Размышляя, Цюй Юйюэ заснула.
И ей приснился кошмар.
Во сне…
Черная кошка лежала мертвой на ее кровати. Изумрудно-зеленые глаза превратились в кровавые ручьи. Вокруг нее жужжали мухи, влетая ей в рот…
Треугольное ухо появилось в ее ланч-боксе. Черные муравьи ползли по ее руке вверх, заползая ей в ухо…
Черный хвост был привязан к ее конскому хвосту. Черная змея извивалась вместе с ним, обвиваясь вокруг тонкой шеи девушки.
Ответный удар.
— Сестра, тебе нравится? — раздался липкий, зловещий мужской голос у нее над ухом.
Черт!
Юэ Юй проснулась в холодном поту, дрожа под одеялом. Кто-нибудь мог бы объяснить ей, почему то, что должно было произойти только через десять лет по книге, приснилось ей сейчас?
Включив свет, она посмотрела на время — 4:30 утра. Юэ Юй больше не могла спать. Кошмар был слишком реалистичным и пугающим, у нее не было времени расслабляться.
Встав с кровати, Юэ Юй достала из ящика бумагу и ручку, чтобы записать основные сюжетные моменты, чтобы ничего не упустить. Она читала много романов, и некоторые сюжеты были похожи, их легко было перепутать. К тому же, этот роман она читала невнимательно. Если бы не попала в него, то через неделю уже забыла бы имена главных героев.
Потерев все еще дрожащие руки, Юэ Юй начала писать. Первое, что она написала: «Не стремлюсь к вершинам, лишь бы не страдать».
Чтобы избежать проблем, она заменила ключевых персонажей и информацию буквами и сокращениями. Это была ее привычка со времен занятий стенографией. Она сама могла легко все прочитать, но другим было бы не так просто понять.
Закончив писать, Юэ Юй открыла самый дальний угол ящика и спрятала туда листок. Когда она закончила, начало светать.
Юэ Юй потянулась, переоделась в спортивный костюм и решила пробежаться по саду.
Пробежав полтора круга, она встретила служанку, которая убирала сад. Служанка везла небольшую тележку, полную листьев.
Увидев ее, служанка про себя застонала. Так рано утром встретить злого духа! Она могла только опустить голову и поздороваться: — Доброе утро, госпожа. — И молиться, чтобы та не придиралась.
Юэ Юй тоже остановилась и непринужденно ответила: — Доброе утро.
Служанка удивилась. Госпожа Цюй ответила ей? Сегодня солнце встало на западе?
Юэ Юй добавила: — Спасибо за ваш труд. Так рано вставать, чтобы убирать.
Видя ее доброжелательное выражение лица, служанка расслабилась и с улыбкой сказала: — Это всего лишь моя работа.
— Все это вы сегодня собрали?
— Да, госпожа.
Юэ Юй заглянула в тележку. Там были в основном опавшие листья и увядшие цветы. Вчера вечером был сильный ветер. Подождите, что это? Юэ Юй раздвинула листья и увидела маленький зеленый флакон.
— Госпожа, что-то не так? — занервничала служанка.
Юэ Юй успокаивающе улыбнулась: — Нет. — Просто кто-то не хотел принимать ее доброту. Она достала флакон, спрятала его в руке и сказала служанке: — Если все в порядке, продолжайте работать. До свидания.
— До свидания, госпожа. — Служанка кивнула и ушла.
Когда служанка ушла, Юэ Юй провела пальцем по крышке флакона, размышляя. Пластиковая пленка не была снята, флакон был выброшен прямо из окна в сад, на упаковке еще виднелись капли росы.
Он так брезгует ее вещами, что даже не хочет смотреть на них. Юэ Юй почувствовала легкое разочарование. Что же произошло вчера вечером, что заставило его так открыто проявлять свои эмоции?
Юэ Юй повернулась и посмотрела на его окно. Она увидела, как Цюй Сичуань смотрит в окно. Он был довольно далеко, и она не могла разглядеть его выражение лица, но почему-то чувствовала его подавленное настроение.
Она подняла руку, чтобы помахать ему, но Цюй Сичуань отступил на шаг и резко задернул черные шторы.
Получив отказ, Юэ Юй потерла кончик носа.
Он все еще зол. Может быть, это все еще связано с издевательствами? После ее ухода те хулиганы вернулись, чтобы снова досаждать Цюй Сичуаню? Или они вообще не уходили и ждали возможности проучить его?
Юэ Юй решила найти кого-нибудь и расспросить. Она копила очки добродетели не для того, чтобы эти негодяи их растрачивали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|