Глава 16. Маленькое удовлетворение

— Развивать туризм? Это же безумие! — Ду Цзэи расхаживал по кабинету, сцепив руки за спиной. Он выглядел озабоченным. Действительно, использование местных ресурсов для развития туризма было важным инструментом борьбы с бедностью во многих регионах, но… — Ты должна понимать, что туризм требует больших первоначальных вложений, а отдача наступает нескоро. Добиться успеха не так просто.

Ду Жо, держа в руках свой план, встала. — Нам не нужны большие вложения. Главное богатство Яошань — это природа. Нужно лишь немного обустроить дома местных жителей, превратив их в колоритные жилища.

Ду Цзэи выхватил у нее план, пролистал несколько страниц, нахмурился и сел за стол, надев очки.

Ду Жо, закусив губу, улыбнулась и села напротив, с ожиданием глядя на отца.

Дочитав план до конца, Ду Цзэи вернулся к первой странице и начал внимательно читать каждую строчку. Спустя некоторое время он снял очки и, посмотрев на Ду Жо, покачал головой.

— Нет, — сказал Ду Цзэи и, махнув рукой, дал понять, чтобы Ду Жо не торопилась. — Ты слишком упрощаешь развитие туризма. Если я не ошибаюсь, в Яошань еще нет асфальтированной дороги? Отсутствие дороги отсечет восемьдесят процентов потенциальных туристов. Как ты собираешься решить эту проблему?

— Город может оказать какую-то помощь? — спросила Ду Жо.

Ду Цзэи усмехнулся и вздохнул. — Ты знаешь, сколько бедных деревень в нашем городе? Почему мы должны помогать именно вам? Только потому, что ты моя дочь?

Ду Жо на мгновение потеряла дар речи, но тут же почувствовала новый прилив энергии. Она резко встала, забрала план. — Мы сами решим эту проблему. Не будем просить помощи у города. Мы справимся своими силами.

Ду Цзэи откинулся на спинку кресла, посмотрел на Ду Жо и улыбнулся. Он положил руку на план. — Оставь пока план у меня. Возвращайся и решай проблему. Кленовые листья скоро покраснеют, у тебя мало времени.

Ду Жо, стиснув зубы, улыбнулась и посмотрела в улыбающиеся глаза отца. — Я не вернусь, пока не решу проблемы Яошань.

— Хорошо, я жду, — неторопливо произнес Ду Цзэи, скрестив руки на груди.

Не добившись от отца желаемого результата, Ду Жо, расстроенная, поехала в больницу, чтобы забрать Ю Цая с женой. Проезжая мимо медицинского института, у нее возникла идея. На следующем перекрестке она развернулась.

Ду Жо постучала в дверь кабинета ректора. Услышав ответ, она приоткрыла дверь и, заглянув внутрь, улыбнулась. — Учитель.

Ян Тинвань поднял голову, снял очки, увидел ее и улыбнулся. — Ду Жо! Проходи, садись. Как дела? Работа идет хорошо?

Ду Жо надула губы, опустила глаза и вздохнула. — Если бы все было хорошо, я бы не стала вас беспокоить.

— Чем я могу тебе помочь? — с улыбкой спросил Ян Тинвань, глядя на нее. За месяц, что ее не было, она заметно изменилась, в ней появилась какая-то новая энергия.

Ду Жо наклонилась вперед, опершись руками на стол. — Я хотела бы попросить вас организовать благотворительную медицинскую акцию в Яошань. Деревня очень отдаленная, там нет медпункта, нет никакой медицинской помощи. Матери даже не знают, есть ли у их детей аллергия на пенициллин. Я хочу не только выполнить свою работу по борьбе с бедностью, но и помочь им получить доступ к нормальной медицинской помощи.

— Ну ты даешь, совсем меня не стесняешься, — Ян Тинвань, улыбаясь, указал на нее пальцем. — Хорошо, я согласен. Но мне нужно время, чтобы все организовать.

Ду Жо с облегчением вздохнула. — Спасибо, учитель. Мне еще нужно заехать в больницу. Я возьму у вас новый журнал, хорошо?

Когда Ду Жо приехала в больницу, рабочий день уже закончился. В кабинете сидели Ю Цай с женой, опустив головы, словно провинившиеся школьники. Ду Жо с недоумением посмотрела на них, а затем на женщину в белом халате. — Старшая сестра, ну как?

Женщина включила негатоскоп, указала на несколько мест на снимке и тихо объяснила Ду Жо ситуацию. Ду Жо имела лишь базовые знания в гинекологии, но поняла, в чем проблема. Она посмотрела на супругов и обратилась к женщине. — Сестра, есть ли какие-то варианты лечения?

— Операция. Ты же знаешь, медикаментозное лечение в таких случаях неэффективно, — женщина посмотрела на супругов. — Но он, кажется, не очень хочет.

— Секретарь Ду, у нас нет денег на операцию, — тихо сказала жена Ю Цая, дернув Ду Жо за рукав.

Ду Жо знала об их тяжелом финансовом положении. Они не были малоимущими, но и богатыми их назвать было нельзя. Она потянула женщину за рукав. — Сестра, можешь прикинуть, сколько это будет стоить?

Женщина, глядя на снимок, нахмурилась. — Лапароскопия… Думаю, около тридцати-сорока тысяч.

Для жителей Яошань такая сумма была неподъемной. Ду Жо нахмурилась, посмотрела на супругов. — Это жители деревни, в которой я работаю. Сестра, у вас есть какие-нибудь льготы?

— А у вас в отделении есть? — усмехнулась женщина. — Ду Жо, даже если я не возьму денег за операцию и вычту стоимость работы и материалов, это все равно будет немаленькая сумма.

Супруги снова опустили головы, молча глядя на свои испачканные в грязи ботинки. Ду Жо, немного подумав, улыбнулась. — Ю Цай, подождите меня снаружи.

Видя, как Ду Жо выпроваживает супругов, женщина догадалась о ее намерениях. Она скрестила руки на груди и, окинув Ду Жо взглядом, сказала: — Ты изменилась.

— Правда? — удивилась Ду Жо.

Женщина, улыбаясь, покачала головой. — Раньше ты была… как бы сказать… Рассудительной, профессиональной, но всегда немного отстраненной. А сейчас… Не могу объяснить, но ты стала… лучше. Похоже, работа первым секретарем пошла тебе на пользу.

Пока женщина говорила, Ду Жо достала из кошелька карту. Услышав ее слова, она улыбнулась. Возможно, восходы и закаты в Яошань, свежий горный воздух помогли ей вернуться к своей истинной сущности.

— Вот карта. Скажи им, что это деньги из больничного фонда. Они простые люди, ничего не поймут. Главное, чтобы все выглядело правдоподобно, — Ду Жо положила карту на стол.

Как и предполагала Ду Жо, Ю Цай с женой ни о чем не догадались и были безмерно благодарны ей за помощь в получении денег из больничного фонда.

Хотя вопрос с туристическим проектом остался нерешенным, Ду Жо почувствовала облегчение, решив проблему со здоровьем супругов. Сидя в сельсовете за столом, заваленным документами, она вздохнула. Впервые с тех пор, как она приехала сюда, она ощутила чувство выполненного долга.

Она включила телефон, посмотрела на семейное фото на заставке и улыбнулась. Наверное, ее брат тоже испытывал подобные чувства, делая что-то хорошее для людей и получая от этого огромное удовлетворение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение