Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вэй Яоюань закрыла дверь спальни, и в прихожей раздался щелчок отпираемого замка.
Ее сердце екнуло, и она, опережая страх, тут же снова распахнула дверь комнаты.
Обе двери распахнулись одновременно: в спальне Дин Ифань надевал длинную футболку на голое тело, а в прихожей Цзи Яо с шумом опрокинул термос, который держал в руке.
Суп и вода разлились по полу, и несколько нежно-зеленых пельменей выкатились наружу.
Вэй Яоюань, держась за дверную ручку, переводила взгляд с Дин Ифаня на Цзи Яо, и на ее лице застыло ошеломленное выражение.
Дин Ифань обернулся, взглянул на них, а затем спокойно продолжил надевать одежду и застегивать свободные брюки…
Лицо Цзи Яо мгновенно изменилось, и, не закрывая дверь, он тут же превратился в ската-манту. Однако, без воды он не мог летать, поэтому, едва приняв форму, он рухнул на пол, лишь с трудом несколько раз взмахнув крыльями, чтобы проскользнуть на несколько шагов вперед по разлитому супу.
Дин Ифань, надевая куртку, усмехнулся. Его смех был тихим, но отчетливо донесся до ушей Вэй Яоюань и Цзи Яо.
Первой мыслью Вэй Яоюань было поскорее разбить аквариум, иначе Цзи Яо сойдет с ума.
Цзи Яо был гораздо более взволнован, чем она могла себе представить; он даже не собирался взлетать из аквариума, а сразу перешел в режим атаки.
Его длинный хвост за несколько секунд вырос на несколько чжанов, а все тело существа исказилось и деформировалось с видимой скоростью.
Длинные и острые зубы, огромная полосатая голова, конечности, похожие на плавники, но не совсем… Подобный веревке длинный хвост покрылся толстой чешуей, а его конец раскрылся, как рыбий хвост, устремляясь прямо в спальню.
Дин Ифань схватил Вэй Яоюань, втащил ее внутрь, с грохотом захлопнул дверь и бросился к балкону.
Острый рыбий хвост беспрепятственно прошел сквозь дверь, раскачиваясь вверх-вниз, и полностью сорвал ее с петель.
Дин Ифань одной рукой схватился за перила, легко перепрыгнул через балкон и только хотел обхватить ошеломленную Вэй Яоюань за талию, как рыбий хвост уже снес половину перил.
Он потерял равновесие и, словно оборванный воздушный змей, полетел вниз.
Вэй Яоюань опустила голову и увидела, как Дин Ифань снова превратился в луковицу нарцисса. Его изумрудно-зеленые листья раскрылись, словно зонт, а быстро распускающиеся белые цветы разорвало на части от огромного ускорения падения.
В одно мгновение на высоте десятков метров остались лишь его одежды, которые ночной ветер то поднимал, то бросал вниз.
Даже аромат полностью исчез.
Гигантский зверь, похожий на ящерицу, полностью протиснулся на балкон, и его длинный рыбий хвост снес оставшуюся часть перил.
Вэй Яоюань, прислонившаяся к перилам, пошатнулась назад, и большая часть ее тела свесилась за балкон, а очки сползли на переносицу.
Она растерянно и испуганно широко раскрыла глаза, глядя в его сторону, но никак не могла определить вид существа перед ней.
Ящерица? Крокодил?
Гигантский зверь, разинув пасть, шаг за шагом приближался к ней.
Его рев заставлял ее барабанные перепонки гудеть, но вдруг в ее ухе раздался голос:
— Как можно взлететь?
— С крыльями можно взлететь?
— Лететь дальше, чем птерозавры в небе, выше, чем белые облака?
...
Вэй Яоюань закрыла левое ухо левой рукой, но голос становился все отчетливее, словно он всегда таился внутри ее тела.
Перила издали ужасающий треск и еще сильнее накренились. Вэй Яоюань отпустила другую руку и, соскальзывая с края, закрыла правое ухо.
Гигантский зверь внезапно остановился, а затем снова расправил огромные крылья и, словно одеяло, последовал за ней вниз.
Ночной ветер свистел под его крыльями. Он просто сложил их и приземлился раньше нее.
По сравнению с ним, Вэй Яоюань была легка, как перышко. Даже звук, с которым ее кости могли бы сломаться при падении на его спину, был настолько слабым, что его почти не было слышно.
Гигантский зверь неподвижно пролежал на земле некоторое время, затем, с замиранием сердца, слегка повернулся на бок.
Вэй Яоюань медленно соскользнула с его гладкой спины. Уголки ее губ были в крови, руки неестественно вывернуты, и она выглядела безжизненной.
— Яоюань?
Он тихо позвал ее, и огромные слезы упали на землю, поднимая облачко пыли.
Скат-манта постепенно уменьшился, у него появились человекоподобные конечности и черты лица, и он нежно обнял Вэй Яоюань.
Их пальцы переплелись, на его тыльной стороне ладони постепенно проступила твердая чешуя, которая, распространяясь на руку Вэй Яоюань, становилась обжигающе горячей и алой.
Ее тело горело, словно в огне, холодный пот струился ручьем. Сломанные кости внутри ее тела снова начали быстро восстанавливаться, а поврежденные внутренние органы старались вернуться к своему первоначальному виду…
Среди цветов бесшумно проскользнула дикая кошка, раздавив немало сухих листьев.
Цзи Яо нежно прижался к потному лицу Вэй Яоюань, дрожа так сильно, что едва мог держать ее руку.
Ее сила была так велика, что даже если бы от нее остались лишь несколько костей, она могла бы, словно искра, упавшая в кучу дров, разжечь бушующее пламя.
Она совсем не нуждалась в нем. Без него, без всего, что с ним связано, она могла бы сиять ярче звезд на небе.
Цзи Яо поднял ее на руки и медленно направился к лестнице.
Боль от тряски заставила Вэй Яоюань бессознательно стиснуть зубы. Ее брови были нахмурены, а лицо исказилось, словно она вот-вот заплачет.
Цзи Яо опустил голову, взглянул на нее и упрямо продолжил идти вперед.
Когда Вэй Яоюань проснулась, в комнате было совершенно темно.
Она хотела протянуть руку, чтобы включить прикроватную лампу, но обнаружила, что ее руки так болят, что она едва могла их поднять. Ноги и поясница тоже были тяжелыми, словно обвязанными огромными камнями.
Она некоторое время безучастно смотрела в пустоту, затем воспоминания о прошлой ночи постепенно пробудились, и ее тело становилось все более скованным.
Черный Land Rover, который хотел ее убить, Дин Ифань, превратившийся в нарцисс, свирепый зверь с огромным рыбьим хвостом… Она помнила, как упала с балкона, и голос постоянно задавал ей вопросы, чем быстрее она падала, тем чаще звучали вопросы.
— Что находится за пределами океана?
— Почему облака, падая, превращаются в дождь?
— Почему огонь обжигает тело?
...
У этого голоса даже появилось смутное лицо, очертания которого были неясны, но оно упрямо вырывалось из воды, поднимаясь к ней.
Она падала все быстрее, и это лицо приближалось…
Потолочная лампа щелкнула и включилась. Цзи Яо вошел, неся стакан воды, с сонными глазами.
— Проснулась?
Вэй Яоюань резко распахнула глаза, и голос с лицом одновременно исчезли.
Это был сон?
Цзи Яо поставил стакан на прикроватную тумбочку: — Приснился кошмар? Ты так сильно вспотела.
Вэй Яоюань ошеломленно посмотрела на него, затем недоверчиво провела рукой по лицу и обнаружила, что ее рука действительно покрыта холодным потом.
— Только что… — начала она, но тут же поняла, что ее голос хриплый и она едва может говорить.
Цзи Яо прикоснулся к ее лбу, затем сунул ей в рот термометр, который неизвестно откуда взял: — Уже несколько дней прошло, почему жар до сих пор не спадает…
Только тогда она заметила, что рядом с кроватью стоит штатив для капельницы, и длинная трубка свисает с высоко подвешенной стеклянной бутылки, соединенная с ее правой рукой, которая лежала поверх одеяла.
Она заболела?
Нет, она же упала с шестнадцатого этажа.
Но… Вэй Яоюань попыталась пошевелить руками и ногами, и даже слегка повернула затекшую поясницу.
Хотя она чувствовала слабость во всем теле, ее руки и ноги были целы. Кроме следа от иглы на тыльной стороне ладони, не было даже маленьких царапин.
— Ты работала допоздна в офисе, пока не уснула, а я забрал тебя домой. Не помнишь?
Вэй Яоюань моргнула и покачала головой.
Она помнила, как встретила Линь Сянсян из цветочного магазина, получила горшок люйло, как ее преследовал черный Land Rover, как ее спас Дин Ифань… А что касается Цзи Яо, он превратился в огромную ящерицу с рыбьим хвостом и проломил дверь балкона…
Она инстинктивно посмотрела на балкон. Дверь была цела и закрыта, шторы не были полностью задернуты, и сквозь них был виден белый балкон, слегка покрасневший от света.
Пять минут быстро пролетели. Цзи Яо протянул руку, взял термометр и, поднеся его к свету, прочитал показания: — Тридцать восемь и пять, все еще жар.
Сказав это, он помог ей засунуть руку с капельницей под одеяло.
— Какой кошмар тебе приснился? Расскажи мне, сны ведь сбываются наоборот. — Матрас слегка прогнулся, когда он сел на край кровати.
Вэй Яоюань открыла рот, но вдруг поняла, что ей нечего сказать.
Все это было так реально, неужели это был всего лишь сон?
Она даже помнила прикосновение листьев люйло и аромат нарцисса.
Дин Ифань с самодовольным видом наклонился, чтобы поцеловать ее. Его губы были мягкими, а в глазах играла легкая улыбка.
Цзи Яо откинул одеяло и, как в больнице, снял обувь и забрался под него: — Еще не рассвело, поспи еще немного.
От него не исходило ни малейшего тепла, он был как ледяной кирпич, источающий холод.
Увидев, что она не реагирует, он разочарованно улыбнулся, выключил свет, в темноте легко поцеловал ее, затем обнял за талию и утешающе похлопал по спине.
Солевой раствор продолжал непрерывно поступать в ее вены. Вэй Яоюань почувствовала, как накатывает сонливость, и вскоре устало закрыла глаза.
В темноте Цзи Яо, накинув одежду, сел, прислонившись к изголовью кровати, и нежно смотрел на крепко спящую Вэй Яоюань.
Подобное "ловить с поличным" — это, конечно, не каждому под силу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|