му Кунь опустил глаза, не смея смотреть на Су Ли.
— Говори! — превозмогая рыдания, крикнула Су Ли.
Му Кунь смотрел на нее с болью. — Принцесса… у вас есть я… есть я…
Су Ли дрожала всем телом, не отрывая взгляда от Му Куня. Ее голос, словно шелест ветра, был полон отчаяния. — Почему… я должна тебе верить?
Му Кунь долго и серьезно смотрел на Су Ли, а затем сделал шаг назад и достал из-за спины короткий клинок, инкрустированный драгоценными камнями. В его глазах блестели слезы. — В тот день, когда принцесса упала со скалы, хан потерял всякую надежду на победу и отправил людей на поиски вас. В водах Пурпурной реки они нашли только этот клинок, который был при вас… Перед смертью хан передал его мне и велел, пока я вижу этот клинок, не забывать о принцессе… Все эти годы я ни на день не забывал о вас… Я все время искал вас…
Му Кунь говорил, и слезы текли по его лицу. Увидев клинок, Су Ли больше не сомневалась. Это было Семизвездное сокровище — фамильная ценность хуннской королевской семьи, передававшаяся из поколения в поколение. Если отец отдал ему этот клинок, значит, он действительно ее муж… Значит, все, что он рассказал… правда… Отец, брат, ее народ… их больше нет…
Их больше нет… нет…
(Нет комментариев)
|
|
|
|