Глава 16. Свадьба
Цзян Суйчжоу по-прежнему работал в той же комнате. Нельзя сказать, что она была тесной, но и просторной ее тоже не назовешь.
По крайней мере, когда Хань Суйсуй вошла, ей показалось, что комната слишком мала для такого количества людей — вместе с госпожой, ее адъютантом и свитой, здесь было около десяти человек.
Хань Суйсуй видела госпожу в воспоминаниях тетушки Цуйхуа, поэтому эта статная, величественная женщина была ей знакома.
Хотя госпожа упомянула ее имя, вопрос был адресован не ей, поэтому Хань Суйсуй промолчала и лишь подошла ближе к Цзян Суйчжоу.
Видя, что Цзян Суйчжоу тоже молчит, один из присутствующих ответил:
— Так точно, госпожа.
Госпожа подняла брови. Хань Суйсуй почувствовала неловкость, но не поняла причины и тихо спросила Цзян Суйчжоу:
— Что происходит?
Цзян Суйчжоу покачал головой, предлагая ей послушать, что скажет госпожа.
— Я пришла, чтобы обсудить кое-какие дела с Ин Линем, — сказала госпожа. — Остальные просто увязались за мной, не обращайте на них внимания. — Она посмотрела на Хань Суйсуй. — Я слышала, что тетушка Цуйхуа несколько дней назад убила в подвале лечебницы опытного воина племени Фэн Юй Бу. Это правда?
Хань «тетушка Цуйхуа» Суйсуй кивнула.
Это произошло на глазах у многих, и скрывать было нечего, так что лучше честно признаться.
На лице госпожи появилась улыбка:
— Такой храбрый поступок достоин стать примером для всего Аньчэна. За заслуги полагается награда. Чего ты желаешь?
? Желание?
«Странно», — подумала Хань Суйсуй.
Если бы ее хотели наградить, сделали бы это раньше. С момента ее подвига прошло много дней, никто об этом не вспоминал, и вдруг, как только она пришла к Цзян Суйчжоу, ее тут же объявили примером для всего города.
Не ловушка ли это?
Она обернулась к Цзян Суйчжоу: «В чем дело?»
Взгляд Цзян Суйчжоу был глубоким, но он промолчал и лишь кивнул ей.
Хань Суйсуй поняла: можно говорить.
Немного подумав, она ответила:
— После смерти моего внука я отдала госпоже единственную сумку для хранения, что была в нашей семье. А в бою был поврежден меч моего покойного мужа. Если госпожа сочтет нужным, пусть наградой будет одна из этих двух вещей.
Хотя ее слова звучали вежливо, в них чувствовался скрытый упрек, прямо указывающий на ее заслуги перед городом и постигшее ее несчастье.
На самом деле, госпожа действительно была щедра к своим подчиненным и семьям погибших, и тетушка Цуйхуа уважала ее. Хань Суйсуй не стоило говорить так резко, но дело в том, что фраза «прославленная тетушка Цуйхуа» показалась ей очень двусмысленной.
Если госпожа вдруг разозлится и убьет ее и Цзян Суйчжоу, можно забыть о том, чтобы выбраться из иллюзии. Они просто станут ее частью.
Поэтому ее слова были не только упреком, но и напоминанием.
Хань Суйсуй наблюдала за реакцией госпожи.
Госпожа, казалось, совершенно не ожидала этого. Она вздохнула:
— Какая награда? Я верну тебе и сумку, и меч. Пусть останутся на память.
Ее лицо помрачнело, и Хань Суйсуй вспомнила, что муж госпожи тоже погиб на войне.
Но едва она успела пожалеть о своих словах, как госпожа продолжила:
— Но… только этого мало. Дайте подумать…
Стоявший за ней мужчина средних лет в одежде ученого сказал:
— Я заметил, что между тетушкой Цуйхуа и братом Ином особые, очень теплые отношения. Почему бы госпоже не стать свахой для них? Пусть создадут семью и проведут вместе остаток своих дней. Это будет прекрасная история.
После этих слов Хань Суйсуй остолбенела.
Ее тетушке Цуйхуа было за шестьдесят, почему ей вдруг решили найти мужа?!
Но кто-то тут же поддержал эту идею:
— Да… это было бы замечательно.
— Согласен.
— Да-да, я думаю, это хорошая идея.
Даже госпожа, немного удивившись, seemed interested.
Хань Суйсуй потемнело в глазах. Она тут же хотела возразить:
— Я…
Но кто-то потянул ее за рукав.
Судя по положению, это мог быть только Цзян Суйчжоу.
Она широко раскрыла глаза: «Не может быть, ты тоже согласен?!»
На лице Цзян Суйчжоу не было ни тени улыбки, он выглядел очень серьезным. Слегка покачав головой, он, казалось, принял твердое решение.
Он передал Хань Суйсуй сообщение с помощью духовной силы: «Соглашайся, хуже не будет».
Но Хань Суйсуй не понимала, какая от этого может быть польза.
— Это долгая история. Я…
Он продолжал уговаривать ее. Госпожа, видя их безмолвный диалог, улыбнулась и приняла решение:
— Хорошо, я думаю, предложение Вэнь Тао неплохое. Решено.
Госпожа, не скрывая усталости, сказала:
— В последнее время в Аньчэне слишком много потерь, нужно немного радостных событий. Не будем откладывать, свадьба состоится через три дня. Подготовкой займется резиденция главы города.
Сказав это, она встала и ушла.
Остальные начали поздравлять Хань Суйсуй и Цзян Суйчжоу, кланяясь им.
Хань Суйсуй, наблюдая за ними, вдруг все поняла и почувствовала, как ее покидают силы.
Когда все ушли, Хань Суйсуй с упреком сказала:
— Они просто хотели тебе польстить, поэтому им было все равно, что я скажу.
Цзян Суйчжоу создал звукоизолирующий барьер:
— Те, что пришли с госпожой, — да. Но сама госпожа и ее советник — вряд ли.
В его глазах мелькнуло сожаление.
— Я слишком быстро поднялся по служебной лестнице, и госпожа заподозрила что-то неладное. И в то же время, из-за того, что я слишком заметен, она вынуждена была привлечь меня на свою сторону.
Хань Суйсуй стало любопытно:
— Что же ты такого сделал, что привлек внимание опоры Аньчэна?
— Ничего особенного, — ответил Цзян Суйчжоу. — Просто встретил ее, когда она вернулась в город, и немного помог с продовольствием и военными припасами.
Одним словом: круто.
Хань Суйсуй не разбиралась в военном деле, но знала, что для победы в войне нужны две вещи: солдаты и продовольствие.
Цзян Суйчжоу решил больше половины проблем, неудивительно, что госпожа так ценила его.
— Но разве способности — это плохо? Она столько лет управляла Аньчэном, ты же не угрожаешь ее положению?
Цзян Суйчжоу слегка покачал головой, на его губах появилась легкая улыбка:
— Дело не в положении. Янь Яо, если бы у тебя был подчиненный, который много лет служил тебе верой и правдой, и ты считала, что знаешь его как облупленного, ты бы поверила, что в одночасье он из обычного, ничем не примечательного человека превратился в extremely capable?
Он добавил:
— К тому же, Ин Лину уже за пятьдесят, его характер и способности давно сформировались. И у него не было никаких чудесных встреч, которые могли бы это объяснить. Как же он вдруг так изменился?
Хань Суйсуй представила себя на месте госпожи и поняла, что действительно трудно было бы в это поверить.
— Тогда почему она все же использует тебя?
Улыбка исчезла с лица Цзян Суйчжоу, его брови нахмурились. Он посмотрел на Хань Суйсуй:
— Я тоже думаю об этом. Именно поэтому я хотел, чтобы ты согласилась.
Если его предположение верно, после победы в войне и спасения Аньчэна иллюзия должна рассеяться, и не придется беспокоиться о подозрениях госпожи.
Но сейчас, раз подозрения все еще присутствуют, это может означать только одно:
— Угроза разрушения Аньчэна все еще существует.
(Нет комментариев)
|
|
|
|