Черт!
Меня поймали!
Глава пятая.
Ся Лэн так пристально смотрел на его тело, осматривая его с головы до ног, словно что-то искал. Убедившись, что тот не совершил ничего неподобающего, он натянул на него одеяло.
— Хорошо, что ты еще знаешь стыд и не отдался кому попало.
Сказав это, он снял с него заклинание обездвиживания и вышел из Дворца Летающих Лепестков.
— Ты, ублюдок! — Чи Линь Юэ завернулся в одеяло и разразился ругательствами. — Кто еще тут не знает стыда? Это ты не знаешь стыда, так пялясь на чужое тело!
— Ублюдок, сволочь, бесстыдный Князь Ся! — Чи Линь Юэ дрожал от злости, поспешно надевая свою одежду. Он почувствовал, что ноги у него подкашиваются. Только после долгой ругани он успокоился.
Янь Суфэй вошла в зал, увидела, что лицо Чи Линь Юэ пылает, а в глазах гнев, и осторожно спросила: — Ваше Высочество… Князь Ся не сделал ничего чрезмерного?
Чи Линь Юэ покачал головой. Ему было горько, но он не мог говорить. Как он мог рассказать о таком позорном деле…
Теперь, когда Лин Цзысю был заперт, он действительно мог расслабиться. Однако сегодняшние действия Ся Лэна было трудно забыть. При одной мысли об этом он чувствовал гнев и стыд. Как этот человек может быть таким бесстыдным!
...
Западный Предел не похож на Страну Лазурных Морей, где всегда весна. Здесь есть все времена года, и есть бескрайние снега, которых он никогда не видел. Хотя он не хотел снова приезжать в Западный Предел, если бы ему удалось увидеть снегопад, это было бы не зря.
Но сейчас было начало лета, погода стояла жаркая и душная. Для практики фехтования было слишком жарко, поэтому он сидел под деревом и играл в шахматы с Нин Фэном, чтобы скоротать время. Неожиданно этот Нин Фэн, который казался простофилей, оказался так хорош в шахматах. Действительно, внешность обманчива.
Он знал, что Нин Фэн и Янь Суфэй были посланы Цинь Шуанъе, но не был уверен, кому они на самом деле преданы: ему или Цинь Шуанъе. Даже зная, что теперь он ее родной сын, он все равно должен был быть осторожным. Чужая душа — потемки.
— Нин Фэн, когда ты не сопровождал меня, ты всегда был рядом с Матушкой-Королевой?
— Нет. — Нин Фэн отрицательно покачал головой. — Ваш подчиненный раньше служил Заместителем генерала во дворце.
— Вот как.
Это его успокоило.
Что касается Янь Суфэй, то тут и спрашивать не нужно было. Цинь Шуанъе сама сказала, что эта женщина — ее давняя служанка. Хотя она не стара, и умеет прислуживать, но с Нин Фэном ему было как-то свободнее.
По его опыту, женщины слишком тонко чувствуют и склонны много думать, поэтому лучше не спрашивать. В конце концов, она ему не навредит.
Неподалеку в одиночестве шла Ся Сиинь, держа в руке книгу.
Чи Линь Юэ не особо хотел с ней разговаривать и не знал, зачем она пришла. Он отложил шахматную фигуру и, из вежливости, встал ей навстречу.
— Вот, это тебе. — Ся Сиинь протянула книгу.
— Что это?
— Возьми и посмотри сам, тогда узнаешь.
Чи Линь Юэ взял книгу и сразу увидел два больших слова: «Женские наставления». — Что это значит? Женские наставления? — Чи Линь Юэ показалось это очень смешным, и он небрежно отбросил книгу в сторону.
Ся Сиинь сказала: — Матушка-Королева сказала, что вы, прибывшие из Страны Лазурных Морей, очень не соблюдаете правила. Хотя вы мужчина, вы должны научиться соблюдать свой долг и отбросить неподобающие мысли.
— Значит, нужно читать Женские наставления, чтобы научиться правилам?
— Конечно.
— Тогда осмелюсь спросить, Принцесса, вы сами читали Женские наставления?
— Смешно. Как я, Принцесса, могу читать такую пошлость?
Чи Линь Юэ ответил ей: — Вот видите. Вы, будучи женщиной, не можете читать это, как же вы можете заставлять меня, мужчину, читать? Это действительно ставит меня в затруднительное положение.
Ся Сиинь возразила: — Это другое. Вы уже вышли замуж, а я, Принцесса, еще не вышла замуж.
Чи Линь Юэ объяснил: — Хотя я приехал для Брачного Союза, я еще не прошел официальную церемонию с Князем Ся. Как можно считать, что я уже вышел замуж? Эту книгу, пожалуйста, заберите обратно.
— Разве вы не говорите, что Королевский брат не желает этого?
— Да! — Чи Линь Юэ прямо сказал. — Князь Ся избегает меня как чумы. Похоже, он меня очень ненавидит.
Ся Сиинь стало любопытно. Она оглядела его через вуаль. — Честно говоря, я, Принцесса, всегда очень хотела узнать, как вы выглядите под вуалью. Почему бы вам не снять вуаль и не показать мне, Принцессе, и всем в Западном Пределе, урод ли вы на самом деле?
— Если вы действительно поразительно красивы, тогда я признаю, что Королевский брат слепой, и это не имеет к вам отношения.
— Пожалуй, нет… — Чи Линь Юэ насторожился.
— Один взгляд не отнимет у вас кусок мяса. Насколько вы неприглядны?
Чи Линь Юэ сказал: — Действительно неприглядный. Я, Наследный Принц, общеизвестный хиляк, с изможденным лицом, неприглядной внешностью, к тому же с болезнью. Осторожнее, чтобы не заразить вас, Принцесса.
Ся Сиинь не успокоилась, а наоборот, еще больше заинтересовалась. — Но я, Принцесса, просто хочу посмотреть!
— Эй, не бесчинствуйте!
— Дайте мне, Принцессе, взглянуть! — Ся Сиинь бросилась вперед, пытаясь сорвать с него вуаль.
Чи Линь Юэ отпрыгнул, уклоняясь. Каждый раз, когда ее пальцы касались его вуали, она превращалась в воду, просачивалась сквозь пальцы, а затем восстанавливалась. Это была Вуаль Струящейся Воды, которую он очистил Снежной водой Тяньшаня. Ее нельзя было сжечь или порвать.
Ся Сиинь сказала: — Что у вас на лице? Почему я не могу ее схватить?
Чи Линь Юэ ответил: — Это Вуаль Струящейся Воды. Если я сам ее не сниму, никто другой не сможет этого сделать.
— Тьфу, какой скупой. Даже взглянуть не дает.
— Прошу прощения. Возможностей будет еще много.
— Ладно, ладно. Если вы не хотите, чтобы вас видели, то и не будем смотреть. Я, Принцесса, человек разумный. Только что я видела, что ваши навыки довольно хороши. Я думала, вы изнеженный и бесполезный Наследный Принц, но теперь вижу, что вы не так уж и бесполезны, как говорят слухи.
— Хе… хе… — Чи Линь Юэ сухо рассмеялся. Похвала была хуже ругани. Оказывается, в их глазах прежний Чи Линь Юэ был настолько презираем. Это действительно место, где сильный пожирает слабого. Родиться с болезненным телом уже печально, но никто не испытывал ни капли сочувствия, наоборот, его высмеивали.
Поэтому все, что он мог сделать, это постоянно становиться сильнее, чтобы на него не смотрели свысока.
— Похоже, слухам нельзя полностью верить. На сегодня хватит. Я, Принцесса, возвращаюсь доложить. Что касается Женских наставлений, если хотите, читайте, если нет, делайте с ними что угодно.
Чи Линь Юэ сказал: — Суфэй, проводи Принцессу.
Ся Сиинь сказала: — Не нужно.
...
После того, как люди ушли, Янь Суфэй подняла Женские наставления, небрежно брошенные на стол, и с недоумением сказала: — Этот Западный Предел всегда говорил силой, а у них есть такие мирские и старомодные вещи.
Чи Линь Юэ сказал: — Это просто Вдовствующая императрица Ся намеренно предупреждает. Не обращай внимания.
— А что с этим?
Чи Линь Юэ неловко улыбнулся и сказал: — Просто поставь куда-нибудь на книжную полку в зале. Кто знает, может, пригодится потом.
После беззаботного утра солнце, от которого горели щеки, скрылось за тучами. Небо потемнело, похоже, собирался дождь. Птицы щебетали и шумели на карнизе. Хотя в Западном Пределе не так много духовной энергии и богатых ресурсов, как в Стране Лазурных Морей, здесь тоже была своя красота. Подул ветер, принеся прохладу.
Янь Суфэй убрала чай и пирожные, и все направились в зал.
Он приехал для Брачного Союза, но, похоже, стал Политическим заложником. Целый день сидит во дворце, никуда не может пойти, еще и должен соблюдать правила. Кто знает, когда кто-нибудь придет искать повод для ссоры.
Он знал, что сегодняшнее происшествие — это предупреждение от Лин Шэнцинь. Но он не мог винить во всем ее. Он не знал Лин Цзысю, это тот сам навязчиво к нему приставал. По правде говоря, ему просто не везет, всегда попадает в какие-то неприятности, которые его не касаются.
Надеюсь, после того, как его заперли, этот парень хоть немного поумнеет.
...
Вдалеке на павильоне стояло несколько фигур, одетых в черное, с закрытыми лицами. Похоже, это были недобрые гости. Мужчина впереди внимательно наблюдал за каждым движением во Дворце Летающих Лепестков.
Женщина спросила: — Хозяин, разве не говорили, что в этом Дворце Летающих Лепестков живет Принцесса из Страны Лазурных Морей, прибывшая для Брачного Союза?
— Почему это мужчина? Неужели мы ошиблись?
Мужчина ответил: — Нет, не ошиблись. Здесь живет именно Наследный Принц Страны Лазурных Морей, Чи Линь Юэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|