Глава 5. Доклад

Военный джип, не боясь повредить днище, мчался по горной дороге. Ду Жо опустила окно, впуская ветер в салон. Опершись рукой на окно и глядя на проносящиеся мимо пейзажи, она слегка улыбнулась, но не успела ничего сказать, как машину резко подбросило вверх.

— Ах! — Ду Жо ударилась головой о крышу и невольно вскрикнула от боли.

Гао Чжаньлу слегка притормозил и посмотрел на Ду Жо: — Вы в порядке?

Ду Жо потерла ушибленное место и сердито посмотрела на Гао Чжаньлу: — Командир Гао, вы что, на танке едете?

— Молодая, а характер уже ого-го, — усмехнулся Гао Чжаньлу, но все же сбавил скорость.

Ду Жо поправила ремень безопасности, посмотрела на сосредоточенно ведущего машину Гао Чжаньлу, откашлялась и спросила: — Ваша база недалеко от деревни Яошань? Вы знакомы с этой деревней?

Гао Чжаньлу слегка нахмурился, вспоминая эту маленькую деревню. Если он не ошибался, в прошлый раз кто-то из жителей деревни Яошань, преодолев несколько километров по горной дороге, добрался до ворот базы и устроил скандал, жалуясь, что их учения напугали деревенских кур.

Гао Чжаньлу крепче сжал руль, достал пачку сигарет, повертел ее в руках и посмотрел на Ду Жо: — Вы не против?

— Мне все равно, — слегка пожала плечами Ду Жо.

Гао Чжаньлу опустил стекло со своей стороны, закурил и ответил: — Не могу сказать, что хорошо знаком, но знаю, что у них большие трудности с программой по борьбе с бедностью.

Ду Жо, подперев голову рукой, задумалась над его словами. С того момента, как она приняла решение, и до этого самого пути в деревню Яошань, она слишком часто слышала подобные слова. Но если бы не было трудностей, зачем бы она сюда приехала?

Внезапно зазвонил телефон, нарушив неловкое молчание в машине. Гао Чжаньлу хотел ответить, но Ду Жо схватила его за запястье и почти приказным тоном резко сказала: — Остановитесь, потом ответите!

Ее глаза были широко раскрыты, она стиснула зубы, уголки губ дрожали от напряжения, а голос звучал пугающе резко, словно она была в трансе.

Привыкший командовать другими, Гао Чжаньлу машинально нажал на тормоз. Когда машина остановилась, он достал телефон и ответил на звонок. Его взгляд задержался на руке Ду Жо, сжимавшей его запястье. Он был настолько удивлен ее реакцией, что несколько раз окликнули с другой стороны, прежде чем он пришел в себя: — Алло, это Гао Чжаньлу.

Ду Жо, словно получив удар током, отдернула руку и отвернулась, чтобы избежать взгляда Гао Чжаньлу. Как она могла быть такой неосмотрительной? Даже если он отвечал на звонок за рулем, она не должна была так с ним разговаривать.

— Я понял, поговорим, когда вернусь.

Гао Чжаньлу повесил трубку и, оглядев отвернувшуюся Ду Жо, подумал, что ее реакция была слишком бурной. Как будто… как будто это был какой-то глубоко укоренившийся запрет, которого нельзя касаться.

— Вы в порядке?

Ду Жо сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить бешено колотящееся сердце. Заправив выбившиеся пряди волос за ухо, она повернулась к Гао Чжаньлу и, натянуто улыбнувшись, сказала: — Я в порядке. Просто один очень важный для меня человек попал в аварию, потому что отвечал на звонок за рулем. Я… извините, что так резко отреагировала. Мы можем ехать?

Гао Чжаньлу слегка приподнял бровь, но не стал больше расспрашивать. Молча он снова завел машину.

Ветер гулял между открытыми окнами, возможно, кто-то из них надеялся, что он развеет неловкость, ставшую еще сильнее, чем прежде, но никто не решался заговорить первым.

Когда в поле зрения появились вооруженные солдаты, Ду Жо невольно привлекла их внимание. Очнувшись, она поняла, что Гао Чжаньлу остановил машину у обочины.

Из строя выбежал солдат, его ботинки со стуком встали по стойке смирно, и он отдал честь: — Товарищ командир, первый отряд спецназа «Лицзянь» выполняет вооруженный кросс. Прошу указаний.

— Продолжайте тренировку, — ответил Гао Чжаньлу, кивнув.

Взгляд солдата переместился с Гао Чжаньлу на Ду Жо, его глаза заблестели. Он вопросительно посмотрел на Гао Чжаньлу и, облизнув пересохшие губы, усмехнулся: — Командир, это…

— А тебе какое дело? — холодно спросил Гао Чжаньлу, замахнувшись. — Иди тренируйся.

Солдат многозначительно улыбнулся, снова отдал честь и убежал.

Машина остановилась у ворот деревни. Секретарь парткома Фань Ли, заранее предупрежденный о приезде, уже ждал у дороги. Увидев, как Ду Жо, хромая, вышла из машины, он сначала опешил, потом, почесав голову, неуверенно подошел к ней: — Вы… секретарь Ду Жо?

— Здравствуйте, вы, должно быть, секретарь Фань. Я Ду Жо, — Ду Жо, опираясь на дверь машины, с трудом удержалась на ногах и поспешно протянула правую руку.

Гао Чжаньлу достал с заднего сиденья костыли и, не желая прерывать разговор, стоял в стороне, не зная, куда их деть.

После короткого приветствия Фань Ли наконец заметил Гао Чжаньлу и, сделав пару шагов навстречу, поприветствовал его: — Командир Гао, давно не виделись.

— Давно не виделись, — Гао Чжаньлу переложил костыли в другую руку и вежливо пожал руку Фань Ли. Деревня Яошань находилась недалеко от базы, поэтому они неизбежно пересекались. — Я очень рад, что наша встреча проходит в такой мирной обстановке.

Ду Жо взяла костыли, чтобы тверже стоять на ногах, и хотела сказать, что раз уж ее доставили, Гао Чжаньлу может возвращаться, но Фань Ли ее опередил: — Командир Гао, раз уж вы приехали, останьтесь на скромный обед.

Гао Чжаньлу хотел отказаться, но, бросив взгляд на Ду Жо, вдруг передумал: — Хорошо.

Проходя мимо кустов, где она в тот день видела пьяного мужчину, Ду Жо невольно оглянулась. Убедившись, что там никого нет, она слегка выдохнула и, опираясь на костыли, похромала вслед за мужчинами к зданию комитета деревни, расположенному на склоне горы.

— Секретарь, куда идете? — окликнул их старик, лежавший в шезлонге у магазина и обмахиваясь веером.

Фань Ли остановился, помахал рукой и громко ответил: — Лао Няньер, познакомьтесь, это наш новый первый секретарь, товарищ Ду Жо.

Лао Няньер лениво поднялся, прошлепал в шлепанцах к ним и пробурчал: — Ну вот, еще один первый секретарь, сколько ж их еще будет?

Подойдя ближе и разглядев Ду Жо, он широко раскрыл глаза, посмотрел на Фань Ли, потом снова на Ду Жо: — А? Это… это же та самая…

— Да, здравствуйте, дедушка, я Ду Жо, — Ду Жо слегка улыбнулась, зажала костыль под мышкой и протянула правую руку.

Лао Няньер поспешно вытер руку об одежду и поспешно пожал ей руку: — Здравствуйте, здравствуйте, секретарь Ду.

Фань Ли, посмотрев на фасад магазина, нахмурился: — А где твой сын с невесткой?

— В город поехали, говорят, в больницу. Секретарь, ты ж не будешь меня, старика, обижать и не запишешь в малоимущие только потому, что сына с невесткой нет дома? — с серьезным видом спросил Лао Няньер.

Фань Ли, словно устав от этих разговоров, кивнул и махнул рукой, показывая, что тот может идти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение