— У меня тут внезапно появились дела, я немного задержусь, — предупредила Бэй Ваньвань Ци Ланьлань. — Ты начинай без меня.
Вернувшись к столику с контейнером, Бэй Ваньвань принялась за еду.
Пельменная «Вишневые пельмени» была полна народу. Свободных мест почти не было. Бэй Ваньвань вытянула шею, оглядываясь по сторонам. В углу, у окна, она увидела Ци Ланьлань, которая махала ей рукой. — Я здесь!
Когда Бэй Ваньвань подошла к столику, Ци Ланьлань, проглотив шэнцзянь бао, высунула язык. — Ай, горячо! — воскликнула она. — Я специально тебе взяла, чуть позже пришла бы – все бы разобрали. Почему ты не ешь? Опять проспала?
Сун Вэньчао приготовил ей такой плотный завтрак, что она объелась. Бэй Ваньвань очень хотела попробовать знаменитые шэнцзянь бао, но не могла съесть ни кусочка. — Спасибо за угощение, в следующий раз я тебя приглашу, — сказала она, махнув рукой. — Я уже позавтракала. Можно я возьму с собой?
Получив согласие Ци Ланьлань, Бэй Ваньвань обрадовалась. Она решила отнести баоцзы Сун Вэньчао, чтобы задобрить его.
— Ты уже ела? — удивилась Ци Ланьлань. — Разве ты не говорила, что твоя мама часто в командировках, ты живешь одна и не умеешь готовить?
— Да, но у меня есть сосед, который умеет готовить, — улыбнулась Бэй Ваньвань.
Ци Ланьлань посмотрела на нее со смешанными чувствами. — С каких пор вы с Сун Вэньчао так близки?
Бэй Ваньвань прищурилась.
Она посмотрела на миловидную девушку. Ци Ланьлань нельзя было назвать некрасивой. У нее были правильные черты лица, но прыщи на подбородке портили все впечатление.
— Откуда ты знаешь, что мы с Сун Вэньчао соседи? — спросила Бэй Ваньвань, глядя на нее в упор.
Об этом, кроме Су Жоуся, никто не знал.
В оригинале хозяйка тела и Сун Вэньчао, хоть и жили в одном комплексе, на одном этаже, не общались.
В университете у них тоже не было друзей, они всегда были одни.
В книге нигде не упоминалось, что они соседи. Бэй Ваньвань узнала об этом только после того, как попала в этот мир.
— Я… я слышала об этом от других студентов, — спокойно ответила Ци Ланьлань.
— Понятно, — равнодушно сказала Бэй Ваньвань. Хотя Ци Ланьлань быстро сориентировалась и хорошо скрывала свои эмоции, Бэй Ваньвань заметила, как она нервно теребит подол платья под столом.
Они попрощались, каждая думая о своем. Когда Ци Ланьлань скрылась из виду, у нее по коже побежали мурашки.
— Эта Бэй Ваньвань совсем не такая, как я себе представляла, — нахмурилась она. — Почему все так изменилось?
Тем временем Бэй Ваньвань тоже задумалась о Ци Ланьлань. «Что-то тут не так», — подумала она.
«Кажется, уже время обеда», — решила Бэй Ваньвань и отправилась к Сун Вэньчао.
Она постучала в дверь, и та тут же открылась, создавая впечатление, что Сун Вэньчао ждал ее.
Воспользовавшись представившейся возможностью, Бэй Ваньвань протянула ему чистый контейнер и пакет с шэнцзянь бао. — Я сегодня зашла в одну известную пельменную и специально взяла тебе баоцзы.
Сун Вэньчао молча взял контейнер и пакет.
«Я даже пошла на уступки и принесла тебе свои любимые баоцзы, чтобы помириться. Если бы кто-то так поступил со мной, я бы сразу простила. Но Сун Вэньчао…» — Бэй Ваньвань подошла к нему поближе, пытаясь понять, что у него на уме.
Сун Вэньчао затаил дыхание от ее близости, опустил глаза и отвернулся.
— Сун Вэньчао, ты все еще злишься на меня, — не унималась Бэй Ваньвань, хватая его за руку.
— Н-нет, — ответил Сун Вэньчао, отведя взгляд. Его голос слегка дрожал.
Бэй Ваньвань ни на секунду не поверила ему. — Злишься! Я знаю, что ты обиделся из-за Су Жоуся. Ты думаешь, что это я подвергла ее опасности…
— Я никогда так не думал, — перебил ее Сун Вэньчао, отпуская ее руку. Он вдруг занервничал.
Он посмотрел ей прямо в глаза, его взгляд пылал. — Ты ни в чем не виновата. Извиниться должна Сяося.
«Какой молодец! — подумала Бэй Ваньвань. — Даже защищая свою возлюбленную, он остается рассудительным и объективным».
Однако Бэй Ваньвань не успокоилась, а, наоборот, еще больше разозлилась. — Тогда почему ты не разговаривал со мной?
Увидев, как она надула щеки, словно маленький иглобрюх, Сун Вэньчао попытался скрыть свои истинные чувства. — Я не на тебя злюсь, я злюсь на себя. Мне нужно было время, чтобы все обдумать.
Из кухни донесся аппетитный аромат. Бэй Ваньвань принюхалась и тут же забыла о своей обиде. — Как вкусно пахнет! Что ты готовишь?
Сун Вэньчао не мог устоять перед ее очаровательной улыбкой. Его напускное безразличие тут же растаяло, как дым. Он опустил ресницы, но все же украдкой посмотрел на нее. — Я варю куриный суп с дикими грибами. Кажется, он уже почти готов.
От одного названия у Бэй Ваньвань потекли слюнки. Она вопросительно посмотрела на него.
Сун Вэньчао, хоть и не умел читать ее мысли, но за то время, что они провели вместе, научился понимать ее без слов. — Я сварил слишком много супа, одному мне не съесть. Все равно пропадет, так что угощайся.
«Все такой же двуличный», — подумала Бэй Ваньвань, но не стала говорить об этом вслух, а сделала вид, что приятно удивлена.
Бэй Ваньвань стеснялась постоянно есть за его счет и предложила свою помощь. — Давай я тебе помогу.
— Не нужно, ты только все испортишь, — тут же отказался Сун Вэньчао. — Сиди спокойно.
Обиженная Бэй Ваньвань недовольно фыркнула и села за стол, ожидая ужина.
Бэй Ваньвань болтала ногами под столом и играла пальцами, как вдруг раздался звонок в дверь. — Сун Вэньчао, к тебе звонят, — сказала она, посмотрев в сторону кухни.
— Я занят, открой, пожалуйста, — донесся из кухни голос Сун Вэньчао.
Бэй Ваньвань встала, чтобы открыть дверь, и нос к носу столкнулась с элегантной, изысканно одетой дамой.
Бэй Ваньвань сохраняла спокойствие.
В красивых глазах Сун Мань вспыхнули искры гнева. — Что ты здесь делаешь?
— Это управляющая компания? — спросил Сун Вэньчао, подходя к двери. Он не увидел Бэй Ваньвань и решил проверить, кто пришел.
Встретившись взглядом с Сун Мань, Сун Вэньчао замер и вежливо, но отстраненно произнес: — Что вы здесь делаете?
Сун Мань оттолкнула Бэй Ваньвань и вошла в квартиру.
Застигнутая врасплох, Бэй Ваньвань по инерции отступила на пару шагов, пока не уперлась спиной в стену.
«Стена» поддержала ее, а когда она твердо встала на ноги, отпустила.
Сун Мань, обернувшись, заметила этот жест и холодно усмехнулась. — Сун Вэньчао, как ты мог опуститься до такой низости? Влюбился в дочь Бэй Сюэпин!
Лицо Сун Вэньчао побледнело. Он посмотрел на Бэй Ваньвань.
«Неужели она тоже будет презирать меня?» — подумал он.
Семя, ждущее своего часа, чтобы прорасти, словно потеряло жизненную силу.
Он сжал кулаки и опустил голову, ожидая потока оскорблений и презрительных взглядов.
«Пусть уходит, — подумал он. — Разве все мои так называемые друзья и приятели не поступали так же?»
Бэй Ваньвань решила, что Сун Мань сумасшедшая. Она посмотрела на Сун Вэньчао, но видела только его опущенное лицо. Невозможно было понять, что он чувствует.
У нее были любящие родители, поэтому она не могла представить, как ему сейчас больно.
Но это отчаяние и боль, должно быть, были невыносимы.
Сун Вэньчао мог терпеть публичные унижения со стороны собственной матери, которая не щадила его достоинства и чувства собственного достоинства, но Бэй Ваньвань не собиралась этого терпеть.
Она встала перед Сун Вэньчао, защищая его. — Он не низкий и не подлый! Он добрый и сильный! Ты не имеешь права так о нем говорить!
Сун Вэньчао с недоверием поднял голову, но видел только затылок Бэй Ваньвань с ее пучком.
Он не видел ее лица, но мог представить, каким решительным и твердым оно было.
На дне рождения в доме семьи Сун она вела себя точно так же!
В невидимой почве прорастало семя, ожидая солнца и дождя, чтобы пустить побеги.
То, как Бэй Ваньвань защищала Сун Вэньчао, и как он смотрел на нее, было невыносимо для Сун Мань.
Она лениво подняла веки, словно услышала что-то смешное. — Не имею права? Я десять месяцев носила его под сердцем! Он всю жизнь будет у меня в долгу!
— Ты действительно мать Сун Вэньчао, — возразила Бэй Ваньвань. — Но что он сделал не так, чтобы ты так с ним обращалась?
— Обращалась? — усмехнулась Сун Мань. — Я его пальцем не тронула! А ты… такая же, как твоя бесстыжая мать, Бэй Сюэпин! Ты тоже…
— Хватит! — вдруг закричал Сун Вэньчао, который до этого молчал. — Это мой дом! Уходите!
Его глаза покраснели, лицо было страшным.
Сун Мань вздрогнула. Очнувшись, она обнаружила, что стоит в коридоре.
Дверь перед ней захлопнулась.
До этого она всегда оскорбляла его, а он лишь молча терпел. Впервые Сун Мань увидела его таким, и ей показалось, что ситуация выходит из-под контроля.
За закрытой дверью Сун Вэньчао медленно сполз по стене, словно одинокий осенний лист, сорванный с ветки.
Бэй Ваньвань присела рядом с ним и попыталась утешить его. — Ты ни в чем не виноват, Сун Вэньчао. Многие люди в твоем возрасте, столкнувшись с подобным, сдаются и опускают руки. Но ты, несмотря на свою молодость и уязвимость, продолжаешь бороться. Ты не сдался, ты очень сильный.
Она хотела похлопать его по плечу, но передумала и, повинуясь внезапному импульсу, потрепала его по голове.
— Ты не считаешь меня ничтожеством? — спросил Сун Вэньчао, глядя на нее.
— Ты немного слабак, и у тебя плохой вкус на девушек, — покачала головой Бэй Ваньвань. — Но я всегда считала тебя своим другом…
Заметив, как в его глазах снова гаснет свет, Бэй Ваньвань начала нести какую-то чушь. — Я не умею утешать людей… Подожди, я сейчас позову Су Жоуся…
Она хотела встать, но Сун Вэньчао схватил ее за руку и притянул к себе.
Бэй Ваньвань инстинктивно попыталась вырваться.
Она попыталась оттолкнуть его, но услышала хриплый голос Сун Вэньчао: — Можно я просто немного побуду так?
(Нет комментариев)
|
|
|
|