Две сестры-клиентки, сидевшие за тем же столом и державшие в руках цзяньбин гоцзы, указали на новую табличку с меню, висевшую на маленькой тележке Цзян Манли.
Старшая сестра сказала: — Юная торговка сказала, что это немного отличается от ютяо, называется ютяо. Я пробовала, и мне кажется, что они более пышные.
— Пышные и хрустящие, а внутри еще более мягкие! — добавила младшая сестра. — Жаль только, что такую вкуснятину завтра уже не съешь.
— Что это значит? Почему нельзя съесть? — удивленно спросила юная леди, услышав это.
— Юная леди сегодня впервые у этого лотка? — Младшая сестра указала на вывеску, которую та только что поставила на стол вместе с маленькой тарелкой. — Этот цзяньбин гоцзы подают только на третий день каждой декады, завтра будет что-то другое.
Голосок младшей сестры звучал как серебряный колокольчик. Кто-то рядом услышал и тоже спросил Цзян Манли: — Этот блин завтра действительно не будут продавать?
Цзян Манли, выкроив время в своей занятости, взяла маленькую кисточку из тонкого бамбука, чтобы очистить крошки зеленого лука с вока на прилавке, зачерпнула тесто и вылила его. Только тогда она подняла голову и ответила: — Завтра будут подавать ютяо и соевое молоко, вот это действительно идеальное сочетание.
И с улыбкой добавила: — Если клиенту понравился этот блин, почему бы не взять еще один домой?
Как только она это сказала, это было словно наживка, брошенная в пруд. Маленькие брызги разлетелись, и тут же последовало множество одобрительных возгласов: — Тогда я возьму еще один, отнесу домой, пусть и дети попробуют.
— Этот блин можно оставить до завтра?
— Можно, — кивнула Цзян Манли. — Но вкус будет не таким хорошим, как если съесть его сразу. Разогрев его в воке, можно будет только почувствовать вкус.
— Ничего страшного, тогда я тоже возьму еще один. Завтра дома разогрею и съем, смогу поспать на четверть часа дольше.
— Юная леди, дайте мне три штуки, я отнесу в лавку и там раздам.
Приходящие клиенты, увидев, как хорошо продается новинка, тоже стали заказывать.
Цзян Манли тихо рассмеялась про себя и всем по очереди отвечала согласием.
Сначала она немного беспокоилась, что режим ежедневной смены блюд вызовет недовольство клиентов, но не ожидала, что люди в эту эпоху такие: если вкусно, то и ладно. Попробовав сегодня и полюбив, они тут же забывали о вчерашнем.
Все они были "изменниками" в еде.
Каждое блюдо продавалось только один день, поэтому Цзян Манли готовила консервативно. Поэтому, как только прозвучал барабанный бой в полдень, последняя партия блинов тоже была продана.
Она посмотрела в маленькую бамбуковую корзинку с марлей у вока — там оставалось четыре ютяо. В медном воке оставалось примерно три миски каши "Восемь сокровищ" с маленькими шариками. Не выбрасывать же, отнести соседям, дяде Ачжуану и его жене, и съесть вместе.
Только она съела несколько глотков, как кто-то пришел ее искать.
— Тот Го Дунлоу, который юная леди рекомендовала в тот день, очень понравился моему господину.
— После того, как он поел там один раз, он ходил туда лично еще два дня подряд.
— Но неожиданно вчера он выпил немного вина и снова простудился.
— Врач сказал, что сегодня нужно есть что-то легкое, но разве мой господин с его характером согласится?
— Эх, вот так, не смог переупрямить его, все равно пришел к юной леди за завтраком.
Говоря об этом, Лао Дэн с заметным разочарованием посмотрел на маленькую тележку Цзян Манли, которая уже была связана и стояла в покое. Из потухшего глиняного очага еще поднимался легкий синий дымок.
Почему же ты опоздал всего на четверть часа, скажи мне?
Он сказал: — Не могли бы вы, юная леди, приготовить еще немного? Цена не проблема, юная леди, просто назовите ее.
Цзян Манли тоже с некоторой неловкостью улыбнулась.
Если бы это было раньше, она бы просто извинилась. Но теперь она знала, что собеседник — Князь Хэпин... И уже второй раз происходит такая же ситуация, причем оба раза, когда старик болеет.
Как ни думай, отказать было немного трудно.
В конце концов, она кивнула и сказала: — Клиент оказывает мне честь.
— Но тесто и ютяо нужно делать сейчас. Если клиент может подождать, я сейчас вернусь и приготовлю, а затем доставлю в резиденцию.
Лао Дэн знал упрямый характер своего господина. Если бы сегодня он не получил желаемого, кто знает, какие проблемы он бы создал для всех. Он поспешно поблагодарил: — Можем подождать, можем подождать.
Затем Цзян Манли потянула тележку домой, чтобы выполнить этот частный заказ.
По дороге она подумала, что есть цзяньбин гоцзы во время простуды старику не совсем подходит. Она немного свернула с пути, купила несколько только что появившихся в продаже груш, зеленоватых с оранжево-желтым оттенком, и взяла их с собой, чтобы приготовить грушевый суп "Сяо дяо", который полезен для легких.
Жарить ютяо просто. Без пищевой соды и разрыхлителя теста она все еще использовала закваску, оставшуюся от приготовления баоцзы. Единственные два секрета заключались в том, что тесто нельзя было переминать, а температура масла при жарке должна быть достаточно высокой, чтобы ютяо получились пышными и хрустящими, но при этом не впитывали масло.
Готовя блины, она также поставила вариться грушевый суп.
Груши с кожурой тщательно вымыть солью, нарезать небольшими кусочками, тремеллу разломать на мелкие кусочки, добавить сушеную мандариновую корку, вяленую сливу, немного соли, варить на пару, пока тремелла не выделит клейкость, затем добавить леденцовый сахар, ягоды годжи, красные финики, варить на медленном огне до прозрачного бледно-желтого цвета. Попробовать ложку — сладость в самый раз. Разлить в маленькие стеклянные миски.
Неся коробку с едой, в которой было шесть блинов и шесть мисок грушевого супа "Сяо дяо", в Резиденцию князя Хэпин, и следуя за помощником, который нес их на кухню через заднюю дверь, она как раз встретила Линь Лю, который закончил службу и шел через двор навестить дедушку.
Они встретились лицом к лицу. Цзян Манли немного удивленно моргнула, затем улыбнулась и поприветствовала его: — Господин, как поживаете?
Линь Лю, войдя в ворота, услышал, что дедушка снова заболел. Он был немного обеспокоен, шел быстро и торопливо, брови слегка нахмурены.
Увидев Цзян Манли и заметив у нее в руках коробку с едой, он на мгновение незаметно опешил, ответил на приветствие и сказал: — Юная леди принесла еду дедушке?
Цзян Манли, услышав, как он называет его Ае, конечно, все поняла. Она кивнула и передала коробку с едой: — Цзяньбин гоцзы и грушевый суп "Сяо дяо". Господин, может быть, вы сами отнесете?
Темно-красная коробка для еды подчеркивала белизну и гладкость пальцев Цзян Манли, похожих на чистый нефрит. Линь Лю поспешно отвел взгляд, кивнул и принял ее: — Большое спасибо, юная леди.
Сказав это, он велел помощнику отвести ее для расчета, а сам, взяв коробку с едой, поспешно пошел дальше навестить дедушку.
Блин был вкусным, Линь Фанбо был жадным до еды, но Линь Лю, помня об остром соусе внутри, не осмеливался позволить ему есть много. Он взял миску грушевого супа "Сяо дяо" и протянул ему.
Линь Фанбо всегда не любил заботиться о здоровье, он был стариком, который любил только нездоровую пищу. Но он не мог перечить внуку. Скрепя сердце, он попробовал ложку и опешил: — Это тоже сделала юная леди с того маленького лотка?
Леденцовый сахар придавал чистоту, грушевое мясо было нежным, тремелла почти неощутимой, но добавляла легкую вязкость вкусу.
Красные финики, ягоды годжи, сушеная мандариновая корка и вяленая слива нейтрализовали излишнюю сладость, оставляя послевкусие с легкой кислинкой и терпкостью, вызывающее слюноотделение.
Линь Лю кивнул.
— Ох, — вздохнул Линь Фанбо, бросил ложку и просто взял миску, чтобы выпить. — Поваров в резиденции всех уволили, что ли? Пригласите ее ко мне.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|