Су Сяосяо не услышала его мысленного смешка и продолжила давать советы:
— Расскажу тебе еще один секрет.
— Ага, — Чэнь Инин сделал вид, что внимательно слушает.
— Чтобы запомнить слова, нужно учить приставки. Чем больше приставок знаешь, тем лучше,
— авторитетно заявила Су Сяосяо. Ее вдруг осенило.
— Например, возьмем слово bishop. Знаешь, что оно значит?
— Нет, — честно ответил Чэнь Инин.
— Bi означает «два», «двойной». Запомни это. Например, bicycle — это «двухколесный», то есть велосипед.
— Теперь понимаешь, что такое bishop?
— Два магазина? — Чэнь Инин вопросительно посмотрел на нее.
— Хм, умно, — с довольной улыбкой сказала Су Сяосяо.
Чэнь Инин не поверил, что ответил правильно.
— Bishop — это «два магазина»?
— Нет, — твердо покачала головой Су Сяосяо.
— Тогда что?
— Bishop — это епископ.
— Епископ и два магазина… Какая связь? — нахмурился Чэнь Инин.
— Ты ошибаешься! — воскликнула Су Сяосяо. — Епископы за границей очень богатые, по крайней мере, раньше были. Bishop — владелец двух магазинов. Богатый человек, значит, епископ! Так ведь легче запомнить?
— … Теперь мне еще и нужно помнить, что епископы богатые, — пробормотал Чэнь Инин.
— А разве это не очевидно? — Су Сяосяо постучала ему по голове. — Невежество — страшная вещь. Это же общеизвестный факт!
— Ох… Thank you, — буркнул Чэнь Инин, решив прекратить этот «познавательный» разговор.
— Неправильно, — поправила его Су Сяосяо.
— Что неправильно? — не понял Чэнь Инин.
— Произношение. Когда произносишь «th» в слове «thank you», нужно кончик языка прикусить. Иначе неправильно.
— Угу, — Чэнь Инин больше не смел спорить и энергично закивал.
Су Сяосяо почувствовала необъяснимую радость. Этот гений математики в английском был для нее легкой добычей. Наставлять новичка было так приятно!
После уроков толпа учеников ринулась в столовую. Если опоздать, то можно остаться без кисло-сладкой рыбы.
У Су Сяосяо была странная особенность, которая появилась у нее еще в детстве: она не ела свинину. Вся ее семья ела свинину, а она — нет. Мама говорила, что в детстве она, видимо, объелась свинины, и с тех пор ей это мясо не нравилось. Сама Су Сяосяо этого не помнила.
Из-за этого ее выбор блюд в столовой был сильно ограничен. Ведь в большинство блюд добавляли хоть немного мяса. А она не только не ела свинину, но и блюда, приготовленные вместе с ней. Она даже не ела блюда, приготовленные в той же посуде, где до этого готовили свинину, если ее не помыли. Это была настоящая фобия.
Чтобы не обнаружить посреди обеда, что блюдо «отравлено», то есть содержит мясо, она выбирала только те блюда, в которые точно не добавляют свинину. Кисло-сладкая рыба была одним из таких блюд. Вряд ли какой-нибудь чудаковатый повар додумается добавить в рыбу свинину. Хотя, когда она стала старше, ей однажды попалось блюдо из рыбы с добавлением свиного сала, но это уже другая история.
— Вперед, вперед! — Су Сяосяо и ее лучшая подруга Чэнь Бинъюй помчались в столовую. Наклонившись над раздачей, Су Сяосяо чуть ли не вытаращила глаза, боясь, что рука поварихи дрогнет, и в ее рыбу попадет кусок мяса.
Чего боялась, то и случилось. Победа была близка, но перед тем, как зачерпнуть рыбу, повариха машинально встряхнула половник, и два больших куска мяса упали обратно в кастрюлю. Су Сяосяо поморщилась, но взяла рыбу. Затем она подошла к другому окну, взяла двести граммов риса, порцию салата и порцию арахиса.
Арахис был самым безопасным вариантом. Все остальные блюда для нее были как минное поле. Хотя, когда раздатчица узнала, что Су Сяосяо не ест свинину, она заверила ее, что в блюдах мяса нет. Но однажды Су Сяосяо все же нашла в своем блюде кусочек свинины. Для обычного человека это не имело бы никакого значения, он бы, скорее всего, даже не заметил его. Но для Су Сяосяо это было равносильно катастрофе. После этого она не смогла сделать больше ни одного глотка.
До того, как она обнаружила этот злополучный кусочек, она ела с большим аппетитом. У нее была настоящая психологическая проблема, и она это признавала. Даже если бы она не признавала, ее все равно бы заставили это сделать, так что проще было согласиться.
— Сяосяо, — спросила Чэнь Бинъюй, — если ты не ешь свинину, откуда ты знаешь, что она тебе не нравится?
Она взяла палочками кусок мяса. — Попробуй, может, тебе понравится.
— Нет-нет-нет! — Су Сяосяо замотала головой, подставив руки под мясо, которое держала Бинъюй, боясь, что оно упадет ей в рис. Тогда она не сможет есть и рис.
Чэнь Бинъюй убрала палочки. Она была хорошо воспитана и не любила подшучивать над людьми. Будь на месте Бинъюй Су Сяосяо, она бы обязательно подразнила подругу, но Бинъюй так не поступала. Она была доброй, отзывчивой и красивой девушкой с длинными, роскошными волосами, о которых Су Сяосяо могла только мечтать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|