Глава 3 (Часть 2)

Они вернулись немного назад по той же дороге и на развилке свернули на пологий склон.

Вскоре перед глазами раскинулись зелёные луга, и горизонты души словно тоже расширились.

Ветер и цветы среди травы были подобны пролетающему времени — лёгкие и тихие.

Если ты растворишься в этом, оно одарит тебя.

Не стоит спрашивать, стоит ли оно того — небо и земля бескрайни, и всё вокруг исполнено подлинности.

Проехав ещё немного по дороге, отходящей от главного тракта, они увидели арку с надписью на кириллице, которую можно было прочесть как «Хан».

Два слова, донесшиеся по рации до ушей: «Приехали».

Звук клаксона выманил людей из юрты, мужчина со стороны конюшни тоже направился к прибывшим машинам.

Выйдя из машины, Бай Ми посмотрела на чёрный минивэн позади — её взгляд словно притянуло туда.

Тот человек по имени Ляо Чутин был высоким и крепким, казалось, он обладал неисчерпаемой силой.

Он тоже посмотрел в её сторону. Постояв три секунды, он кивнул и улыбнулся.

День был ясным и тёплым, всё вокруг дышало простотой и спокойствием.

Бай Ми рассеянно улыбнулась в ответ, не выказывая особой радости.

Тем временем Бай Яньхуэй представил сестре владелицу курорта.

Девушка в светло-коричневом халате, подпоясанном тёмно-зелёным поясом, по имени Номми.

Её яркая улыбка сияла на фоне смуглой кожи. Она была трогательно красива, её красота была смелой, броской, отделяющей её от обычных людей невидимым барьером.

Бай Ми знала прошлое и предпочтения брата. Возможно, Номми была той, на кого он возлагал надежды на всю оставшуюся жизнь. Учитывая слова дяди Иня, Бай Ми поняла, что многие события — это дар небес, ведущий к предопределённому судьбой исходу.

Что касается её самой, Номми ей понравилась, о чём свидетельствовало восхищение в её глазах.

Номми подошла и сама обняла Бай Ми, завершая ритуал знакомства.

Затем все вошли в центральный большой шатёр курорта. Бай Ми шла впереди, а через несколько человек за ней шли друзья Бай Яньхуэя.

Большой стол, рассчитанный на двадцать человек, был полностью занят.

Края пиал для молочного чая были украшены изящным орнаментом, к каждой прилагалась ложка с узором в виде тыквы-горлянки.

Вообще-то, молочный чай не обязательно пить ложкой, но для гущи, оседающей на дне, ложка была необходима.

Здесь чай в котелках стоял из расчёта один на двоих. Эмалированные котелки для молочного чая тёмно-зелёного цвета с крестообразным полым узором выглядели особенно солидно и внушительно.

Деревянные ложки лежали перевёрнутыми на краю котелков.

Молочные продукты, нарезанные геометрическими фигурками, были разложены на маленьких фарфоровых тарелочках вокруг котелков с чаем.

В центре круглого стола стояла корзина с цветами и травами, возможно, собранными здесь же — простыми и милыми.

Пока все пили чай и болтали, хозяйка привела несколько человек с жёлтыми фарфоровыми чашами на золотых подставках в виде лотоса — это был знак приветствия, тост.

Ещё до начала трапезы нужно было осушить чашу сладкого приветственного напитка.

Чаши были небольшими, чуть больше винных рюмок. Каждому по одной — порция символизировала добрые намерения и благословение.

Сразу после приветственного напитка подали холодные закуски. Бай Ми, сквозь мелькающие руки обслуживающего персонала, подняла голову, чтобы посмотреть на Ляо Чутина, сидевшего на другой стороне круглого стола.

Его щёки слегка покраснели, цвет лица отличался от обычного.

Человек рядом с Бай Ми достал пачку сигарет, что заставило её подсознательно опустить взгляд на телефон. Как раз в этот момент раздался звонок, и она встала, чтобы выйти.

Звонила флорист из её магазина, Тан Мэй.

— Сестра Мэй.

— Хозяйка, я хочу взять отпуск.

— Хорошо, на сколько?

— Пока не знаю, но я точно не смогу вовремя выходить на работу в магазин.

Услышав это, Бай Ми поняла, что причина просьбы Тан Мэй серьёзна. Обычно отпуск берут для отдыха, сдачи экзаменов или участия в мероприятиях, и у него есть определённые сроки. Отпуск на неопределённое время означал, что Тан Мэй столкнулась с чем-то, что не поддавалось контролю времени.

— Сестра Мэй, ты собираешься уйти из «Записок Ароматной Памяти»? — осторожно спросила Бай Ми.

— Нет, у меня семейные обстоятельства, мой сын заболел, — поспешно ответила Тан Мэй.

Услышав это, Бай Ми достала из кармана Bluetooth-наушник, надела его и спросила: — Что с Сяо Лэ? Вы сейчас в больнице? Сестра Мэй, с ребёнком всё в порядке?

Её шаги стали такими же беспорядочными, как и мысли.

Бай Ми почувствовала беспокойство.

Хотя голос её оставался спокойным, магазин только недавно открылся и работал в напряжённом режиме, требуя постоянного внимания.

Хотя она и придерживалась принципа принимать неизбежное, позволяя временным трудностям накапливаться и превращаться в будущий опыт, постепенно набираясь мудрости.

Но без Тан Мэй справиться со всем будет сложно.

Незаметно Бай Ми дошла от центра курорта до берега озера на самом юге. За это время Тан Мэй описала состояние ребёнка.

Бай Ми вошла в простой деревянный домик — вошла совершенно естественно.

Она набрала на экране телефона слово «тёплая вода». Официант понял, смешал в прозрачном пластиковом стакане холодную и горячую воду и протянул ей стакан с тёплой водой.

Взяв стакан, она прошла через дверь домика, выходящую к озеру, и села прямо на пол на террасе.

Разговор с Тан Мэй продолжался ещё десять минут. Затем она сжала телефон в руке, глядя на спокойную и тихую гладь озера.

Озеро, названия которого она не знала, пробудило в ней тысячу разных чувств.

Она начала набирать второй номер. Абонент не ответил, но вскоре пришло сообщение в WeChat.

Му Цзюньцин был на совещании.

Бай Ми спросила: «Долго?»

Ответ: «Неэффективно, неизвестно».

Бай Ми покачала головой, снова вернулась в деревянный домик. На этот раз она попросила банку пива, расплатившись на месте.

Смешанные чувства требовали времени, чтобы улечься, и алкоголя, чтобы катализировать принятие.

Прохлада пива принесла ей облегчение, мысли стали спокойнее. Она спросила у официанта название озера. Услышав, что оно называется Озеро Генерала, она как раз собиралась спросить о происхождении названия, когда у неё снова зазвонил телефон. Извиняюще махнув рукой, она опять вышла из домика, вернулась на прежнее место, поставила пиво и тёплую воду рядом, надела наушник и нажала кнопку ответа.

— Что случилось? — Звонил Му Цзюньцин.

— Мне нужно нанять ещё двух флористов, — сказала Бай Ми. — Тан Мэй берёт отпуск. Думаю, она не скоро вернётся к нормальному графику, так что её работу нужно распределить. У Лу Чжао на следующей неделе две съёмки для журналов, нужно оформлять декорации. Юань Су занята у тебя на объекте. Так что в моём цветочном магазине никого не остаётся.

— Ты собираешься забрать Юань Су? Или у тебя уже есть кандидаты, и ты просто ставишь меня в известность? — спросил Му Цзюньцин.

— Я хочу связаться с теми, кто присылал резюме раньше, узнать, интересно ли им ещё. Прошло много времени, возможно, они уже открыли своё дело. Если не найду флористов, придётся мне лететь обратно, — ответила Бай Ми.

— Если не найдёшь флористов, можно скорректировать объём работы со стоком, например, отказаться от части заказов, чтобы избежать перегрузки и убытков. Я помню, одна из журнальных съёмок была для Компании Шеймора? Давай откажемся от неё, я им позвоню, — предложил Му Цзюньцин.

Бай Ми вдруг разволновалась: — Лу Чжао очень дорожит сотрудничеством с Шеймором! К тому же, если мы откажемся сейчас, второго шанса точно не будет. Если бы не твоё содействие, Шеймор бы нас не выбрал.

Му Цзюньцин немного подумал, отказался от своего предложения и согласился с идеей Бай Ми: — Пришли мне резюме Тан Мэй, посмотрим. Будем вместе искать нового флориста её уровня.

Бай Ми почувствовала облегчение и спокойствие.

Закончив разговор с Му Цзюньцином, она забеспокоилась о Тан Мэй и снова набрала её номер.

Тан Мэй была матерью-одиночкой. То, как на неё влиял Сяо Лэ, было равносильно тому, как Тан Мэй влияла на «Записки Ароматной Памяти».

— Сестра Мэй, ты не думала о лечении за границей? — Бай Ми подумала, что дополнительный вариант может дать дополнительную надежду.

Но Тан Мэй ответила, что не может себе этого позволить — самый реалистичный довод.

На обоих концах провода повисла тишина, время словно растянулось.

Бай Ми осознала свою бестактность, извинилась и повесила трубку.

На её лице отразилось недоумение по поводу собственного поступка. Она долго держала телефон в руке, поднятой в воздух.

Только когда мысли в голове пришли в порядок, она опустила руку и улыбнулась озеру перед собой.

Дёрнув за кольцо на банке пива, она налила его в пустой стакан из-под тёплой воды. Когда пена поднялась до краёв, она взяла стакан и легонько стукнула им по пустой банке — тост в одиночестве.

В её мировоззрении жизнь была конечна, и ничто не было ценнее самой жизни. Но, предпринимая какие-либо действия, человек должен был считаться с реальностью.

Это было похоже на открытие цветочного магазина: ты создаёшь и продаёшь самую очевидную красоту в мире, но при этом должен планировать множество закулисных дел. Например, как сделать так, чтобы магазин выжил, как сделать его нужным людям.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение