Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ли Жо чувствовала тяжесть на душе всю дорогу, предчувствие чего-то недоброго. Когда она вошла во Дворец Призывающий Луну и увидела испуганное выражение лица Имперского Лекаря, у неё наконец появились некоторые догадки.
Юнь Ни, ты слишком жестока.
Как и ожидалось, Имперский Лекарь Гу, академик Императорской Лечебницы, в конце концов опустил голову и встал на колени, произнеся: — Ваше Величество, этот старый слуга заслуживает смерти!
Как только эти слова прозвучали, Ли Су уже предвидел исход. Его лицо внезапно помрачнело, а глаза, до этого полные гнева, покрылись лёгкой пеленой разочарования и уныния.
— Я... — Ли Су долго молчал, так ничего и не произнеся, и в конце концов лишь бросил: — Позаботьтесь о Императрице. После этого он резко отвернулся и ушёл.
Осталась лишь Вдовствующая Императрица, стоявшая там и наблюдавшая за спиной Ли Су с переменчивым выражением лица.
Наконец, она, казалось, устало махнула рукой: — Имперский Лекарь Гу, встаньте. Сказав это, она приготовилась войти: — Как Императрица?
— Вдовствующая Императрица! — Когда Вдовствующая Императрица приподняла занавеску, ещё не войдя, Имперский Лекарь Гу шагнул вперёд и остановил её: — Внутри грязно и неубрано, Вдовствующей Императрице лучше не входить.
Вдовствующая Императрица задумалась, кивнула и снова спросила: — Как Императрица?
— Императрица всё ещё не оправилась от испуга, и Императорское дитя не удалось спасти. Ей необходимо хорошо отдохнуть, иначе…
— Я знаю, — такие слова Имперский Лекарь уже произносил, когда Цин Ин потеряла ребёнка несколько дней назад. Вдовствующая Императрица не хотела слушать это снова, поэтому лишь устало махнула рукой и с лёгким оттенком беспомощности повернулась: — Тогда, как сказал Император, хорошо позаботьтесь о Императрице. Я… — Вдовствующая Императрица снова оглянулась на внутренние покои, словно пытаясь сквозь жемчужную занавеску взглянуть на человека внутри. Её беспомощный взгляд теперь стал ещё более скорбным. — Я возвращаюсь во Дворец Куньнин.
Ли Жо стояла в стороне. Когда Вдовствующая Императрица проходила мимо, она слегка кивнула и тихо сказала: — Вдовствующая Императрица, не волнуйтесь, Ли Жо со всем справится.
— Мм, — тихо ответила Вдовствующая Императрица и, поддерживаемая слугами, покинула Дворец Призывающий Луну.
В комнате, где раньше толпилось множество людей, внезапно осталось лишь несколько человек. Всего за мгновение Ли Жо ощутила, как оживлённая атмосфера сменилась опустошением.
Глядя на жемчужную занавеску, Ли Жо изогнула уголки губ. Велев Хун Син ждать снаружи, она вошла внутрь.
Жемчужная занавеска колыхнулась. Несколько дворцовых служанок, прислуживавших Юнь Ни, услышав звук, остановились и обернулись. Ли Жо с полуулыбкой сказала: — Выйдите.
Служанки не двигались. Человек, лежавший на кровати, медленно просунул руку сквозь балдахин и махнул тонкой, словно без костей, рукой наружу.
Не нужно было больше слов; послушные слуги один за другим вышли.
— Имперский Лекарь Гу! — резко произнесла Ли Жо, стоя и глядя на человека, лежащего на кровати.
Снаружи Имперский Лекарь Гу, спотыкаясь, вошёл внутрь. Как только он оказался перед Ли Жо, то сразу же опустился на колени: — Старшая Принцесса, прошу, просветите.
— Каково на самом деле состояние Императрицы?
— Императрица пережила сильный испуг и недомогание после выкидыша. Ей нужен покой и тщательное лечение.
— О? — Ли Жо склонила голову и долго смотрела на Имперского Лекаря Гу, и её улыбка стала немного жуткой. Но в конце концов она лишь изогнула губы в улыбке: — Тогда, Имперский Лекарь Гу, идите и выпишите рецепт.
Имперский Лекарь Гу не смог разгадать глубокий смысл во взгляде Ли Жо. Он лишь дрожащими руками поклонился и молча вышел.
Выйдя из комнаты, он быстро набросал несколько строк, отдал указания дворцовым слугам и поспешно вернулся в Императорскую Лечебницу.
Едва он переступил порог Лечебницы, как в поле зрения мелькнула юная фигура. Человек слегка улыбнулся: — Имперский Лекарь Гу, почему вы так суетитесь?
Тем временем во Дворце Призывающий Луну Ли Жо стояла на месте, глядя на кровать с плотно занавешенным балдахином: — Императрица, вам лучше?
Изящная рука бесшумно отдёрнула балдахин. Юнь Ни, с обычным выражением лица, изогнула уголки губ в улыбке: — Благодарю, Императорская Сестра, за вашу заботу.
— Ха, — как она и ожидала. Взгляд Ли Жо был глубоким и непостижимым. С холодной улыбкой она медленно подошла: — Этот твой ход действительно оказался неожиданным!
— Императорская Сестра меня хвалит? — Юнь Ни презрительно усмехнулась и неторопливо села на кровати: — Но всё это я переняла у Императорской Сестры. В конце концов, Императорская Сестра — хороший учитель.
— Ха, Юнь Ни, то, что ты тогда находилась в гареме без благосклонности, действительно было результатом моего вмешательства, но… тебе не стоило так сильно затаивать обиду…
— Я затаила обиду? — Юнь Ни холодно рассмеялась. Её вид был совершенно незнаком Ли Жо, а её безжалостная улыбка казалась Ли Жо смутно знакомой. Да, такую улыбку она тоже когда-то видела. Много лет назад, в холодном дворце, сидя рядом с телом своей матери, когда дверь медленно открылась и крики дворцовых слуг смешались с утренней зарёй, она тоже изогнула уголки губ в такой же улыбке. Это была улыбка, полная отчаяния. Ли Жо уже забыла, о чём она тогда думала, чтобы так улыбаться. Теперь, глядя на Юнь Ни, она не понимала, что произошло с этим человеком. Всего несколько лет пренебрежения, и она…
— Императорская Сестра, вы что-то забыли? — Юнь Ни кокетливо изогнула бровь, очаровательно улыбаясь: — Наложница Лю всё ещё находится в Холодном дворце. Разве Императорская Сестра не собиралась просить за неё Императора?
Видя такую наглость Юнь Ни, Ли Жо, конечно, была недовольна, но в итоге лишь слегка улыбнулась и покачала головой: — Этот твой ход поистине жесток. Что бы я ни сказала сейчас, Император не сможет простить Цин Ин. — Ли Жо замолчала, затем горько покачала головой: — С самого начала ты притворялась беременной, чтобы погубить её.
— Императорская Сестра говорит то, чего Юнь Ни не понимает, — Юнь Ни убрала улыбку, приняв серьёзное выражение лица: — Говорить, что я притворялась беременной, это же обвинять меня в обмане Императора? Такие слова нельзя произносить необдуманно.
— Ха, Императрица, хорошо отдохните, — Ли Жо не хотела больше говорить и повернулась, чтобы уйти.
Юнь Ни сидела на кровати, глядя на край красной одежды, и на её лице появилась странная улыбка. Но под этой улыбкой глаза были тусклыми, словно полными печали, прошедшей сквозь века.
Выкидыш Императрицы мгновенно стал главной темой для сплетен во дворце.
Имперский Лекарь заключил, что выкидыш произошёл из-за испуга, и источником этого испуга, конечно же, была Цин Ин.
В такой ситуации, если бы Ли Жо пошла просить за Цин Ин, это было бы равносильно самоубийству.
— Вдовствующая Императрица, Наложница Лю действительно очень больна, но оставаться в Холодном дворце — не выход. Тогда, после выкидыша, её здоровье было плохим, и боюсь, что в Холодном дворце она не протянет и нескольких дней, — Ли Жо отправилась во Дворец Вечного Начала и, объяснив Вдовствующей Императрице дела во Дворце Призывающий Луну, беспомощно сказала: — Теперь, когда Императрица потеряла ребёнка, Наложница Лю, конечно, виновна, но она также была в состоянии аффекта и потеряла рассудок. Не лучше ли позволить ей последовать за Вдовствующей Императрицей в Далисы, чтобы вместе молиться и совершать обряды за двух нерождённых детей Императора? Это будет своего рода искуплением.
Вдовствующая Императрица опустила глаза, задумалась, кивнула, словно давая согласие, но затем произнесла: — Жо'эр, столько лет я относилась к тебе как к своему родному ребёнку. Тогда, после обсуждения с тобой, я позволила этой девочке, Наложнице Лю, войти во дворец. Это было лишь для того, чтобы сдерживать Канцлера, опасаясь, что Императрица наберёт силу, а Канцлер станет слишком высокомерным. Но кто бы мог подумать, что этот ребёнок, пройдя через столько трудностей, наконец забеременеет Императорским дитя, а потом случайно потеряет его, а затем ещё и… — Вдовствующая Императрица замолчала. Ли Жо, глядя на неё, конечно, понимала, что она хочет сказать ещё что-то. — Теперь Императрица всё больше пользуется благосклонностью, а Канцлер становится всё более наглым при дворе. Я действительно немного беспокоюсь, поэтому… — Она посмотрела на Ли Жо, зная, что Ли Жо должна понять её глубокий смысл. — Вдовствующая Императрица хочет снова выбрать наложниц для Императора?
— Да, — Вдовствующая Императрица кивнула: — Гарем Императора пуст, от других наложниц до сих пор нет вестей о беременности. Император уже несколько лет как достиг совершеннолетия, но у него нет наследников, и придворные министры тоже высказывают недовольство. Сегодня Императрица потеряла ребёнка, и ты видела, как выглядел Император, поэтому я думаю выбрать ещё нескольких наложниц для Императора.
— У Вдовствующей Императрицы есть кто-то на примете?
— Что касается детей придворных министров, я не так уж много их видела. В основном я только слышала о них, и это не стоит воспринимать всерьёз. Но вот Хун Син, которая рядом с тобой, мне кажется милой, и она была рядом с тобой много лет, она послушна и покорна.
Вдовствующей Императрице не нужно было говорить прямо; Ли Жо уже всё поняла, поэтому кивнула и улыбнулась: — Ли Жо понимает.
— Кстати, а где Хун Син?
— О, только что кто-то сообщил, что в резиденции есть дела, и ей пришлось вернуться туда.
Вдовствующая Императрица улыбнулась и кивнула: — Ли Жо, ты разумная девочка, ты должна понимать мои старания.
— Да.
После того как Ли Жо рассказала Вдовствующей Императрице о недавних мелочах в столице и о некоторых вещах, касающихся Инь Жун, она позаботилась о том, чтобы Вдовствующая Императрица выпила успокаивающий чай. Увидев, что та уснула, Ли Жо одна покинула дворец.
Выйдя из дворцовых ворот, Ли Жо подняла голову, глядя на вечернюю зарю. На душе было тяжело, и она шла всё медленнее. Позволить Цин Ин отправиться с Вдовствующей Императрицей в Далисы было её последним выходом, но смысл слов Вдовствующей Императрицы…
Позволить Хун Син войти во дворец, чтобы сдерживать Императрицу, — только тогда она сможет вывести Цин Ин из дворца. Неужели…
Пока Ли Жо размышляла, она вдруг услышала шум. Оказалось, она незаметно дошла до оживлённой улицы.
— Инь Жун, ты мне всё объяснишь! — Шум становился всё громче, и среди него Ли Жо смутно услышала имя Инь Жун.
Обычно она, конечно, не вмешивалась в такие мелочи, но теперь, когда это касалось её будущего зятя, Ли Жо, естественно, должна была пойти посмотреть.
Пройдя сквозь толпу, Ли Жо слышала, как окружающие шептались о Госпоже Су и Молодом Господине Цяо. Когда она остановилась, собираясь посмотреть, что происходит, неожиданно прямо на неё полетел стул. Она поспешно вытянула руку, чтобы заблокировать его.
Что это за ситуация? Присмотревшись, она увидела, что вокруг царит беспорядок. Девушка в фиолетовом халате, подбоченясь, стояла на столе с одной сломанной ножкой и высокомерно смотрела на двух дерущихся людей.
— Инь Жун, ты мне чётко объяснишь, у тебя что, совсем нет ко мне никаких чувств?!
— Юнь'эр, зачем ты с ним разговариваешь? Он же собирается жениться на Старшей Принцессе, ты…
— Замолчи!
Человек, стоявший на столе, была Су Юнь'эр. Тогда… Ли Жо повернула голову и посмотрела на того, кто только что говорил, и невольно улыбнулась. Оказалось, Су Молинь уже вернулся в столицу.
Двое дерущихся не уступали друг другу, и за несколько мгновений они уже разбили ещё несколько столов и стульев.
Ли Жо скрестила руки на груди, просто наблюдая за происходящим, как за хорошим представлением.
— Эй! Цяо Юньцзю, если ты его действительно ранишь, я с тобой не закончу! — Су Юнь'эр пристально смотрела на двоих, её нервное выражение лица было довольно забавным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|