Глава 2. Музыка, шахматы, каллиграфия и живопись. Слова госпожи… (Часть 1)

Хотя резиденция и принадлежала главе города, но земля в Цзянчжоу была дорогой, а у Цзян Юня было много детей, поэтому дом семьи Цзян был довольно тесным. Несмотря на то, что у каждого господина и госпожи были свои небольшие дворики, в них все равно было тесновато. Например, личная кладовая Шестой госпожи находилась в ряду складских помещений позади ее дома, рядом с кладовыми других госпож, но отделенная от них.

Поэтому Шишу, взяв лакированную шкатулку с веерами, вышла из комнаты и направилась по коридору к задней части дома.

По пути она столкнулась с Третьей и Седьмой госпожами. Третья госпожа выглядела встревоженной и пыталась вырвать руку из рук Седьмой госпожи.

— Седьмая сестра, отпусти меня… Нет, я не пойду, правда не пойду…

Хотя в доме ее называли Третьей госпожой, это было лишь формальное обращение в соответствии с порядком в семье. На самом деле, Третья госпожа, Цзян Лянь, была старшей дочерью Цзян Юня. К сожалению, она была дочерью наложницы, и вскоре после ее рождения мать потеряла расположение главы семьи. Возможно, поэтому у Цзян Лянь был такой робкий характер.

Седьмая госпожа, Цзян Цэнь, напротив, выглядела радостной и продолжала тянуть Третью госпожу за собой.

— Ой, да не бойся! Шестая сестра не рассердится! Пойдем, пойдем. — С этими словами она улыбнулась, и ее глаза заблестели. — Мне так интересно, что семья Гу подарила Шестой сестре.

Увидев их, Шишу остановилась и поклонилась.

— Третья госпожа, Седьмая госпожа.

На лице Третьей госпожи появилось смущение, и она еще сильнее попыталась освободиться, ее щеки покраснели. Седьмая госпожа, сохраняя серьезное выражение лица, не ослабляла хватки, продолжая тянуть Цзян Лянь за рукав и с любопытством спрашивая:

— Вставай. Что это у тебя?

Седьмая госпожа была младшей дочерью Цзян Юня и Цзян Сюйши. Из-за слабого здоровья в детстве родители ее очень баловали, поэтому она выросла жизнерадостной и непоседливой.

Видя, как встревоженная Третья госпожа все же поддается напору Седьмой и приближается, Шишу едва сдержала улыбку и, опустив голову, ответила:

— Это двенадцать вееров с сучжоуской вышивкой, подарок от семьи Гу.

Цзян Цэнь кивнула, взглянув на шкатулку. Шишу поспешно прижала ее к себе.

— Шестая сестра у себя?

Шишу кивнула.

— Да.

Цзян Цэнь радостно хлопнула в ладоши и потянула Цзян Лянь за собой.

— Пойдем, пойдем, посмотрим, чем занимается Шестая сестра!

Шишу мысленно простонала и, бросив многозначительный взгляд служанке в коридоре, попросила ее предупредить Шестую госпожу.

Седьмая госпожа, избалованная с детства, порой вела себя…

Слишком капризно.

Поэтому даже родная сестра, Шестая госпожа, не всегда была рада ее видеть.

В своей комнате Цзян Юань, ожидая, пока Шишу принесет каллиграфический образец, подошла к книжной полке.

На высокой полке плотно стояли книги. Цзян Юань медленно перебирала их, бормоча названия.

— «Повествование о мире»…

Сегодня утром ей вспомнился один рассказ из этой книги, но детали стерлись из памяти. Пока Шишу ходила за образцом, Цзян Юань решила найти книгу и перечитать.

Но найти ее оказалось не так просто.

Служанка Шихуа тихо стояла рядом. Внезапно в комнату вошла другая служанка и подмигнула ей.

Шихуа, взглянув на госпожу, вышла в коридор. Служанка тут же заговорила:

— Сестра Шихуа, сестра Шишу просила передать, что Седьмая госпожа с Третьей госпожой идут сюда.

Шихуа узнала одну из служанок, которые убирали двор. Улыбнувшись и поблагодарив, она достала из кошелька пару молочно-арахисовых батончиков и протянула девушке. Та, обрадованная, схватила угощение и убежала.

Вернувшись в комнату, Шихуа сообщила новость Цзян Юань.

Пальцы Цзян Юань, скользившие по корешкам книг, замерли. Она достала с полки только что найденное «Повествование о мире» и кивнула.

— Хорошо.

Цзян Цэнь…

Хотя Цзян Юань не очень-то обрадовалась приходу сестры, но все же это была ее родная кровь, и выгнать ее она не могла.

Да и не настолько сильно она ее не любила.

Цзян Юань положила книгу на стол и села. В этот момент вернулась Шихуа.

— Третья госпожа и Седьмая госпожа пришли навестить вас.

Цзян Юань закрыла книгу и подняла голову.

— Пусть входят.

Вскоре после ухода Шихуа из-за двери послышался голос Цзян Цэнь. Она ворчала, направляясь в кабинет.

— Какие строгие правила у Шестой сестры, даже меня заставили ждать у двери. — Теперь она уже не держала Цзян Лянь за руку. Раз уж они вошли в комнату, Цзян Лянь точно не посмела бы так резко уйти.

С этими словами Цзян Цэнь вошла в комнату. Цзян Юань встала, чтобы поприветствовать сестер, и с улыбкой ответила:

— Служанки у меня глупые, следуют правилам, не умея проявить гибкость. Зачем тебе с ними спорить? — Легко и непринужденно она сгладила неловкость. Цзян Цэнь надула губы, но промолчала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Музыка, шахматы, каллиграфия и живопись. Слова госпожи… (Часть 1)

Настройки


Сообщение