Глава 10. Прибытие в Юйчжоу. Мой жених, кажется, популярен? (Часть 1)

Юйчжоу находился далеко, путь по воде занял больше двух недель.

Цзян Юань целыми днями сидела в каюте, даже на палубу выходила редко — как невеста, она не должна была появляться на глаза посторонним, чтобы избежать неловких ситуаций.

Тем более что невесте вообще не полагалось показываться на людях. Если бы она выходила замуж в Цзянчжоу, то от выхода из дома до прибытия в дом жениха ей бы даже не разрешили ступить на землю.

Чтобы избежать сплетен, Цзян Юань решила вообще не выходить из каюты.

Она проводила дни, размышляя о трех главных жизненных вопросах: что съесть на завтрак, обед и ужин. Остальное время она читала книги, любовалась пейзажем, практиковалась в каллиграфии, а иногда играла в нарды или в шахматы с Шишу и Шихуа.

Наконец, когда Цзян Юань уже начала подумывать, не попросить ли у семьи Гу кого-нибудь для игры в маджонг, корабль прибыл в Юйчжоу.

— Я тут совсем заплесневела! — с облегчением вздохнула Цзян Юань.

— Ничего страшного, госпожа, — улыбнулась Шишу, укладывая вещи. — Скоро мы сойдем на берег, а потом вас ждет свадьба, знакомство с новой семьей, домашние дела и общение с Гу Цычжоу. Вам точно не будет скучно!

Цзян Юань покраснела и, встав с кушетки, шлепнула Шишу по руке:

— Болтушка!

Шишу, смеясь, увернулась:

— Ой, госпожа, простите! Больше не буду.

Цзян Юань и не собиралась ее по-настоящему наказывать, поэтому успокоилась, но, прежде чем уйти, грозно посмотрела на Шишу:

— Чтобы больше такого не было!

Шишу поспешно закивала.

Шихуа, укладывая туалетные принадлежности госпожи, с улыбкой наблюдала за их перепалкой. Шишу всегда была веселой и любила подшучивать над госпожой, что часто приводило к подобным сценам.

Только Шихуа убрала принадлежности в большой деревянный сундук, как услышала, что ее зовут. Она обернулась и, увидев Саньцзю, улыбнулась:

— Что привело тебя сюда?

Саньцзю, хотя ему было всего тринадцать-четырнадцать лет, все же был юношей, а в каюте находились женщины, поэтому он стоял в дверях, опустив голову, и разговаривал с Шихуа, не смея поднять глаз:

— Господин просил узнать, не нужна ли вам помощь.

— Благодарю третьего молодого господина, — ответила Шихуа. — У нас достаточно людей, мы уже почти все собрали.

Саньцзю ответил, что не стоит благодарности, и собрался уходить. Шихуа поспешно отложила вещи и выбежала за ним, чтобы дать ему мешочек с деньгами.

Соблюдение этикета было превыше всего.

Перекинувшись парой слов с Саньцзю, Шихуа вернулась в каюту. Шишу уже стелила постель для госпожи. Цзян Юань, которая только что весело смеялась, теперь выглядела немного напряженной и нервно теребила покрывало.

Шихуа тихо вздохнула, но ничего не сказала.

Цзян Юань действительно была взволнована.

Раньше она не задумывалась об этом, но теперь, когда приближалось время ложиться спать, ее охватывало волнение. Она понимала, что завтра, проснувшись, она выйдет замуж и переедет в дом семьи Гу, и от этой мысли она невольно напрягалась.

«Как быстро все произошло», — подумала она.

Только что она жаловалась, что засиделась на корабле, а теперь ей хотелось, чтобы он плыл еще десять дней или даже полмесяца. Лучше бы он вообще никогда не прибывал в Юйчжоу!

Шишу застелила постель, помогла госпоже улечься, задернула полог и, погасив свечи, тихо вышла и легла спать в соседней комнате.

Цзян Юань долго смотрела на полог, затем повернулась на бок и еще долго смотрела на занавески.

Сон не шел.

Прислушиваясь к плеску волн о борт корабля, она осторожно, стараясь не шуметь, отодвинула полог.

Лунный свет, словно вода, заливал все вокруг.

Холодный лунный свет лился из окна, освещая деревянный пол. Корабль плыл по реке, вокруг было тихо, только плеск воды и шум волн нарушали тишину.

Кто первым увидел луну над рекой? Когда луна впервые осветила человека? Сменяются поколения людей, а луна над рекой из года в год остается прежней.

Глядя на лунную дорожку, Цзян Юань почувствовала, как ее переполняют чувства. Она тосковала по дому, волновалась о будущей жизни в семье Гу, а потом задумалась о том, сколько девушек, подобно ей, в ночь перед свадьбой, находясь на корабле, переживали те же чувства…

— Дзинь!

Цзян Юань замерла.

«Кто играет на цине посреди ночи?» — подумала она.

Все ее тревоги и философские размышления мгновенно улетучились. Она отпустила полог, задернула занавески и легла спать.

Если сейчас начнется игра на цине, она не уснет до утра.

А ей не хотелось идти на свадьбу с темными кругами под глазами.

Играл на цине никто иной, как Гу Цычжоу, третий молодой господин семьи Гу, который плыл с ней на одном корабле и должен был стать ее мужем.

Ясная лунная ночь и мысли о завтрашней свадьбе, которая откроет новую главу в его жизни, наполнили Гу Цычжоу волнением. Он подошел к столу для циня и, слегка коснувшись струн, извлек звук.

И тут же остановился.

В порыве чувств он забыл, что Цзян Юань и ее служанки тоже находятся на корабле. Что, если его игра помешает им спать…

Подумав об этом, Гу Цычжоу отошел от циня и, как ни в чем не бывало, вернулся к кровати и лег спать.

На следующее утро Цзян Юань снова разбудили ни свет ни заря.

Она умылась, ее причесали и нанесли макияж. Цзян Юань все еще находилась в полудреме, позволяя Шишу и Шихуа делать с ней все, что нужно. Только когда начали надевать свадебное платье, она немного пришла в себя. Почувствовав на лице знакомую тяжесть косметики, Цзян Юань вдруг поняла, что зря волновалась из-за темных кругов под глазами.

Ведь под толстым слоем пудры их все равно не было видно…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Прибытие в Юйчжоу. Мой жених, кажется, популярен? (Часть 1)

Настройки


Сообщение