Глава 18. Предзнаменование
Полуденное солнце уже прошло зенит. Хань Суйсуй стояла у печи, готовя отвар.
Лекарство было готово, но его нельзя было сразу разливать по чашкам. Нужно было дать ему настояться пятнадцать минут, чтобы целебные свойства осели. И нельзя было открывать крышку, чтобы лекарство не потеряло свою силу.
Хань Суйсуй, воспользовавшись перерывом, вышла на веранду, села на скамью и стала наблюдать за тем, как по стене разрастаются зеленые лианы.
Битва за Аньчэн, от которой зависела жизнь и смерть всего города, не затронула корни лиан. Лишь кое-где на них виднелись ровные срезы, оставшиеся от упавших на землю ветвей.
Вероятно, это были случайные повреждения. Листья опали, места срезов сморщились и засохли, но корни, лишившись нескольких отростков, стали еще толще.
Даже в начале осени лианы были удивительно пышными. Казалось, они вот-вот поглотят всю лечебницу.
И не только лечебницу.
Каждый день, идя по неровным улицам Аньчэна, Хань Суйсуй видела эти полные жизни лианы и думала о том, насколько они живучи.
Но теперь ей казалось, что весь город окутан тенью, а лианы — лишь внешнее проявление, своего рода предзнаменование.
Удивление и радость от того, что ее идея с масками была принята, исчезли — та больная, спустя всего полдня, впала в кому.
Лекарь Фан сказал, что ее жизненная сила на исходе, и он может лишь с помощью Хуэйлин Сань поддерживать ее жизнь. Если она очнется, есть шанс на выздоровление, но если нет… ее будет очень трудно спасти.
Поиск в медицинских книгах тоже не дал результатов.
Хуже того, больных становилось все больше.
Ци Шэн торопливо вошел в задний двор и, увидев ее, встревоженно спросил:
— Тетушка Цуйхуа, отвар готов?
— Готов, настаивается. Еще пятнадцать минут, — ответила она.
Ци Шэн резко остановился, пробормотав:
— Хорошо. Тогда я пойду. Учитель изменил рецепт. — Повернувшись, он, словно не доверяя ей, добавил: — Когда будет готово, позовите меня. Я буду в аптеке.
— Хорошо.
Рецепт уже меняли дважды.
И все еще испытывали новые лекарства.
Хань Суйсуй смотрела на время, то и дело поглядывая на коммуникационный талисман на поясе, который дал ей Цзян Суйчжоу.
Как и раньше, чтобы отправить сообщение, нужно было просто написать его с помощью духовной силы. Если же сказать было нечего, достаточно было лишь коснуться парящего в воздухе талисмана, и Цзян Суйчжоу узнает об этом.
Она уже пробовала дома — задержка между отправкой и получением сообщения была всего три секунды, почти как в современном мире.
Цзян Суйчжоу сказал, что это потому, что в иллюзии духовное сознание более сконцентрировано, и они находятся близко друг к другу.
Снаружи же слишком много факторов, влияющих на коммуникационные талисманы, поэтому эффект не такой сильный.
Тогда был вечер. В маленьком дворике тетушки Цуйхуа горела лишь одна лампа под крышей, отчего голубое свечение коммуникационного талисмана было особенно заметным.
Она сидела на корточках, наблюдая, как Цзян Суйчжоу поливает цветы, и играла с талисманом:
— Он так светится, враги не заметят?
— Нет, — спокойно ответил Цзян Суйчжоу, поливая цветы. Его движения были мягкими и неторопливыми. — Это свечение видно только тем, чье духовное сознание связано с талисманом.
— А как узнать, что пришло сообщение? Нельзя же постоянно держать его перед глазами.
— Если духовное сознание связано, ты почувствуешь.
Тогда ей показалось, что это хорошая идея, но в итоге она все равно постоянно смотрела на талисман.
Ее мысли блуждали где-то далеко, и она, не отрываясь, смотрела на коммуникационный талисман.
Когда она уже собиралась убрать его, талисман вспыхнул синим светом, но Хань Суйсуй вдруг стало немного страшно смотреть.
Ранее, вскоре после того, как она отправила сообщение Цзян Суйчжоу, лекарь Фан послал кого-то в резиденцию главы города. Вернувшись, тот человек выглядел намного спокойнее и рассказал, что госпожа не только отправила запрос в провинцию, чтобы пригласить известных лекарей, но и велела закупить все необходимые лекарственные травы.
И деньги, и люди — все, что нужно.
Это была огромная поддержка. Хотя письмо от Цзян Суйчжоу могло быть просто утешением, Хань Суйсуй почему-то казалось, что все наоборот.
Ладно, будь что будет.
Она открыла письмо и увидела красивый, ровный почерк Цзян Суйчжоу.
Он писал, что реакция провинции показалась ему странной.
Сначала лекарственные травы еще можно было купить, но потом цены вдруг резко выросли, а количество товара уменьшилось. А самые важные ингредиенты и вовсе исчезли.
Судя по объемам закупок этих трав в прошлые годы, сейчас как раз был сезон сбора урожая, и до этого цены были нормальными. Это было не похоже на обычный дефицит, скорее, кто-то скупил все по высокой цене.
Возможно, какие-то торговцы узнали, что Аньчэн скупает травы по высоким ценам, и решили нажиться.
Но был и худший вариант: кашель с кровью появился и в других провинциях, и везде был дефицит этих трав, что и привело к нынешней ситуации.
Госпожа уже связалась со своей семьей, надеясь на их помощь.
Прочитав письмо, Хань Суйсуй коснулась талисмана.
Она была удивлена, но больше всего — облегчена, словно груз упал с ее плеч.
Она почувствовала запах заговора.
Как все может быть так «удачно»?
Как раз те травы, которые им нужны, исчезли, как раз нормальные цены начали расти.
И все это — меньше чем за полдня.
Когда отвар настоялся, она позвала Ци Шэна.
— Как дела?
— Привезли еще много больных, соседей той женщины, — покачал головой Ци Шэн, подняв на нее взгляд. — Тетушка Цуйхуа, похоже, вы были правы. Учитель уже велел готовить «маски». Приготовление отвара поручат другим, а вы поможете нам с масками.
— Разве лекарь Фан не усовершенствовал их? Зачем делать «маски»? — спросила Хань Суйсуй.
Ци Шэн тут же замахал руками:
— Нет-нет, учитель сказал, раз уж это ваша идея, будем называть их так, как вы сказали. Но делать будем те, что придумал учитель.
И Хань Суйсуй получила «маску» улучшенной версии Юньлань Далу.
Она была похожа на большую куклу тэрэ-тэрэ-бодзу, которую можно надеть на голову: защитный костюм, состоящий из прозрачного шлема из воды и черного плаща, закрывающего все тело ниже шеи.
Шлем был не из воды, а изо льда, от него исходил легкий холодок, окутывая всю голову.
Человек, принесший костюм, с недоумением спросил:
— А для чего это нужно?
Хань Суйсуй объяснила.
— О-о-о, — протянул он, поняв.
— Ледяной шлем слишком холодный. Можно сделать его из воды или цветного стекла? — спросила Хань Суйсуй.
— Разве ты не это предлагала изначально? Нет, цветного стекла слишком мало, а водный шлем слишком хрупкий. Смотри… — сказал мастер и продемонстрировал.
Хань Суйсуй покачала головой:
— Не нужно использовать духовную силу для фиксации, используйте талисманы Гушань Фу.
— Что такое талисманы Гушань Фу? — не понял мастер.
Хань Суйсуй достала из сумки для хранения один талисман. Мастер взглянул на него:
— Это защитный талисман! Но твой немного другой… Если прикрепить его к чему-то, можно менять радиус действия защиты. И его можно использовать для печати… Отличная идея! Как я сам не догадался!
Он немного повосхищался:
— Не ожидал, что тетушка Цуйхуа — гений талисманов! Нужно попросить госпожу дать нам еще людей.
— Давайте сначала закончим с этим, — остановила его Хань Суйсуй.
Результат был слишком далек от ее ожиданий. Она много раз переделывала костюм вместе с мастером, пока наконец не получился удобный и эффективный защитный комплект.
Теперь можно было начать массовое производство.
Из резиденции главы города тоже прислали людей, и работа над масками закипела.
Также было отправлено много людей на поиски лекарственных трав.
Ближе к полуночи Хань Суйсуй, разминая спину, вышла из ярко освещенной лечебницы и увидела знакомую фигуру.
— Цзян Суйчжоу, что ты здесь делаешь? — спросила она, подбежав к нему.
— Пошел снег, а у тебя нет зонта. Пришел тебя встретить, — ответил Цзян Суйчжоу, держа в руках зонт.
Его голос был спокойным и немного отстраненным, словно дыхание морозного воздуха, но движения — мягкими и заботливыми, словно тепло очага, даря ощущение комфорта.
Странное сочетание противоречий.
После его слов Хань Суйсуй заметила, что с неба падает черный снег.
— Это негативная энергия, — тихо сказал Цзян Суйчжоу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|