Глава 3 (Часть 2)

— спросила я, указывая на девушку. Дэниел секунду смотрел на статую, прежде чем ответить: — Неоновая Девочка Хэппи-Тян. Одна из самураев первого поколения. Она до сих пор жива. Чертовски жуткая, потому что, ну, первое поколение. — Хм, — сказала я. Я наблюдала, как Дэниел вытащил квадратное устройство, наполовину обмотанное изолентой, а остальное покрытое потертостями и трещинами. Он повозился с экраном и заставил крошечную машинку выдать голограмму спиральной галактики высотой в фут. Мальчик вытащил провод из кармана рядом со своим креслом, затем вздохнул, когда тот вылез запутанным клубком. — Так, — сказал он, торопливо развязывая узел. — Подключайся. Я дотронулась до основания шеи, нашла на ощупь порт для подключения своего ауг-снаряжения и сняла заглушку. Снаряжение было дерьмовым. Старше некоторых детей, за которыми мы должны были присматривать, и так же плохо ухоженным. Тем не менее, оно было бесплатным. Акт благотворительности какого-то местного дистрибьютора, который хотел хорошо выглядеть в новостях, показывая свою щедрость, пока сбывал свой запас низкокачественного ауг-снаряжения бедным сиротам. Это было лучше, чем ничего. Без подходящего снаряжения человек не мог взаимодействовать с половиной доступных медиа. — Так, посмотри на это дерьмо, — сказал Дэниел. Маленький компьютер перед ним изменился, на дисплее теперь отображались три столбца с сотнями крошечных точек, перелетающих из одного в другой. Он указал на самый большой из трех. — Это твоя основная ОС на снаряжении. Другой столбец — это твои обычные аппаратные части: процессор, батареи, термоперезарядка, сетевые модемы, ну ты поняла. — Он указал на третий столбец. — А этот вот — это нейронный аплинковый материал. Третий и самый маленький столбец был искажен и скручен сам в себя так, что у меня начинала болеть голова, если я слишком долго на него смотрела. Это было похоже на шесть дюжин лент Мёбиуса, вращающихся друг в друге, создавая своего рода оптическую иллюзию. — Странно, — сказала я. — Да, весь нейронный материал — это сплошной Кларктех. Никто особо с ним не связывается, кроме нескольких самураев, которым это интересно. Твоя проблема здесь и здесь. Его глаза дико забегали на мгновение, затем два участка на обычных столбцах загорелись красным. — У тебя вирусы в ОС и в драйверах сетевого оборудования. — Отлично, — сказала я. Я не была совсем уж невежественной. У нас были приличные уроки по компьютерным технологиям и тому подобному в приюте, обычно их предоставляла та или иная компания, которая хотела обучить нас как будущих сотрудников. Я была уверена, что некоторые из моих товарищей-сирот были кодерами и разработчиками тех самых вирусов, которые меня тогда раздражали. — Ты можешь их удалить?

— спросила Люси. Я вмешалась, прежде чем Дэниел успел ответить: — Наверное, нет. Если они в аппаратных элементах управления, им нужен рут-доступ, верно? — Да, в общем-то, — сказал он. — Хорошая новость в том, что мы в центре города. Интернет здесь чертовски быстрый. Я нахмурилась. — Какое это имеет отношение? — Это ускорит повторную загрузку всей твоей ОС? — спросил он. Я наклонилась к столу и приложила лоб к его прохладной поверхности. — Ладно, — сказала я. Люси играла с моими волосами и разговаривала с Дэниелом о том, какие секции музея он хотел бы посмотреть, пока перед моим взором мелькали подсказки и строки кода. У меня не так много было сохранено на снаряжении, всего несколько настроек, с которыми мне нужно будет повозиться позже. Это была не большая потеря, но все равно досадно. — И готово! — сказал Дэниел. — Попробуй? Я подняла голову и оглядела комнату. Больше никаких всплывающих окон. И часов в правом верхнем углу зрения, как я любила, тоже не было. — Даже не могу сказать, включено ли оно, — сказала я. — Посмотри на торговые автоматы, — сказал он. Я повернулась и несколько секунд смотрела на наименее раздражающий по цвету автомат. Передо мной появился лук, парящий в паре футов от меня. ЧиллМастер! Самый Чилловый!* Спарки Кула 275 кр. Горячий Коричневый Напиток 275 кр. Шиавасе Кола 250 кр. Препси 300 кр. Золотой Гусь 300 кр. *На самом деле не самый чилловый — Да, работает, — сказала я. — И эти цены — грабеж средь бела дня. — Это музей, хочешь дешевых напитков, иди купи их в другом месте, — сказал Дэниел. Люси вскочила на ноги, затем схватилась за край стола, чтобы не упасть. — Мы можем идти дальше! — сказала она. Я усмехнулась ей вслед и встала, вытаскивая шнур из своего снаряжения. — Держи, и спасибо. — Без проблем, — сказал Дэниел. — Каждый парень мечтает сходить на свидание с двумя девушками. Я фыркнула. — Не испытывай удачу. Я не прочь надавать по башке идиотам, будь они в инвалидной коляске или нет. — Ты ударишь калеку? — сказал Дэниел со смехом. Мы встали, Люси оттолкнулась от скамьи, прежде чем подсунуть костыли под мышки. Будучи единственной, у кого работали ноги, я вскочила на ноги и обернулась вокруг Дэниела. — Ты можешь ударить калеку, если ты сама калека. Это большая лазейка, знаешь ли. — Ах, знаменитая оговорка о калеках, — сказала Люси, умно кивнув. — Вот почему у меня эти костыли вместо какой-нибудь навороченной гравитационной установки. Чтобы я могла использовать их как оружие последнего шанса. Покачав головой, я вывела нашу маленькую группу из зоны кафетерия, затем огляделась. Нос прислонился к стеклянной витрине, засунув палец в ноздрю, а рядом с ним стоял недовольный Джуниор. Остальные дети вокруг меня не волновали, поэтому я не обращала на них внимания. — Куда теперь? — спросила я. — Я хочу посмотреть красивые платья, — сказала Люси. — Серьезно? — спросила я. — Черт возьми, да. Там целый раздел самурайской моды. Люси указала на маленькую табличку, висящую на колонне. Один взгляд на нее открыл небольшую карту музея, включая раздел моды. — Какое это имеет отношение к человеческой стойкости? — спросила я. — Можно подумать, они хотя бы попытаются придерживаться темы. — Может быть, там говорится о стойкости мини-юбки и ее влиянии на человечество? — поинтересовался Дэниел. — Заткнись, — сказала я. Дэниел усмехнулся, глядя на меня. — Я хочу посмотреть технический раздел. У них есть деки и ауг-снаряжение первого поколения. Типа, штуки из двадцатого года. Мы можем посмеяться над тем, как они думали, что тридцать два гигабайта оперативной памяти — это много? Я вздохнула, давая им понять, насколько я многострадальная святая, затем встала за Дэниелом и начала толкать его. — Сначала техника. Потом Люси может усыпить нас, распинаясь о... кружевах или еще о чем-то. — Эй! — крикнула Люси. Я была удивлена, как весело мне было, пока я толкала Дэниела. Затем огни в музее вспыхнули красным, все здание задрожало, и то, что я могла видеть на небе, стало темно-багровым.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение