Глава 23

Глава двадцать третья.

— Нет… не нужно… — Чи Линь Юэ выдернул руку, которую он держал. Подняв глаза, он увидел Ся Лэна, стоявшего неподалеку, молча.

— Тогда я останусь с тобой, хорошо? — спросил Лин Цзысю.

Чи Линь Юэ не хотел ночевать в личных покоях Ся Лэна, поэтому уговаривал его: — Цзысю, здесь плохо спать. Почему бы тебе не отвести меня обратно во Дворец Летающих Лепестков? Я буду рассказывать тебе интересные истории о Стране Лазурных Морей.

— Хорошо! — Лин Цзысю радостно поднял его на руки и повернулся, собираясь уйти.

Ся Лэн остановил его: — Маленький королевский дядюшка, что ты делаешь, неся Супругу Князя Ся?

— Линь Юэ сказал, что хочет вернуться во Дворец Летающих Лепестков.

— Ты знаешь, что он Супруга Князя Ся? Как я, Князь, могу сохранить лицо, когда ты так его несешь?

— Лицо — это самая эфемерная вещь. Разве Князь Ся не говорил постоянно, что ему все равно, что думают другие? К тому же, это желание Линь Юэ, я просто провожаю его.

Ся Лэн внезапно улыбнулся, лицо его стало еще мрачнее. Он поднял палец и коснулся точек онемения Лин Цзысю, заблокировав его внутреннюю энергию. Лин Цзысю тут же почувствовал онемение во всем теле и упал вместе с Чи Линь Юэ в объятиях, его конечности задергались.

— А-а-а! Мои ноги, мои ноги онемели! — Лин Цзысю закричал на Ся Лэна. — Как ты можешь так поступать? Ты всегда издеваешься надо мной и Линь Юэ! Верни мне Линь Юэ!

Чи Линь Юэ поднялся, уставившись на Ся Лэна: — Не делай так, быстро развяжи его!

Ся Лэн: — Совершил ошибку — должен понести наказание.

— Руки, руки тоже онемели! Я ошибся, развяжи меня, а-а-а! — Лин Цзысю застыл на месте, не в силах пошевелиться, и продолжал стонать. — Я умираю, я не могу двигаться! Так онемело, а-а-а!

— Линь Юэ, я не могу двигаться!

— Быстро развяжи его! — Чи Линь Юэ схватил Ся Лэна за рукав, упрекая его. — Цзысю еще неразумен, ты мог бы просто немного наказать его.

— Ему уже больше восемнадцати, а он все еще неразумен? — Ся Лэн присел на корточки и сказал Лин Цзысю: — На днях я женю тебя на нескольких наложницах, как тебе такое?

— …Нет, только не это! — Лин Цзысю решительно покачал головой. — Мне нужен только Линь Юэ, я хочу, чтобы Линь Юэ остался со мной…

Чи Линь Юэ: — …

Ся Лэн: — Похоже, ты все еще не научился. Тогда продолжай терпеть. Через время, пока сгорит одна благовонная палочка, само пройдет.

Затем он позвал Му Фэйбая и отправил его.

— Тогда… если больше ничего нет, я не буду мешать Князю Ся отдыхать. Я ухожу! — Чи Линь Юэ почувствовал, что атмосфера очень опасная, и поспешно попытался сбежать. Однако он шел медленно, и его схватили.

— Куда ты собрался? Во Дворец Летающих Лепестков? Я, Князь, пойду с тобой.

— Нет! Я сам справлюсь, не стоит беспокоить Князя Ся!

— Я, Князь, не считаю это хлопотным.

Чи Линь Юэ некуда было отступать, и он просто сказал: — Тогда я никуда не пойду. Все равно не могу идти, так что не придется Князю Ся меня провожать.

Едва он закончил говорить, как мир перед его глазами закружился. Его подняли, понесли к кровати и безжалостно бросили на одеяло.

Со свистом его пояс был сорван. Не успев подготовиться, он почувствовал, как на него навалились, крепко удерживая.

— Ты, что ты делаешь! — Чи Линь Юэ забился под ним. Все тело болело. Неужели он, такой уставший, еще и собирается… проявить звериную натуру?

— Я, Князь, действительно исчерпал все терпение к тебе. Итак, я больше не буду гадать о твоих мыслях, мне нужен только ты сам.

Он полностью снял одежду с Чи Линь Юэ, обнажив его чистую кожу, на которой виднелись несколько синяков. Это было невероятно трогательно. Схватив его за подбородок, он поцеловал его.

Чи Линь Юэ от страха потерял сознание, тело его одеревенело, словно он сам был наказан. Он отвернулся, но его продолжали кусать и ласкать. — Убирайся, не подходи, я не хочу этого делать с тобой, отпусти меня…

— Если ты не хочешь этого делать со мной, Князем, то с кем же? — Ся Лэн заставил его смотреть на себя, требуя назвать причину, причину, которую он не мог бы отвергнуть. — Если ты не сможешь назвать причину, то останется только послушно стать моим человеком.

Чи Линь Юэ дрожал всем телом. — Я не хочу, я боюсь…

Ся Лэн: — Что это за причина?

Чи Линь Юэ: — Вы говорили, что никогда не полюбите меня, разве вы забыли?

Ся Лэн: — И что с того? Это не мешает мне, Князю, спать с тобой.

Чи Линь Юэ стиснул зубы, ему было горько, но он не мог выразить это словами. Сила Ся Лэна душила его, и ему некуда было деться. Хотя он боялся, что этот день настанет, он все равно не мог заставить себя сделать это с Ся Лэном. Не в силах отказаться, ему оставалось только терпеть. Он лишь надеялся, что эта ночь скорее закончится.

— Расслабься, я, Князь, не такой уж страшный.

Ся Лэн нежно делал ему подготовку, боясь причинить боль. Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем он поднял его талию и вошел глубоко. Он был доволен, но Чи Линь Юэ все равно издал болезненный стон, а затем замолчал.

Учащенное дыхание продолжалось. Чи Линь Юэ стиснул зубы, не позволяя себе издать ни единого неловкого звука. Изначальная боль заставила его глаза наполниться слезами. Теперь, когда прошло время, боль уже не казалась такой сильной, но его все равно перевернули, и он лежал на животе, а его безудержно овладевали. Он был так измотан, что все тело обессилело, а слезы промочили большую часть постели.

— Хватит… Ся Лэн, я больше не хочу.

Чи Линь Юэ попытался схватить его руку, но его подняли и посадили к себе на колени. От такого глубокого проникновения у него перехватило дыхание. Ся Лэн вытер ему слезы. Увидев, что его глаза покраснели, и он дрожит, он утешил его: — Почему ты плачешь? Я плохо тебя обслужил?

— Нет, нет, я не хочу… я не хочу… — Чи Линь Юэ глубоко опустил голову. Увидев, что он не собирается останавливаться, он прерывисто умолял его закончить, но в ответ получил лишь еще более безудержное издевательство.

— У… — Чи Линь Юэ издал сдавленный плач. Никогда его так не обижали. — Ты, ублюдок, я тебя не прощу.

— Заплачь еще раз для меня, Князя, послушаю. — Ся Лэн снова лег, обняв его крепко, и безудержно овладевал им в своих объятиях. — Ты сам слышишь, какой у тебя прекрасный голос?

Чи Линь Юэ крепко закрыл глаза и подчинился. В конце концов, раз уж так случилось, хуже уже не будет. Пусть считает, что это сон. Но он все равно не мог смириться. Всякий раз, когда он не мог больше терпеть, он кусал Ся Лэна. Ему очень хотелось укусить этого мужчину до смерти.

Эта глава без всплывающих окон, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение