— Вы пока занимайтесь своими делами, у меня есть кое-какие дела, я пойду, — донесся из гостиной голос Су Жоуся. Бэй Ваньвань не смогла уговорить Сун Вэньчао остаться и пошла проводить гостью.
Вернувшись на кухню, она увидела, что Сун Вэньчао ловко моет посуду.
«Умеет готовить, моет посуду, не капризничает, красивый, добрый и заботливый… Мой любимчик – идеальный мужчина!» — подумала Бэй Ваньвань.
Она вытерла стол, сполоснула тряпку, сняла фартук и обернулась. Сун Вэньчао стоял у раковины и смотрел на нее. Бэй Ваньвань прислонилась к дверному косяку и скрестила руки на груди.
На ней была розовая шифоновая блузка с мелким цветочным принтом. Ее слегка вьющиеся волосы были собраны на затылке деревянной заколкой, украшенной персиковыми цветами и зелеными листьями. Несколько прядей выбились из прически и обрамляли ее лицо. Казалось, она собрала волосы небрежно, но каждая прядь лежала идеально.
Ее взгляд был томным, в нем было меньше агрессии и больше мягкости и игривости.
— Почему ты так на меня смотришь? — смущенно спросил Сун Вэньчао.
— Если тебе нравится девушка, нужно действовать, а не ждать у моря погоды, — слегка нахмурившись, сказала Бэй Ваньвань. — Пока ты раздумываешь, рядом с ней может появиться другой мужчина. Поэтому важно не упустить момент, чтобы потом не жалеть.
— Ты… ты все знаешь? — растерянно спросил Сун Вэньчао, глядя на нее.
— Это и ежу понятно, — кивнула она.
— А что ты обо мне думаешь? — спросил Сун Вэньчао.
«Он такой неуверенный в себе», — подумала Бэй Ваньвань.
— Не сдавайся, я в тебя верю! — похлопав его по плечу, сказала она.
Сун Вэньчао едва заметно улыбнулся. — Кстати, — продолжила Бэй Ваньвань, — раз уж ты поссорился с семьей, у тебя, наверное, проблемы с деньгами. Я переведу тебе пять тысяч, считай, что это плата за жилье.
Она достала телефон, чтобы перевести ему деньги.
— Не нужно, — Сун Вэньчао остановил ее, случайно коснувшись ее нежных пальцев.
Его щеки и уши покраснели. — У меня есть подработка, — сказал он. — Я сам оплачиваю учебу и аренду. У меня даже есть кое-какие сбережения – двадцать пять тысяч. Не так много, конечно, но я обязательно заработаю больше.
Любой другой на ее месте обязательно спросил бы, чем он занимается, но Бэй Ваньвань, казалось, это не интересовало. Сун Вэньчао не знал, стоит ли ей рассказывать…
Бэй Ваньвань, зная сюжет, не стала ничего спрашивать. Она чуть не забыла, что в оригинальной истории Сун Вэньчао еще в старшей школе начал публиковать мангу на одном сайте. Он сам писал сценарий и рисовал. Благодаря своему уникальному стилю и детальной прорисовке он стал довольно известен в мире манги под псевдонимом «Великий Учитель Чжао Цы». У него было более трех миллионов подписчиков!
В оригинале Су Жоуся ослепла, и Сун Вэньчао отдал ей свою роговицу. После этого он больше не мог рисовать мангу, в которой он создавал свой мир, выражая свои надежды и переживания.
«Какой же он глупый! — подумала Бэй Ваньвань. — Зачем отдавать обе роговицы? Можно же было отдать одну, и тогда у каждого был бы один глаз. Разве не лучше?»
Бэй Ваньвань не могла допустить этого. — Сун Вэньчао, — спросила она, — если Су Жоуся ослепнет, ты отдашь ей свою роговицу?
— Зачем ты спрашиваешь о том, чего еще не случилось? — недоуменно спросил Сун Вэньчао.
— Забудь, — покачала головой Бэй Ваньвань.
Раз уж Сун Вэньчао не хотел брать деньги, она решила потратить их на подарок для него.
Приняв решение, Бэй Ваньвань вернулась домой и стала искать в интернете идеи для подарка.
Вдруг ее телефон запищал. Это было сообщение от Чжун Бэймо.
— Старшая сестра Ваньвань, завтра у нас в университете будет вечеринка. Я буду петь на сцене. Ты обещала прийти, не обманывай меня. (смайлик с высунутым языком)
«Я обещала? — подумала Бэй Ваньвань. — Это хозяйка тела обещала. Интересно, как она сейчас?»
— Во сколько начнётся? — ответила она.
— В семь вечера.
— Хорошо.
В дверь постучали. Бэй Ваньвань отложила телефон и пошла открывать.
Увидев Бэй Ваньвань с гантелей в руке, Сун Вэньчао невольно вздрогнул. Его взгляд упал на ее руку.
Он вспомнил ее слова: «Ты немного слабак, и у тебя плохой вкус на девушек, но я всегда считала тебя своим другом…»
Сун Вэньчао посмотрел на ее тонкую руку, глубоко вздохнул, сглотнул и, собравшись с духом, спросил: — Я испек печенье. Хочешь?
Бэй Ваньвань давно заметила тарелку с золотистым печеньем в его руках и сглотнула. — Хочу! — ответила она.
Она взяла тарелку и, нетерпеливо откусив кусочек, воскликнула: — Не думала, что ты умеешь печь такое вкусное печенье! Ты такой талантливый! Кому же так повезет с тобой?
— Тебе, — ответил Сун Вэньчао.
Бэй Ваньвань удивленно посмотрела на него.
— Ты же постоянно приходишь ко мне есть, разве тебе не повезло? — добавил Сун Вэньчао.
— Завтра верну тарелку, — улыбнулась Бэй Ваньвань.
Сун Вэньчао кивнул.
— Что-то еще? — спросила Бэй Ваньвань, видя, что он не уходит.
— Нет, ничего, — ответил Сун Вэньчао, глядя на нее. — Тогда я пойду.
— Пока, — Бэй Ваньвань помахала ему рукой и закрыла дверь.
Сун Вэньчао остался стоять в коридоре.
На завтрак были сяолунбао.
— На это же нужно столько времени и сил! — воскликнула Бэй Ваньвань.
— Да, немного хлопотно, — ответил Сун Вэньчао, поджав губы. — Просто мне вдруг захотелось сяолунбао, вот и приготовил. Тебе нравится?
Он украдкой посмотрел на Бэй Ваньвань, которая схватила булочку и тут же поморщилась от боли – обожглась.
«Красивым людям все идет, — подумал он. — Даже когда она кривится, выглядит очаровательно. Невозможно отвести взгляд».
— Вкусно! — сказала Бэй Ваньвань. — Не хуже, чем в «Вишневых пельменях». Сун Вэньчао, если ты откроешь ресторан или пельменную, ты разбогатеешь!
Бэй Ваньвань не переставала хвалить его. Даже то, как она облизывала пальцы, казалось Сун Вэньчао милым и очаровательным.
— Я сегодня пойду в библиотеку, — сказала Бэй Ваньвань. — Пообедаю в университетской столовой, так что можешь не готовить для меня.
После завтрака нужно было помыть посуду.
Бэй Ваньвань стала убирать со стола, но Сун Вэньчао остановил ее. В суматохе она разбила тарелку.
— Не трогай осколки, поранишься! — воскликнул Сун Вэньчао.
Но Бэй Ваньвань уже присела на корточки, чтобы собрать осколки, и порезала палец.
Сун Вэньчао отвел ее в гостиную, усадил на диван, достал аптечку, смочил ватный диск антисептиком и аккуратно обработал рану. Он нахмурился.
Судя по его хмурому лицу, он был зол.
— Прости, — сказала Бэй Ваньвань, опустив голову. — Я не хотела разбивать твою тарелку. Я знаю, что ее сложно найти. Я куплю тебе новую, такую же.
Сун Вэньчао еще больше разозлился. — Да плевать мне на тарелку! Ты порезала палец! Зачем ты вообще переживаешь из-за какой-то тарелки?! Неужели ты не понимаешь, как ты мне дорога?
Бэй Ваньвань, глядя на то, как он, несмотря на свою злость, бережно обрабатывает ее рану, опешила. — Конечно, понимаю! Мы же друзья! — сказала она, придя в себя.
Сун Вэньчао бросил на нее взгляд и достал из аптечки пластырь.
Он неуклюже приклеил пластырь, и Бэй Ваньвань поморщилась. — Ой! Больно!
— Вот видишь, больно же, — сказал Сун Вэньчао, ослабив нажим. — В следующий раз будешь осторожнее. Хорошо, что я заказал посудомоечную машину. Сегодня днем придут ее устанавливать. Больше тебе не придется мыть посуду.
Он взял аптечку и, не проронив больше ни слова, ушел.
«Значит, ты больше не хочешь, чтобы я приходила к тебе есть?» — с грустью подумала Бэй Ваньвань.
Не дождавшись Сун Вэньчао, она решила пойти в библиотеку.
В библиотеке было так тихо, что слышно было, как падает булавка.
Рядом с ней кто-то остановился, но Бэй Ваньвань, занятая своей дипломной работой, не обратила на это внимания.
— Если вы пишете диплом, эти материалы слишком сложны для вас, — раздался рядом приятный голос.
Он показался ей знакомым.
Бэй Ваньвань повернулась и увидела красивого парня с правильными чертами лица. Его карие глаза, казалось, излучали тепло.
— Это ты, — тихо сказала она.
— Возможно, я мог бы порекомендовать вам несколько книг, — сказал Фан Ишань, и в его глазах мелькнула тень.
— Правда? — Бэй Ваньвань посмотрела на него, ее глаза заблестели. — Было бы здорово! Спасибо!
Она пошла за Фан Ишанем к книжным полкам. Кто-то, пробегая мимо, задел ее плечо, и Фан Ишань инстинктивно обнял ее, чтобы она не упала.
Сун Вэньчао, который только что вошел в библиотеку и искал глазами Бэй Ваньвань, увидел эту сцену.
Фан Ишань обнимал ее за талию, она лежала у него на руках, и они смотрели друг другу в глаза. Это зрелище было невыносимо для Сун Вэньчао.
(Нет комментариев)
|
|
|
|