Глава 18. Новые неприятности (часть 6)

Жэнь Тяньфэй довез ее до входа в переулок. Линь Ижо поспешно сказала:

— Все, господин Жэнь, сюда! Машина дальше не проедет!

Жэнь Тяньфэй оглядел переулок и спустя некоторое время спросил:

— Почему вы сняли жилье здесь?

Линь Ижо не могла признаться, что отдала все деньги предателю и у нее не осталось средств на место получше, поэтому она подбоченилась и ответила:

— Что такое? Господину Жэню здесь не нравится? Здесь очень удобно жить, до автобусной остановки всего десять минут пешком, и в переулке все есть!

Жэнь Тяньфэй усмехнулся:

— И ваш парень позволяет вам жить в таком месте?

Линь Ижо разозлилась:

— Господин Жэнь, что вы имеете в виду? Я еще не замужем, так почему я должна во всем полагаться на парня? За кого вы меня принимаете?

Жэнь Тяньфэй поспешно извинился:

— Простите, мисс Линь, я просто подумал, что девушке жить здесь может быть опасно!

В этот момент Линь Ижо подняла глаза и увидела выходящего из переулка Юань Цюнаня. Она быстро сказала:

— Господин Жэнь, мой парень пришел меня встретить! — С этими словами она стремительно подбежала к Юань Цюнаню, взяла его под руку и ласково позвала: — Цюнань, ты пришел за мной!

Жэнь Тяньфэй на мгновение опешил. Он окинул взглядом Юань Цюнаня, одетого в дешевую футболку, с недоверием развернул машину и медленно выехал из переулка.

Юань Цюнаня передернуло. Он поднял голову и посмотрел на небо: солнце сегодня взошло не с той стороны? Линь Ижо отпустила его руку и спросила:

— Ого, ты сегодня так аккуратно одет, прямо щеголь!

Юань Цюнань самодовольно оглядел свою новую футболку, джинсы и кроссовки, кивнул и сказал:

— Я прирожденная модель, мне любая одежда идет. Ну как, не опозорил твоего парня?

Линь Ижо презрительно фыркнула:

— Какая наглость! Дай тебе палец, ты всю руку откусишь!

Юань Цюнань еще больше возгордился, пригладил рукой свои недлинные волосы на лбу, принял позу бодибилдера и спросил:

— Как тебе этот жест? Не вызовет ли он у твоего парня еще большее желание бросить мне вызов?

Линь Ижо уже собиралась съязвить в ответ, но вдруг не удержалась и спросила:

— Где ты купил эту одежду?

Юань Цюнань, не краснея и не заикаясь, ответил:

— Внизу, в том магазине, где ты снимаешь квартиру, продавали качественные подделки со скидкой. Мне понравился фасон, вот я и купил пару комплектов на смену!

Линь Ижо продолжала допытываться:

— Я спрашиваю, откуда у тебя деньги на это!

Юань Цюнань ответил:

— Тот продавец сказал, что хорошо тебя знает, у тебя хорошая кредитная история, и он разрешил записать на твой счет, в долг!

Не успел Юань Цюнань договорить, как сумка Линь Ижо обрушилась на его голову, словно шторм. Юань Цюнань закричал:

— Ты убить меня хочешь?!

— Я сегодня прибью тебя, транжиру! Посмотрю я, как ты умрешь! Тратишь мои деньги и строишь из себя большого босса!

— Какое отношение покупка двух комплектов сменной одежды имеет к большому боссу?

Свирепая Линь Ижо гнала Юань Цюнаня до самой железной калитки, неумолимо пытаясь сорвать с него одежду, чтобы вернуть ее, как вдруг кто-то робко позвал:

— Сестра Жо!

Линь Ижо не услышала. Человек позвал снова:

— Сестра Жо!

Линь Ижо услышала, обернулась и, вскрикнув от ужаса «Ах!», бросилась к Юань Цюнаню, крича:

— Уходи, уходи! Что вы собираетесь делать средь бела дня?!

Человек, позвавший Линь Ижо, был главарем тех грабителей, что напали на нее ночью. Услышав ее крик, он схватил с земли камень и с силой ударил себя по руке. Брызнула кровь. Линь Ижо снова чуть не потеряла сознание от страха, она вцепилась в Юань Цюнаня и закричала:

— Что ты делаешь?!

Тот человек сказал:

— Если сестра Жо меня не простит, я сломаю себе эту руку в знак извинения!

Линь Ижо грабили не раз и не два, но чтобы несостоявшийся грабитель сам пришел к ней, чтобы наказать себя, разбив руку, — это показалось ей невероятно странным. Но когда он без колебаний замахнулся для второго удара, Линь Ижо закричала:

— Не бей! Не бей! Я прощаю тебя, прощаю! Уходи скорее, уходи!

Только тогда мужчина опустил камень и, придерживая раненую руку, сказал:

— Цинтоу благодарит сестру Жо! — Он поклонился и ушел, поддерживая руку, которая, возможно, была сломана.

Линь Ижо побледнела от страха. Вдруг кто-то спросил:

— Сестра Жо Жо, что ты тут делаешь?

Линь Ижо обернулась и увидела Сяо И. Потом она снова посмотрела на себя — она все еще очень неприлично, руками и ногами, цеплялась за Юань Цюнаня, причем самые интимные части их тел плотно прижимались друг к другу. Линь Ижо поспешно отпустила его, спрыгнула на землю и воскликнула:

— Там на земле геккон, я испугалась, испугалась!

Сяо И с любопытством посмотрела на землю. Она увидела кровавое пятно, но никакого геккона. Она поправила очки, присмотрелась внимательнее, но так ничего и не нашла. Тогда она подняла голову и уставилась на Линь Ижо. Линь Ижо слабо улыбнулась и, указав на кровь, сказала:

— Наверное, раздавили насмерть!

Сяо И не могла поверить, что раздавленный геккон может оставить столько крови. Но тут Юань Цюнань сказал:

— Какой сообразительный геккон! Жаль, что его раздавили, ха!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Новые неприятности (часть 6)

Настройки


Сообщение