Глава 12. Недостаток сверху, избыток снизу

В тот же вечер Мо Вэй позвонил Цзинь Хаофэну и попросил заменить ведущую. Тот с готовностью согласился и назначил на программу более опытного ведущего-мужчину.

Ху Лили не стала никого рекомендовать. Во-первых, она не так давно работала на телевидении и не была знакома с ведущими. Во-вторых, она уже испортила отношения с Мэн Лань и не хотела усугублять конфликт.

Поскольку новый ведущий был занят на выездных съёмках, запись заставки перенесли на два дня.

Ещё до приезда в дом семьи Мо Ню Бяньдао передал Ху Лили материалы о Мо Вэе. Ху Лили была поражена, узнав, что Мо Вэй — всемирно известный учёный, специализирующийся на изучении животных и растений, особенно панд и бамбука.

Что ж, будучи пандой-оборотнем, он, конечно, должен был разбираться в себе подобных и бамбуке. Ху Лили про себя усмехнулась, но работу никто не отменял.

Она провела всю ночь, изучая материалы, составляя вопросы с точки зрения зрителей и комбинируя их с вопросами Ню Бяньдао. Наконец, исписав несколько листов, она смогла вздохнуть с облегчением.

Закрыв папку и отложив ручку, Ху Лили подошла к окну, раздвинула шторы и открыла его. На улице уже светало.

Загородный воздух всегда был намного чище городского. Свежий, влажный воздух, наполненный ароматами листвы, травы и цветов, бодрил и поднимал настроение. Вдали виднелись величественные горы, а в небе изредка пролетали птицы.

Несмотря на бессонную ночь, утренняя прохлада прогнала сонливость. Ху Лили решила прогуляться, чтобы собраться с мыслями перед интервью.

Она умылась, собрала волосы в высокий хвост, переоделась в спортивный костюм, взяла телефон и ключи и вышла из комнаты.

Вилла семьи Мо стояла отдельно, а не в коттеджном посёлке. Как объяснила Мо Сусу, когда они строили дом, то заодно купили и всю окружающую землю, чтобы их никто не беспокоил. До ближайшего дома было около пятнадцати минут ходьбы.

Хотя Ху Лили немного позавидовала расточительности этих тысячелетних ёкаев, она не могла не признать, что владеть таким огромным участком земли — это здорово. Особенно когда она обнаружила за виллой большой ботанический сад.

Ху Лили решила прогуляться именно там.

В первый же день Мо Сусу сказала ей, что она может ходить куда угодно. Хотя в саду росло множество растений и цветов, не стоило бояться змей или насекомых. В присутствии этих четверых нелюдей никакая живность не осмелилась бы приблизиться к дому.

Стоял октябрь, и погода становилась прохладнее, особенно по утрам. В саду, среди растений, чувствовался лёгкий холодок. К счастью, Ху Лили предусмотрительно надела спортивный костюм, иначе бы она точно начала чихать.

В левой части сада росла большая лаванда. Апрель-май и сентябрь-октябрь — время её цветения. Сейчас был конец второго периода. Под дуновением ветра фиолетовые волны цветов завораживали, и от них невозможно было оторвать взгляд.

Любуясь красотой, Ху Лили не удержалась и сделала несколько селфи на фоне цветущей лаванды.

Пока она экспериментировала с позами, рядом раздался голос:

— Хризантемка, ты не там стоишь. Тебе нужно вон туда.

Услышав это прозвище, Ху Лили поняла, что это тот самый лис, с которым у неё были сложные отношения. Она посмотрела в указанном им направлении и чуть не бросила в него телефон.

Он указывал на большой участок цветущих хризантем!

Если бы несколько дней назад её спросили о самом нелюбимом цветке, она бы не смогла сразу ответить. Но теперь она бы, не задумываясь, сказала, что это хризантема.

Почему цветком, символизирующим её судьбу, оказалась именно хризантема? Она бы смирилась даже с пыреем, но почему именно хризантема, которая в наше время приобрела такое двусмысленное значение?

— Не смей называть меня Хризантемкой! — процедила она сквозь зубы, чётко выговаривая каждый слог.

Мо Цзыянь поправил волосы, прищурил глаза и ухмыльнулся.

— Значит, тебе больше нравится «Паровая булочка»?

— Сам ты паровая булочка! Нет, ты даже на яичницу не тянешь! Ты — доска для глажки! — взорвалась Ху Лили.

Мо Цзыянь остался невозмутим и усмехнулся.

— Я мужчина. Сверху не хватает — снизу добавим.

«Сверху не хватает — снизу добавим»? Что это значит? Ху Лили понадобилось несколько секунд, чтобы понять смысл его слов. Этот лис… неужели он только что сказал ей такую пошлость?!

— Ты… ты… — Ху Лили не находила слов, чтобы описать возмутительное поведение лиса. Она пыталась подобрать подходящее ругательство, но ничего не приходило в голову. Оставалось только испепелять его взглядом.

Мо Цзыянь сделал несколько шагов вперёд и, глядя на неё сверху вниз с насмешкой, тихо произнёс:

— Что «я»? Слишком красивый? Слишком очаровательный? Не можешь отвести взгляд?

Не дав ей ответить, он выпрямился, картинно приподнял бровь и с притворным сожалением сказал:

— Жаль, но ты не в моём вкусе. Извини, что даю тебе повод принимать желаемое за действительное.

«Принимать желаемое за действительное»?! Ху Лили готова была разразиться бранью, но, помня о разнице в их силе и не желая снова убегать от лисьего огня, сдержалась. Она нахмурилась и, не глядя на него, прикрыла нос рукой.

— Фу, чем это так пахнет? Кажется, здесь слишком сильный душок. Боюсь отравиться. Пойду-ка я отсюда.

Она сделала пару шагов, но Мо Цзыянь схватил её за руку.

— Что ты только что сказала?!

— А тебе какое дело? — Ху Лили обернулась с холодной улыбкой.

— Ты сказала, что от меня душок!

— Послушай, разве я называла тебя по имени? И вообще, от лис всегда пахнет. «Вонючий лис» — это старое выражение. Даже неприятный запах называют «лисьим». Если у тебя есть претензии, предъявляй их тому, кто это придумал!

Лицо Мо Цзыяня стало переливаться всеми цветами радуги, прежде чем вернуться к нормальному оттенку.

Наблюдая за его меняющимся выражением лица, Ху Лили ликовала. Получил! Вот тебе за твои подколы! Тише воды, ниже травы, да? Не тут-то было!

Пока она праздновала свою маленькую победу, её накрыла тень. Кто-то схватил её за плечи, и что-то мягкое коснулось её губ.

В этом поцелуе не было ни капли романтики. Он был полон ярости и злости. Но для Ху Лили, которую впервые поцеловали, этого было достаточно, чтобы её мозг отключился, и она забыла о сопротивлении.

Через некоторое время Мо Цзыянь отстранился, провёл рукой по губам и с презрением посмотрел на неё.

— Ты же жаловалась на душок? А сама, похоже, получила удовольствие.

Мозг Ху Лили перезагрузился. Она наконец поняла, что её поцеловал этот лис!

— Мо Цзыянь, негодяй! — крикнула она и убежала.

Видя слёзы и обиду в её глазах, Мо Цзыянь нахмурился, но не стал её преследовать. Он остался стоять на месте, погруженный в свои мысли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Недостаток сверху, избыток снизу

Настройки


Сообщение