Линь Син сунула руку в ящик и наугад вытащила бумажку. Развернув ее, она увидела три иероглифа: «первый класс».
Невероятная удача! Ей достался лучший участок!
Бухгалтер Линь Шиин регистрировал результаты жеребьевки. Взяв у Линь Син бумажку, он воскликнул:
— Ого! Первый класс! Первый лучший участок!
Никто не мог поверить, что семье Линь Гоцяна, известного в Линьване неудачника, достался лучший участок. Молодой парень подбежал к столу:
— Правда? Дайте посмотреть!
— Черным по белому написано, разве может быть подделка? — ответил Линь Шиин, показывая ему бумажку.
Парень взял бумажку и внимательно осмотрел ее со всех сторон. Там действительно было написано «первый класс».
— Небось, Небесная канцелярия сегодня ошиблась, — пробормотал он.
— Что ты такое говоришь? — возмутился Линь Шиин, забирая бумажку. — Проваливай!
Парень, спохватившись, что Линь Син все еще здесь, смущенно почесал затылок и отошел.
Линь Шиин закончил запись и вернул бумажку Линь Син.
— Держи крепче.
Линь Син поблагодарила его и под завистливыми взглядами односельчан вернулась к отцу.
— Папа, смотри! — воскликнула она, показывая ему бумажку.
На лице Линь Гоцяна появилась редкая улыбка.
— У моей дочери золотые руки.
— Папа, наша жизнь меняется к лучшему!
Линь Гоцян улыбнулся, но промолчал, очевидно, приняв слова дочери за шутку.
Линь Син была настроена оптимистично. В прошлой жизни ей не повезло: она выросла в детском доме, после окончания школы пошла работать, но, несмотря на все трудности, смогла добиться успеха. Да, она встретила нехорошего человека, но вовремя прекратила эти отношения.
Значит, в этой жизни все будет еще лучше!
Жеребьевка быстро закончилась. Кто-то радовался, кто-то огорчался, но жаловаться было не на кого — каждый сам тянул жребий. Не повезло — сам виноват.
Сюй Минь не повезло. Ей достался худший участок, и она в сердцах разорвала бумажку.
Сюй Минь считала, что ей всю жизнь не везет, особенно по сравнению с Сюй Тинтин.
Они выросли в одном дворе, и Сюй Тинтин всегда была лучше нее во всем.
У нее была обеспеченная семья, она хорошо училась, была красивее, вышла замуж за хорошего человека, который носил ее на руках. Ее дети, хоть и были немного избалованными, все были очень симпатичными. А Сюй Тинтин, несмотря на то, что у нее уже было двое детей, смогла вернуться в город и вскоре снова выйти замуж за чиновника. Он устроил ее на работу в городскую фабрику, причем на кабинетную должность.
Сюй Минь работала в поле под палящим солнцем, а Сюй Тинтин сидела в кабинете, в тепле и комфорте.
Сравнивая себя с ней, Сюй Минь готова была лопнуть от злости. Она даже подумала, что Сюй Тинтин наняла колдуна, чтобы украсть ее удачу!
Всю дорогу, ругая Сюй Тинтин, Сюй Минь шла домой. На полпути она увидела своего сына Ли Цаньмина, который стоял на коленях перед двумя мальчишками лет семи-восьми и называл их «дедушками».
Сюй Минь чуть не хватил удар. Она выхватила из поленницы палку и замахнулась на мальчишек. Те, испугавшись, бросились наутек. Остановившись на безопасном расстоянии, они закричали:
— Дурачок, дурачок, не горюй,
Мамка купит тебе бублик с дыркой!
Сюй Минь бросила палку в мальчишек и, схватив Ли Цаньмина за руку, подняла его с колен.
— Сколько раз тебе говорить: если тебя заставляют называть кого-то дедушкой, бей их! Ты что, оглох?
— Бей их, — повторил Ли Цаньмин и радостно показал матери то, что держал в руке.
— Конфета!
На его ладони лежала «конфета», но по форме было понятно, что это нечто другое.
Деревенские дети, пользуясь тем, что Ли Цаньмин не такой, как все, часто заворачивали в фантики всякую гадость и заставляли его называть их «папами» или «дедушками».
Сюй Минь выхватила «конфету» из рук сына, развернула фантик и увидела два козьих шарика.
— Ешь, ешь! Тебе и козьи какашки — конфета! — закричала она, швырнув их в лицо Ли Цаньмину.
Ли Цаньмин расплакался и пополз по земле, ища свою «конфету».
— Хочу конфету!
Сюй Минь почувствовала невероятную усталость. Не желая больше видеть своего сына, она ушла.
Дом Ли Юцюня было легко найти — он был самым ветхим во всей деревне. Три комнаты и пристройка были сделаны из глины, крыша — из соломы. Дом давно не ремонтировался, и стены, изъеденные эрозией, грозили обрушиться.
Никто в деревне не смел подходить к этому дому, боясь, что он развалится и похоронит их под обломками.
Из-за этого дома Сюй Минь постоянно ругалась с Ли Юцюнем. Она просила его отремонтировать дом, но тот, будучи лентяем, только обещал, но ничего не делал. Со временем Сюй Минь устала ругаться и иногда думала: «Пусть рушится! Лучше бы он раздавил нас всех, и конец всем мучениям».
Но дом, словно назло, стоял, несмотря на свой плачевный вид. Это было одним из «чудес» Линьваня.
Только войдя во двор, Сюй Минь услышала, как свекровь ругает Ли Цзяфан:
— Вся деревня говорит, что Минься дала тебе пятьдесят юаней, а ты все отрицаешь! Неблагодарная девчонка! Еще не вышла замуж, а уже такая корыстная! Вся в мать!
Сюй Минь пнула ногой приоткрытую дверь. Дверь с грохотом ударилась о стену и отскочила назад, жалобно скрипнув.
Старуха, которая ругала Ли Цзяфан, от неожиданности упала на пол.
— Ой, мамочки! Убьюсь же!
Сюй Минь, даже не взглянув на свекровь, развернулась и ушла. Ли Цзяфан показала старухе язык и тоже ушла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|