Глава 6 (Часть 2)

Шао Дэхао говорил и смеялся, а затем снова махнул рукой: — Пойдём, посмотрим на неё.

Но Ляо Чутин не последовал за ним: — Подожди, ты иди в палату первым, я выйду ненадолго.

В глазах Ляо Чутина вспыхнули звёзды, словно малейшее промедление заставит его что-то упустить. Он быстро зашёл в лифт, и в момент закрытия дверей громко сказал Шао Дэхао: — Думаю, она хочет быть человеком с изюминкой, а не просто романтичной.

В это время в больнице уже тихо, его голос привлёк некоторое внимание. Шао Дэхао, оставшийся на месте, молча прикрыл его, с улыбкой извиняясь перед окружающими.

В то же время состояние этого молодого человека заставило Шао Дэхао охотно остановиться и задуматься. В отличие от своего отца, Ляо Ихая, у него была чистая и ясная душевная атмосфера, не затронутая мирскими делами.

Говорят, Ляо Ихай позволил ему жить в миру, но не позволял чрезмерно погружаться в мирское, поэтому Шао Дэхао и считал, что под его высоким и крепким телом скрывается нулевая хитрость, полная простота, ясность и лёгкость для понимания.

Тем временем в Северных Землях, под другим небом, установилась хорошая погода. Дорога, размытая дождём, стала проезжей. Бай Яньхуэй и дядя Инь с группой покинули Улунгу и благополучно миновали опасный участок вместе с задержавшимися машинами.

На первой открытой площадке за горой они встретили группу из семьи Дэбэнь, приехавшую их встретить.

Лора Чжан уже стоял у машины и ждал.

Машина Бай Яньхуэя остановилась с должным уважением. Он прошёл мимо дюжины внедорожников, словно принимая парад, и подошёл к Лоре Чжану.

Он был младшим братом, и по этикету так и следовало поступить.

Затем он сел в одну машину с Лорой Чжаном и отправился в Усадьбу Байдин.

По пути они проезжали мимо лугов и пастбищ. Всю дорогу их сопровождала конница семьи Дэбэнь.

Это была искренняя и прямая привязанность жителей Северных Земель. Лучи света, прекрасные и не осознающие своей красоты, встречались с землёй, создавая яркое и ясное взаимопонимание.

Чувства снова наполнились, ладони потеплели, проходя сквозь мир.

Свет Северных Земель продолжал мерцать, призывая тех, кто уехал, вернуться и встретиться с ним снова.

Облик ветра, облик дождя, облик прохлады, облик жары — всё отражало суть свободы и искренности. Она прошла сквозь твои годы, оставив после себя тепло и солнце, луну и звёзды твоей юности.

Юноша из конницы держал разноцветные ленты, ехав впереди.

Он и несколько десятков его товарищей были одеты в национальные праздничные костюмы, накинув белые плащи, расшитые ромбовидным крестообразным узором удачи. Эти развевающиеся ткани, гонимые ветром, постепенно пытались оторваться от мира.

— Это Уэнь? — спросил Бай Яньхуэй у Лоры Чжана.

Уэнь был старшим сыном Лоры Чжана. Бай Яньхуэй знал его, но не ожидал, что юноша, мчащийся на коне, — это он.

— Этот парень любит быть на виду. Посмотри на его фигуру, он как ворона, сидящая на лошади, — поддразнил Лора Чжан сына.

Уэнь действительно был самым маленьким в отряде, а лошадь, на которой он ехал, казалась крупнее других.

— Дело не в человеке, а в том, что лошадь крупная. Это та самая, о которой ты говорил, Эрфу в новом воплощении?

— Да, посмотри, у этой лошади на лбу пятна, похожие на веснушки, серо-чёрные, точно там же, где были у Эрфу. Думаю, Бай Ми она понравится, поэтому я оставил её в конюшне усадьбы, чтобы Даси её объездил.

— Моя сестра сказала, что на свете нет другой белой лошади, которая любит есть леденцовый сахар, и не будет второго Эрфу.

— Мы пытаемся кормить её леденцовым сахаром. Привычки тоже можно выработать. Племянник Даси — коневод. Посмотри на тех чёрных лошадей, на одной из них едет Доджи.

Бай Яньхуэй нашёл всадника на чёрной лошади. Помимо расшитого золотом плаща, как у всех, у него за спиной был лук и стрелы.

Когда он обернулся, чтобы посмотреть на колонну машин, Бай Яньхуэй разглядел его лицо и ясные глаза.

Это точно Доджи, у него стали длиннее волосы.

— Ты помнишь, много лет назад, когда ночью загорелась конюшня, Доджи нашёл Эрфу и вытащил лошадь из ледяного озера. Он был последним, кто видел Эрфу.

— На самом деле, в ту ночь я тоже был у озера. Я видел, как Доджи сидел на коленях рядом с Эрфу и накрыл тело лошади своей хлопковой накидкой. На нём была только тонкая рубашка, промокшая от ледяной воды.

— До сих пор не могу забыть, как меня потрясла та картина.

— Его печаль была не только от того, что он не смог найти Эрфу раньше, но и от того, что потерял янтарный кулон, подаренный ему Бай Ми. Сейчас он учит Уэня и Идэ верховой стрельбе из лука. Через несколько лет, когда Аму подрастёт, его тоже нужно будет отдать Доджи на обучение.

— Доджи — лучший стрелок из лука в Северных Землях. В детстве мама не разрешала мне пить газировку и просила Даси забрать все напитки из моего шкафчика, а потом отдавать их Доджи.

— Неожиданно Доджи привязал бутылки и банки к мишеням и прострелил каждую. В конце концов, он вернул эти бутылки обратно в мой шкафчик.

— Теперь, когда я вижу Доджи, я вспоминаю эту историю.

— Кто же виноват, что ты насмехался над тем, что сильнейший воин Северных Земель не может полностью натянуть лук?

Бай Яньхуэй смущённо улыбнулся. Детских историй было слишком много, чтобы вспомнить их все сразу. Но он не хотел продолжать говорить об этом и сменил тему: — Вы все думали, что моя сестра вернётся, поэтому устроили такой большой приём? Теперь, кажется, это было поспешно? Только ради меня одного не стоило так стараться, ведь я часто езжу между Северными Землями и Фушанем.

— Нет-нет-нет, Доджи и Уэнь уже знают, что Бай Ми не вернётся, они все знают.

— Тогда почему?

Лора Чжан похлопал Бай Яньхуэя по плечу и ответил: — Твой второй брат, то есть я, женится! Я пригласил всех родных собраться вместе.

Бай Яньхуэй рассмеялся: — Точно, брат, ты женишься.

Колонна машин и конница прибыли к воротам усадьбы. Уэнь изо всех сил подбросил разноцветные ленты в воздух. Доджи вытащил стрелу, натянул лук и попал в круглый шар на конце ленты. В тот же миг во все стороны разлетелся цветной дым.

Люди из усадьбы вышли из домов в центр двора. Яманьтай с женой и Бай Минъе с женой встречали их. Царила оживлённая атмосфера.

В толпе Бай Яньхуэй нашёл Доджи.

Свободный и непринуждённый воин Северных Земель снял свой плащ и накинул его на Бай Яньхуэя. В то же время он одарил его сияющей улыбкой — ослепительной и чистой, тёплой и сильной одновременно.

— А твоя сестра?

— Она ранена, там, за горой, недалеко отсюда.

— Тогда почему ты приехал? Тебе не нужно быть с ней?

— Ты хотел, чтобы она приехала?

— Ещё бы.

Бай Яньхуэй усмехнулся, не отвечая, и, глядя на конюшню, спросил: — Как зовут ту лошадь?

Доджи взглянул в указанном направлении и ответил: — Хайри. Хочешь посмотреть?

Бай Яньхуэй кивнул. Они пошли к конюшне один за другим.

Когда они подошли ближе, лошадь высунула голову. Только тогда Бай Яньхуэй отчётливо увидел пятна на её морде. Они были расположены точно так же, как у Эрфу.

Он не хотел поддаваться воспоминаниям и старался исправить своё мрачное настроение. Время нельзя повернуть вспять, можно только принять всё и смотреть вперёд.

— Хайри, — Доджи позвал лошадь по имени, затем похлопал Бай Яньхуэя по плечу и спросил: — О чём задумался? Это Хайри, а не Эрфу. Седло не снято, хочешь попробовать?

Бай Яньхуэй огляделся по сторонам, наконец, остановив взгляд на своих ботинках: — Посмотри на мои ботинки, они не подходят для стремян.

— Как насчёт этих сапог? — Доджи указал на свои чёрные низкие сапоги.

Бай Яньхуэй кивнул. Переобувшись в сапоги, он взял поводья и тут же легко вскочил на лошадь.

Босоногий Доджи легонько похлопал Хайри, и лошадь медленно вышла из конюшни.

В этот миг Хайри шагнул в яркий мир и в прошлое Эрфу.

Его поза на лошади и сама лошадь — оба были юными, прекрасными до нереальности.

Он сильно надавил ногами, и лошадь, подхватив его энергию, понеслась по небольшому участку травы.

Мелочи, которые совпали, дарили ему ощущение свободы.

Ветер в ушах, радость сильнее вчерашней.

Его настроение отличалось от настроения сестры. Он всегда будет испытывать волнение от прекрасных вещей, проходящих сквозь время. Его страстное желание вернуться в Северные Земли не ослабло, оно сохранило тепло вчерашнего дня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение