Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Перед ними возвышались старинные и величественные красные ворота, по обеим сторонам которых грозно стояли каменные львы, а на перекладине над воротами витиевато красовались два больших иероглифа: «Резиденция Ван».
Служка, открывший ворота, увидев Сяо Цзю, с улыбкой приветствовал её: — Это Девятая госпожа? Мама Сун, служанка Третьей госпожи, велела вам идти прямо к ней.
— Да, я поняла, — Сяо Цзю улыбнулась в ответ, кивнула и пошла прямо.
Внутри ворот располагались дворы и сады, переплетающиеся между собой, а крытые галереи тянулись одна за другой. Хотя они не были такими изысканными и причудливыми, как резиденции столичных аристократов, они излучали спокойствие, достоинство и глубокую историю.
Сяо Цзю переоделась в длинное изумрудно-зелёное платье, которое подчёркивало её изящную фигуру.
На талии был пояс шириной в ладонь, с одной стороны тёмно-зелёный, с другой — белоснежный, завязанный простым бантом на правом боку, а оставшиеся концы свисали до икр, покачиваясь при каждом движении.
Её тёмные, блестящие волосы были аккуратно собраны на затылке и перехвачены такой же белоснежной лентой, два длинных конца которой свободно ниспадали среди распущенных волос. В сочетании с её нежным лицом и ясными глазами это создавало образ естественной грации.
По пути она встречала занятых служанок, и те, кто её узнавал, кланялись и приветствовали её.
Ветер доносил до неё обрывки разговоров.
— Это Девятая госпожа из семьи Ван? Какая красавица!
— Ещё бы, говорят, в родовой школе она была лучшей в учёбе, даже Старший молодой господин и Второй молодой господин хвалили её, говоря, что мало кто из мужчин мог бы с ней сравниться. Жаль только…
Родовая школа семьи Ван также была известна в Великой Чжоу. Все дети семьи Ван начинали обучение в ней с шести лет и учились шесть лет, то есть до двенадцати. После двенадцати лет девушки обучались матерями для замужества, а юноши могли выбрать продолжение обучения в течение шести лет, изучая либо гражданские, либо военные науки.
При дальнейшем обучении это были уже не только потомки семьи, но и множество талантливых юношей из других кланов, приехавших сюда, привлечённые её славой.
Главная ветвь семьи Ван состояла из пяти домов. Старший молодой господин и Второй молодой господин были старшим и вторым сыновья Старшего господина. Их разделял всего год с небольшим, обоим было около двадцати одного-двух лет. Один был крепкого телосложения и прямодушного нрава, другой — с мягкими чертами лица, подобными яркой луне. Оба были красивыми и талантливыми молодыми людьми, преуспевшими как в гражданских, так и в военных делах, и считались образцами для подражания в своём поколении семьи Ван. После окончания родовой школы они переехали в столицу вместе со Старшим господином и его супругой.
Не только семья Старшего господина, но и другие старейшины семьи Ван теперь были рассеяны по всей Великой Чжоу, либо управляя делами клана, либо занимая должности при дворе. Только младшее поколение, обучающееся в родовой школе, и супруги Третьего господина оставались в родовой резиденции.
— Да уж, жаль, что она не родилась в чреве Третьей госпожи, ведь её выдают замуж в ту дикую, варварскую землю.
Когда Сяо Цзю два года назад только вернулась с Лю Хун, она услышала, что Император даровал ей брак, и жених был Вторым принцем Государства Янь.
— Эй, сестрица, это не наше дело обсуждать.
Разумеется, слуги, рождённые в семье Ван, знали своё место и были хорошо осведомлены о многих внутренних делах клана.
…Как только она подошла к воротам двора Третьего дома, к ней подошла маленькая служанка.
— Девятая госпожа, скорее входите, Третий господин и Третья госпожа ждут вас!
Сяо Цзю кивнула и улыбнулась, следуя за служанкой. Издалека из главного зала доносились голоса.
Четыре голоса звучали весело и гармонично, должно быть, Третий господин с супругой и брат с сестрой Ван Ань были там.
Когда она вошла в главный зал, Ван Ань как раз выходил из комнаты, говоря, что пойдёт с одноклассниками из родовой школы дразнить птиц и вернётся поздно. Увидев входящую Сяо Цзю, он низко поклонился, назвал её «Девятой сестрёнкой» и стремглав выбежал наружу.
Ван Вэй же капризничала перед Третьей госпожой, говоря, что после обеда не хочет заниматься вышивкой, а хочет пойти посмотреть на чёрные хризантемы, которые старшая госпожа из семьи Второго господина прислала домой.
Когда пришло известие о предложении брака от Второго принца Государства Янь, Третья госпожа быстро уладила дела, договорившись о браке Ван Вэй со вторым сыном Заместителя министра военного ведомства. Свадьба должна была состояться в этом году.
Третья госпожа увидела, как Сяо Цзю неспешно вошла, и в лучах заходящего солнца ей показалось, будто небесная дева спустилась на землю: сияющая, спокойная и уравновешенная.
В то время как Ван Вэй продолжала что-то бормотать, в Третьей госпоже внезапно вспыхнул гнев.
Её голос стал резким: — Сказала «нельзя», значит, нельзя! Если так пойдёт и дальше, ты станешь хуже Сяо Цзю!
— Я хуже неё? — Ван Вэй в гневе вскочила, словно кошка, которой наступили на хвост, указала рукой на Сяо Цзю, уставилась на Третью госпожу и громко воскликнула: — Мне ведь не нужно выходить замуж в ту глухую, варварскую землю! Говорят, принц, а кто знает, может, он дикий зверь, питающийся сырым мясом и кровью?!
Сказав это, она в ярости выбежала из комнаты.
В комнате остались лишь Третий господин с потемневшим лицом, Третья госпожа, чьё лицо покраснело от смущения, и Сяо Цзю со спокойным выражением.
Третий господин взмахнул рукавом, поднялся с кресла наставника и, бросив Сяо Цзю лишь фразу «Потом зайди ко мне в кабинет», вышел.
Следовавшая за ним Третья госпожа дважды окликнула: — Третий господин, Третий господин… — но, видя, как он уходит, не оборачиваясь, она лишь пробормотала: — Что за дела…
Повернувшись, она с лёгким недовольством велела Сяо Цзю сесть.
Смущённо сев на прежнее место, она несколько раз меняла выражение лица, пока наконец не успокоилась и не заговорила с Ван Цзю мягким тоном: — …Я позвала тебя не по пустякам, а по самому важному для девушки делу — по поводу брака.
Твоя свадьба назначена через три месяца. Из столицы уже пришло распоряжение, что свадебный паланкин отправится прямо из родовой резиденции, чтобы показать, что мы не забываем о милости предков семьи Ван… Это великая милость императорской семьи, и её нельзя недооценивать, ты должна это понять!
Всё остальное семья подготовит для тебя, но свадебное платье и фату тебе нужно будет сделать самой. Ты готова?
Сяо Цзю слегка наклонилась и ответила: — Матушка, не волнуйтесь, ткани, материалы, иглы и нити — всё высшего качества из столицы, и большая часть уже подготовлена по указанию мамы Сун. Трёх месяцев будет достаточно, чтобы всё закончить!
— Вот и хорошо, вот и хорошо! — Третья госпожа с удовлетворением произнесла: — Знай, что стихи и учёность для девушки — ничто. Смотри, как бы хорошо ты ни училась, ты ведь не сможешь соперничать с мужчинами за достижения, верно?
А вот рукоделие — это основа для девушки. Что касается игры на цитре, шахмат, каллиграфии и живописи, то достаточно уметь немного, а классические тексты и история — это вообще не то, чем должна заниматься девушка. Именно поэтому я так строга к твоей сестре.
Поскольку это самое важное событие в твоей жизни, я полагаю, ты не будешь небрежной, и матушка не станет утруждать себя проверками!
Сказав это, она сделала паузу и добавила: — Но земля Янь всё же далека, так что кого выбрать в качестве приданного?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|