Глава 2 (Часть 1)

После ужина Юэ Юй попросила Тун И об одолжении.

— Тун И, кажется, Сичуань не ужинал. Не могли бы вы отнести ему еду в комнату? — В романе описывалось, как в семье Цюй только одна служанка хорошо относилась к Цюй Сичуаню, жалея его и тайно заботясь о нем. Скорее всего, это была Тун И.

Тун И была удивлена. Почему ее госпожа так резко изменилась? Может, она хочет ее проверить? Тун И неуверенно спросила: — Госпожа, разве вы не недолюбливали молодого господина?

Юэ Юй про себя вздохнула. Изменение ее отношения к Цюй Сичуаню было заметно всем, кто хоть немного ее знал.

Но ей не хотелось действовать постепенно. Это было бы недостаточно очевидно, и Цюй Сичуаню было бы трудно быстро изменить свое мнение о ней. К тому же, учитывая, что чем старше становился Цюй Сичуань, тем более искаженным становилось его мировоззрение, она боялась, что потом будет слишком поздно. Нужно было с детства внушить ему, что она хорошая сестра.

Пусть сейчас окружающие считают ее поведение странным, но со временем, если не заметят ничего слишком выходящего за рамки, привыкнут. Перемена характера или вселение духа — любой нормальный человек поверит в первое. В конце концов, она попала не в какое-то древнее общество и не в мистический роман о совершенствовании, где ее могли бы принять за демона и схватить.

Долой феодализм, да здравствует наука! Да здравствуют уроки по основам марксизма!

Но для перестраховки Юэ Юй решила, что, кроме явного изменения отношения к Цюй Сичуаню, пока не будет делать ничего необычного. Следуя сюжету романа, она сначала узнает всех, кто окружает Цюй Юйюэ, соберет информацию, а потом будет действовать.

— Я просто все обдумала. Он единственный сын отца, и враждовать с ним невыгодно для меня в будущем. — Этот довод, хоть и был надуманным, но для молодой госпожи, не имеющей кровных уз с семьей Цюй, но пользующейся их богатством, положением и любовью, был достаточным.

Тун И с сомнением спросила: — Госпожа, может, господин что-то вам сказал?

Точно, можно сослаться на отца. Юэ Юй, воспользовавшись случаем, ответила: — Да.

Тун И облегченно вздохнула. Хорошо, что она так думает.

— Кстати, Тун И, когда пойдете наверх, захватите это, — Юэ Юй достала металлический термос, который он оставил в углу.

В книге была небольшая деталь об этом термосе. Пластиковый стакан Цюй Сичуаня легко ломался, поэтому он взял кредитную карту, которую ему дала перед смертью бабушка Цюй, и купил в торговом центре лучший термос. Это был первый раз, когда он воспользовался этой картой после того, как попал в семью Цюй.

Его упорство вмиг рухнуло, хотя никто этого и не заметил.

Юэ Юй не знала, почему, но этот момент ее тронул, и она его запомнила.

Юэ Юй положила в термос нераспечатанный тюбик с мазью. Если Цюй Сичуань откроет термос, то увидит ее. Передав его через Тун И, Юэ Юй избежала лишних подозрений. Она надеялась, что он ее найдет.

Отдав все Тун И, Юэ Юй поднялась наверх отдыхать. Без памяти Цюй Юйюэ было очень неудобно, даже найти свою комнату пришлось путем осторожных поисков.

Юэ Юй села перед зеркалом. Наконец-то у нее появилось время как следует рассмотреть это тело.

Внешность Цюй Юйюэ была привлекательной. У нее была хорошая кожа: нежная, гладкая, с румянцем. Миндалевидные глаза с чуть приподнятыми уголками придавали ей вид одновременно горделивый и очаровательный. Пусть она и не была милой и простодушной, но зато была очень красивой.

К удивлению Юэ Юй, эта девушка была на шестьдесят процентов похожа на нее саму.

Юэ Юй усмехнулась. Какое совпадение! Не только внешность, но и имя. Если бы Цюй Юйюэ вернулась в свою родную семью Юй, ее бы тоже звали Юэ Юй.

Цюй Юйюэ была приемной дочерью. Говорили, что однажды Цюй Сяолинь, посещая детский дом, заметил, что ее глаза очень похожи на глаза его покойной жены, и забрал ее к себе.

Цюй Сичуань был его родным сыном, рожденным в результате мимолетной связи. Мать ребенка сразу же пожалела о его рождении, а после того, как у нее появилась другая семья, под предлогом поездки к морю оставила его в вагоне поезда. Мальчика обнаружил проводник и отвез в полицию.

По стечению обстоятельств Цюй Сичуань попал в детский дом. И только за год до своей смерти бабушка Цюй узнала о существовании внука и отправила за ним людей.

Этот банальный роман был полон сентиментальности по отношению к главной героине. Стоило ей всплакнуть из-за какого-нибудь пустяка, и все ее проблемы решались. А вот злодейку постоянно мучили, доводя до грани отчаяния. Юэ Юй не понимала, как у нее хватило терпения дочитать его до конца.

Какой ужасный персонаж! Сколько же злобы испытывал автор к злодейке! Черт!

Юэ Юй успокоилась. Что ж, раз уж она здесь, то пусть так. По крайней мере, она богатая красотка. Теперь ее задача — защитить себя и бедного злодея, и не вмешиваться в дела главных героев.

Вот только эта богатая красотка оказалась на мели.

Телефон Цюй Юйюэ был заблокирован, и завтра нужно будет найти кого-то, кто его перепрошьет. Незнание пароля от банковской карты тоже было проблемой. Ведь у нее, богатой красотки, сейчас осталось всего пятьсот юаней наличными. А через месяц она станет настолько бедной, что не сможет позволить себе даже шаобин…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение