Глава 15. Песни любви рассеивают печаль, зелёное вино открывает красоту лица

Глава 15. Песни любви рассеивают печаль, зелёное вино открывает красоту лица

Павильон Великого Звука, как-никак, был известным местом силы в районе Юннани. Место, где он располагался, тысячи лет питалось духовной энергией, а город Пипачжэнь у его подножия славился выдающимися людьми и благодатной землёй. В таком наполненном энергией и многолюдном месте наверняка можно было найти для Шэнь Иня подходящее тело.

— Слушай, чокнутая, разве тело — это не просто оболочка, которую можно взять где угодно? Вот посмотри на меня, — Фэн Юй начал терять терпение. Будь то демон, или дух, или бессмертный, если есть духовная сила, то есть и внутренняя пилюля, а если есть внутренняя пилюля, то можно вселиться во что угодно. Так почему же к этой «оболочке» столько требований? Разве своё тело он не схватил где попало? И ничего, вполне удобно.

Неужели у этого Короля Демонов ещё и брезгливость какая-то?..

— Тсс! — Линь Цин Мэй не хотела ничего ему объяснять и жестом велела ему замолчать. В этот момент из бронзового зеркала раздался голос — Шэнь Инь не выдержал: — Ты, мелкий демон, мало что понимаешь. Обычное тело не выдержит моей могущественной духовной силы. Не то что вселиться, моя изначальная душа едва коснётся его, как оно тут же обратится в прах.

«Кого ты пугаешь?» — Фэн Юй презрительно скривил губы. «Конечно, чем больше сила, тем больше проблем. Даже найти себе сосуд так сложно».

Они бродили по городу уже всё утро, солнце стояло высоко. Линь Цин Мэй ещё ничего не ела и не пила. Из-за утреннего отравления миазмами её лёгкие всё ещё работали не в полную силу. В трёх кварталах от них, за поворотом, находилась гостиница.

— Мы же не можем весь день слоняться по улицам. Вы уже осмотрелись тут? — спросила Линь Цин Мэй.

— Не волнуйся, такой маленький городок! Я уже все кондитерские и чайные знаю как свои пять пальцев! — ответил Фэн Юй.

«Этот ребёнок только о еде и думает…»

Линь Цин Мэй и правда проголодалась: — В трёх кварталах отсюда, за поворотом, есть гостиница. Давайте сначала снимем там комнату, поживём какое-то время и спокойно поищем тело.

— Похоже, ты просто хочешь пирожных с османтусом из кондитерской Гуань, — Фэн Юй сразу её раскусил. Оказалось, она такая же сладкоежка, как и он.

— А что? Ты не хочешь? — Линь Цин Мэй не стала отрицать, парируя его выпад. — Тогда я куплю, а ты не ешь.

— Ну нет, сестрица Линь, моя дорогая сестрица Линь, ты же самая лучшая…

Гостиница находилась в стороне от оживлённых улиц, в трёх кварталах от центра, за поворотом в переулок. На синих каменных ступенях, скрытых в тени, росли пятна мха.

Фэн Юй, увидев это старое, обветшалое здание, которое не выглядело уютным, струсил:

— Сестрица Линь, это место выглядит жутковато. И людей тут почти нет. Может, лучше попросимся на ночлег в какой-нибудь дом?

Линь Цин Мэй не смогла сдержать улыбки. Сам — Дух Водяной Курицы, а боится, что у других жутко. Называл себя Королём Демонов, а гостиницы боится.

Чёрная тень в бронзовом зеркале дрогнула:

— Это место неплохое.

«Неплохое?» — Фэн Юй удивился. Бессмертные ищут места, где много янской энергии, а мы, демоны, что ли, должны искать жуткие места?

— Что, ты и этого боишься?

Фэн Юй, задетый за живое насмешкой девушки, сделал шаг вперёд и вошёл в ворота гостиницы. Его тут же обдало порывом холодного ветра с лёгким запахом тлена…

— Тьфу! — его чуть не стошнило, но, увидев любопытный взгляд Линь Цин Мэй, он с трудом проглотил жалобу: — Какой чудесный аромат…

Шэнь Инь только покачал головой. «Притворяться, так хоть убедительно…»

В гостинице никого не было, даже слуг. Но она не выглядела заброшенной, скорее, наоборот, как будто совсем недавно здесь было многолюдно. На столе даже стояла чашка горячего чая.

Словно все люди в одно мгновение исчезли.

Линь Цин Мэй уже всё поняла и, не обращая внимания на дрожащего Фэн Юя, сказала:

— Это место отличное. Тихое, скромное, и фэншуй хороший. Думаю, мы здесь и остановимся.

Шэнь Инь промолчал, соглашаясь. Только Фэн Юй бормотал себе под нос:

— Если тут нет привидений, я все свои перья наизнанку выверну…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Песни любви рассеивают печаль, зелёное вино открывает красоту лица

Настройки


Сообщение