Обострение конфликта (Часть 1)

Сун Вэньчао, отвернувшись, не увидел, как Бэй Ваньвань толкнула Мэн Чжо локтем в живот.

Тот инстинктивно замахнулся, но, поняв, что перед ним Бэй Ваньвань, остановил удар на полпути.

Бэй Ваньвань, воспользовавшись моментом, схватила его за руку.

Ловким движением она вывихнула ему руку и с легкостью одолела его.

— Ты… — Мэн Чжо, глядя на свою безвольно висящую руку, не мог поверить в происходящее.

— Это всего лишь вывих, — сказала Бэй Ваньвань, уперев руки в бока. — Небольшое наказание. В следующий раз, если ты посмеешь ко мне приставать, тебе не поздоровится.

На лбу у Мэн Чжо выступил холодный пот. Его лицо побледнело. — Бэй Ваньвань, вправь мне руку, — сказал он.

— Я не умею, — ответила она. Мэн Чжо посмотрел на нее с укором. — Я умею вывихнуть руку, но не умею вправлять кости, — пожала она плечами. — Иди в больницу, пусть тебе помогут.

Мэн Чжо, скрывая свою злость, решил разыграть жалость. — Я не могу пошевелить правой рукой, — сказал он. — Даже телефон не могу взять. Как я дойду до больницы?

Бэй Ваньвань задумалась. — Ладно, — сказала она. — Я отвезу тебя.

В конце концов, она уже побывала на концерте, так что хозяйка тела свое обещание выполнила.

Они приехали в Сучжоускую больницу, зарегистрировались и встали в очередь. По счастливому стечению обстоятельств дежурным врачом оказалась девушка, которую Бэй Ваньвань уже видела однажды.

Это была та самая девушка-врач, которую она увидела, когда очнулась в больнице после своего попадания в этот мир.

Работа врача очень тяжелая и напряженная. Каждый день им приходится принимать огромное количество пациентов, но такую яркую девушку, как Бэй Ваньвань, сложно забыть.

— О, это снова вы! — воскликнула девушка. — Вы что, поселились в нашей больнице? Что на этот раз случилось?

Бэй Ваньвань стало неловко. — Это не я, — сказала она. — У моего друга вывих руки. Мы пришли вправить ее.

— Это тот самый парень, который привез вас в прошлый раз? — спросила врач.

Не считая сегодняшнего дня, она была в больнице дважды. В первый раз ее привез какой-то незнакомец, а во второй – Сун Вэньчао, чтобы обработать рану. Бэй Ваньвань помнила, что в тот день дежурил другой врач.

— В прошлый раз? — переспросила она. — Кажется, я вижу вас только во второй раз.

— Я только что вернулась из отпуска, — улыбнулась девушка в белом халате. — Я видела, как вы приходили сюда с тем парнем, чтобы обработать рану. И в первый раз он тоже привез вас сюда и оплатил лечение.

— То есть, тот, кто привез меня в первый раз, и тот, кто привез меня во второй, — один и тот же человек? — переспросила Бэй Ваньвань, опешив.

Это был Сун Вэньчао!

— Вы разве не знали? — девушка непонимающе кивнула.

Бэй Ваньвань покачала головой. Она действительно не знала. Сун Вэньчао никогда ей об этом не рассказывал.

Наконец, подошла их очередь. Мэн Чжо вошел в кабинет, а мысли Бэй Ваньвань были где-то далеко.

Она пожалела, что утром так холодно обошлась с Сун Вэньчао. Она знала, что он не станет ссориться с ней по пустякам. Должно быть, у него была причина избегать ее.

Она вспомнила его слова: «Ваньвань, спасибо, что ты за меня заступилась».

В его глазах читалась такая тоска и одиночество, словно он, блуждая в кромешной тьме, наконец увидел лучик света. Его глаза сияли, как звезды на ночном небе.

«Мне нужно было быть настойчивее, нужно было успокоить его», — корила себя Бэй Ваньвань.

Меньше чем через минуту Мэн Чжо вышел из кабинета, как ни в чем не бывало.

— Мэн Чжо, я вспомнила, что у меня есть дела, — сказала Бэй Ваньвань. — Я пойду.

Она остановила такси.

— Вечером сложно поймать такси, — сказал Мэн Чжо, садясь в машину. — Нам по пути.

Доехав до дома, Бэй Ваньвань вышла из машины. Мэн Чжо высунулся из окна и помахал ей рукой.

Бэй Ваньвань подняла глаза и увидела Сун Вэньчао.

Он стоял под тусклым оранжевым светом фонаря. На нем была белая рубашка и джинсовая куртка. Его лицо, обрамленное красивыми бровями и ясными глазами, было одновременно юношеским и мужественным.

Его взгляд упал на Мэн Чжо, сидящего в такси. Он не мог понять, что он чувствует – ревность или ненависть к самому себе за свою слабость. Он разжал кулаки только тогда, когда машина скрылась за поворотом.

— Сун Вэньчао, ты почему так поздно гуляешь? — услышал он тихий голос Бэй Ваньвань.

Его челюсть напряглась. Он мысленно ругал себя.

Даже увидев ее с другим мужчиной, он все равно пытался найти ей оправдание, все еще надеясь на невозможное.

— Тебя волнует, где я был? — спросил он, стараясь скрыть свои истинные чувства.

— Конечно, волнует! — твердо ответила Бэй Ваньвань. — Ты же мой лучший друг!

Когда-то это слово наполняло его пустое сердце, а теперь оно было словно нож, вонзенный в самое сердце. — Да, — опустив ресницы, сказал Сун Вэньчао. — Мы друзья.

Она никогда не давала ему никаких обещаний, никогда не говорила, что любит его. Она всегда считала его просто другом.

Он посмотрел на нее искоса и заметил, что на ней тонкая куртка. — Иди домой, — сказал он. — Уже поздно, а на улице холодно. Простудишься.

— Сун Вэньчао, мы помирились? — спросила Бэй Ваньвань.

Он промолчал и пошел вперед. Невольно прислушиваясь, он услышал, как она побежала за ним.

— Сун Вэньчао, — спросила Бэй Ваньвань в лифте, склонив голову набок. — Ты собираешься всю жизнь дуться на меня и не разговаривать со мной?

Сун Вэньчао не шелохнулся.

Бэй Ваньвань скорчила ему рожицу, а Сун Вэньчао решил, что молчание – золото.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение