Знакомых полон мир, но кто поймёт твою душу?

Знакомых полон мир, но кто поймёт твою душу?

В мгновение ока прошло уже больше трёх месяцев с тех пор, как Лю Бао поступила в Зал Белого Огнива. Она освоилась со всеми делами в Зале и нашла общий язык с сёстрами из других комнат. Управляющие ей тоже доверяли и часто отправляли закупать продукты. Во-первых, благодаря своему опыту она всегда умудрялась находить качественные и недорогие овощи и фрукты. Во-вторых, девочка была умна, сообразительна и бойка на язык — в умении торговаться мало кто из девушек в Зале мог с ней сравниться.

Она помнила тот день…

Управляющий Ван поручил ей купить косметику для девушек, но выделил всего двадцать медных монет. Косметика стоила дорого, а управляющий Ван был действительно скуп.

Близился конец месяца, денег у всех было мало. Делать было нечего, и Лю Бао пришлось взяться за дело, стиснув зубы.

Косметика для девушек должна была быть хорошей. Красота — дело второстепенное, главное — не испортить лицо.

Она вихрем ворвалась в лавку и, взмахнув ручонками, схватила дюжину коробочек с косметикой. Лавочник, решив, что перед ним богатая барышня, тут же бросился её обслуживать.

Лю Бао спросила цену и не ожидала, что это будет стоить целых пятьдесят медных монет!

Хотя сердце её затрепетало, она не подала виду.

— Дядюшка, пятьдесят монет — это слишком дорого. Как насчёт двадцати?

Услышав это, лавочник рассмеялся от возмущения: — Девочка, так не торгуются! Кто же так продаёт себе в убыток?

— Но посмотрите, ваша косметика отсырела. А в этой коробочке явно чего-то не хватает. И ещё…

Когда она вернулась в Зал, сёстры, увидев косметику, купленную маленькой Лю Бао за двадцать монет, были поражены до глубины души и пали ниц от восхищения. С тех пор закупки подобных вещей закономерно перешли в руки Лю Бао.

В тот вечер управляющий Ван поспешно подбежал к ней: — Малышка Лю, подойди сюда.

— Что случилось, дядюшка Ван?

— У твоей сестрицы Лань Хуа снова болит живот. Быстро сбегай в городскую аптеку за лекарством. И не возвращайся слишком поздно, — на этот раз управляющий Ван не поскупился и дал достаточно денег.

Видя его встревоженное лицо, Лю Бао выбежала со двора, делая по три шага за два.

Была уже поздняя осень, темнело рано. Вечерний ветер нёс прохладу. Лю Бао бежала так быстро, что вспотела, и от дуновения ветра её спина покрылась мурашками.

Зал Белого Огнива находился на юге города. Чтобы добраться до рынка, нужно было пересечь три торговых квартала. Она бежала изо всех сил. В переулках становилось всё темнее, хоть глаз выколи. Внезапно она споткнулась обо что-то и упала лицом в грязь.

Спустилась ночь, и теперь действительно ничего не было видно.

Где же фонарщики? Почему никто не зажёг фонари?

Подул пронизывающий холодный ветер, заморосил мелкий дождь. Лю Бао помнила только, что сестрице Лань Хуа срочно нужно лекарство, и поэтому продолжила путь в темноте наощупь.

Вдруг из угла донеслось чьё-то прерывистое дыхание. Она пошла на звук и нащупала рукой промокшую ткань.

Кожа незнакомца была горячей, дыхание — тяжёлым. Почувствовав чьё-то присутствие, он поспешно попытался подняться, но руки и ноги его не слушались, и он снова рухнул на землю, оставаясь, однако, настороже.

Лю Бао заметила, что он ранен, и забыла о покупке лекарства: — Эй, что с тобой? Я тебя не трогала…

«Вот же девчонка, беспокоится только, как бы её не обвинили», — Шэнь Инь закатил глаза и, сдержав раздражение, сказал: — Не умру. Будь добра, найди для меня укромное место и принеси лекарств, чтобы я мог подлечиться.

Услышав, что от него одна морока, Лю Бао воспротивилась: — Ни за что. Я как раз иду в лечебницу. Максимум, по пути позову тебе лекаря. Моя сестрица Лань Хуа тяжело больна, у меня нет времени с тобой возиться.

«Ладно, ладно…» — подумал он. Сейчас он был тяжело ранен. Неужели эта девчонка не боится, что он умрёт прямо в этом переулке?

По-хорошему не получается, придётся по-плохому.

Шэнь Инь схватил её и одним усилием ловко взобрался девочке на спину.

Лю Бао поняла, что встретила достойного противника: — Эй, господин, как вам не стыдно? Заставлять девочку нести вас?

Тот, кто сидел у неё на плечах, был, вероятно, её ровесником, ещё ребёнок. Он промок насквозь и пах потом… уже прокисшим.

Она незаметно высунула язык.

— Что? Ты же прекрасно меня несёшь? Быстрее! Сначала к заброшенной почтовой станции через три улицы!

Шэнь Инь подумал: «Надо же, эта девчонка выглядит такой худой, а силы в руках у неё, как у быка…»

Лю Бао подумала: «Хорошо, что я каждый день усердно тружусь, а то ты тяжёлый, как свинья…»

— Эй, подожди, мне ещё нужно купить лекарство для сестрицы Лань Хуа… — пробормотала она.

— Хватит болтать, сначала найди безлюдное место и спусти меня, — приказал он.

Лю Бао не смогла его переспорить. Беспокоясь о болезни Лань Хуа, она помчалась по тёмным улицам и переулкам, так что Шэнь Иня трясло до головокружения. Добравшись до станции, она с глухим стуком сбросила его на землю. С облегчением вздохнув и не желая говорить ни слова, она, тяжело дыша, снова побежала к лечебнице.

К счастью, у сестрицы Лань Хуа была всего лишь боль в желудке — старая болезнь, обострившаяся из-за нерегулярного питания, отчего живот скрутило.

Хорошо, что Лю Бао успела принести лекарство вовремя.

В этот раз Лю Бао снова доказала, что она способная девочка. Она заслужила похвалу управляющих и получила несколько медных монет в награду. Подумав об этом, она решила, что вся эта беготня того стоила.

Тут она внезапно вспомнила, что забыла кое-кого!

Интересно, как его раны сейчас? Раньше у неё не было времени рассмотреть, она видела лишь глубокую рану.

Хотя Лю Бао не была добрячкой, она не могла просто так оставить его умирать.

Надев соломенную накидку и шляпу от дождя, она поспешно вышла из Зала Белого Огнива.

Шёл мелкий осенний дождь. Она помнила дорогу и быстро нашла почтовую станцию.

Однако, обыскав всё вокруг, она не нашла и следа мальчика.

«Я же точно оставила его здесь? Неужели я ошиблась? Нет! Я оставила его именно здесь».

Судя по его ранам, может, его забрали враги? Или его раны зажили, и он ушёл сам?

Она ещё раз всё обыскала, но следов по-прежнему не было. Она даже начала сомневаться, действительно ли встретила его сегодня вечером.

«Может, это был сон, и я опять себе напридумывала…»

— Малышка Лю Бао, раз его уже нет, не ищи больше, — вздохнула Лю Бао. — Ты ему помогла, сделала всё, что могла, так что не лезь не в своё дело. — Она вспомнила, как мать часто говорила ей: «Не строй из себя героя». Возможно, это и имелось в виду.

Но если бы мать узнала, что она сегодня видела умирающего и не спасла…?

Лю Бао перестала терзаться сомнениями. Она никогда не любила вмешиваться в чужие дела. Пусть сегодняшняя ночь останется случайной встречей.

Шэнь Инь стоял на коньке крыши Зала Белого Огнива и смотрел, как она возвращается к себе.

— В этой жизни… как же ты живёшь, словно собака?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Знакомых полон мир, но кто поймёт твою душу?

Настройки


Сообщение